﻿1
00:00:04,540 --> 00:00:07,460
- Lukk opp døra, Brennan!
- Hva gjør du?

2
00:00:07,540 --> 00:00:09,459
- Herregud!
- Hva gjelder dette?

3
00:00:09,539 --> 00:00:11,539
- Et par tusen.
- Jaså?

4
00:00:11,619 --> 00:00:15,219
Tar du med et våpen herfra,
må du også bruke det.

5
00:00:15,299 --> 00:00:17,900
- De er på vei til destruering.
- Ingen handel.

6
00:00:17,979 --> 00:00:19,740
Problemer med serienummeret?

7
00:00:19,819 --> 00:00:22,659
Før vi drar, skal vi fjerne dem selv.

8
00:00:27,499 --> 00:00:32,100
Finner dere ikke pengene mine innen
en uke, vil jeg etterforske dere.

9
00:00:32,179 --> 00:00:34,700
- Tomas og Enrique?
- Det er bare Enrique.

10
00:00:34,779 --> 00:00:37,740
- Enrique er en morder, sa jeg.
- Han er stor.

11
00:00:37,819 --> 00:00:41,219
Jeg sørger for at døren er ulåst.
Dere to går inn bak meg.

12
00:01:04,899 --> 00:01:08,259
- Hvor?
- I en av de bagene.

13
00:01:24,140 --> 00:01:25,860
Der.

14
00:01:59,259 --> 00:02:00,500
Hva er det?

15
00:03:16,660 --> 00:03:20,060
Ikke skyt.

16
00:03:20,139 --> 00:03:25,139
Vi har funnet ut hvor Karvel holder
til. Han bruker mye penger også.

17
00:03:28,819 --> 00:03:33,620
Det er ekkelt her nede.
Stinker som min fetters madrass.

18
00:03:33,699 --> 00:03:35,340
Pokker!

19
00:03:35,419 --> 00:03:37,259
Håper du kan bedre.

20
00:03:37,340 --> 00:03:41,259
- Du må skyte noe ordentlig.
- Kom deg vekk herfra.

21
00:03:41,340 --> 00:03:45,100
- Hvordan skal du da skyte Karvel?
- Vil du at jeg skal skyte deg?

22
00:03:46,900 --> 00:03:50,500
- Gi meg den der.
- Nei.

23
00:03:50,579 --> 00:03:53,220
- Kom igjen. Gi meg den.
- Ha deg unna!

24
00:03:53,299 --> 00:03:55,660
Kom igjen. La meg...

25
00:03:56,780 --> 00:03:58,139
Min skyld.

26
00:04:00,340 --> 00:04:03,100
Våpenet er ladd!
Hva feiler det deg?

27
00:04:03,180 --> 00:04:07,180
Du trenger ikke å skrike sånn.
Hvis du vil skyte, så vær så god.

28
00:04:09,100 --> 00:04:10,699
Bare...

29
00:05:34,580 --> 00:05:35,859
Hei.

30
00:05:38,059 --> 00:05:41,780
- Inntrenger!
- Pokker.

31
00:05:41,859 --> 00:05:45,100
- Inntrenger!
- Amigo.

32
00:05:45,179 --> 00:05:46,580
- Inntrenger!
- Nei!

33
00:05:46,660 --> 00:05:49,340
Vent!

34
00:05:53,619 --> 00:05:56,660
Det er en inntrenger her!

35
00:05:56,739 --> 00:06:00,820
Folkens! En inntrenger!

36
00:06:00,900 --> 00:06:05,700
- Jeg så ham komme gjennom jungelen.
- Jeg kommer i fred!

37
00:06:10,619 --> 00:06:13,499
Jeg må snakke med Alejandro Usteves.

38
00:06:16,499 --> 00:06:19,020
Gud bedre.

39
00:06:20,700 --> 00:06:22,220
Morn.

40
00:06:22,299 --> 00:06:24,379
Hvordan kom du deg hit?

41
00:06:24,460 --> 00:06:29,859
Lurer du på hvilke fly jeg måtte ta
til hvilke gudsforlatte byer?

42
00:06:29,939 --> 00:06:35,539
Eller lurer du på hvordan jeg fant
denne godt skjulte geriljaleiren?

43
00:06:35,619 --> 00:06:40,780
Det er bra sandinistene ikke
har tilgang til CIAs satellitter.

44
00:06:42,499 --> 00:06:44,059
Kom du hit pga. rakettene?

45
00:06:44,140 --> 00:06:47,020
Jeg sa at de serienumrene
skal fjernes.

46
00:06:47,100 --> 00:06:51,580
Jeg har sandinistene i hælene,
miner å rigge, kokain å pakke...

47
00:06:51,660 --> 00:06:55,220
Da bør vi kanskje sette i gang.
Si fra til karene dine.

48
00:07:00,100 --> 00:07:02,780
Du har en igle på bicepsen din.

49
00:07:03,900 --> 00:07:05,739
Gud bedre.

50
00:07:28,140 --> 00:07:33,179
Tørst?
Jeg har hatt i en jodtablett.

51
00:07:33,260 --> 00:07:35,780
Har det gått minst 30 minutter?

52
00:07:35,859 --> 00:07:39,340
Det tar minst 30 minutter
før joden dreper smittestoffene.

53
00:07:39,419 --> 00:07:41,220
- Bare drikk det.
- Takk.

54
00:07:41,299 --> 00:07:45,739
- Sug kukken min, jævla yankee.
- Sug deg sjæl, Mateo.

55
00:07:45,820 --> 00:07:48,780
Liker du å bli sugd av menn?

56
00:07:50,299 --> 00:07:52,700
Det er derfor dere taper krigen.

57
00:07:57,299 --> 00:07:59,820
Hvem er han?
Hører han til noen?

58
00:07:59,900 --> 00:08:04,539
Han kom vandrende for en stund siden.
Bodde på en gård i nærheten.

59
00:08:04,619 --> 00:08:07,260
Sa at faren hans ble syk og døde.

60
00:08:07,340 --> 00:08:09,739
Skippern! Kom hit.

61
00:08:12,939 --> 00:08:16,100
Du blir dårlig
hvis du spiser mer sjokolade.

62
00:08:16,179 --> 00:08:18,859
Jeg liker radioen din. Funker den?

63
00:08:18,939 --> 00:08:22,299
Ja. Hvor har du lært spansk så bra?

64
00:08:22,379 --> 00:08:26,619
Universitetet.
Vil du spille litt musikk?

65
00:08:26,700 --> 00:08:30,979
Kan ikke sløse med batteriet.
Og her får vi bare inn nyheter.

66
00:08:32,859 --> 00:08:36,340
- Er du baseballfan?
- Ja. Og du?

67
00:08:40,019 --> 00:08:44,580
Gæren guttunge.
Har du noen selv?

68
00:08:44,659 --> 00:08:46,019
Nei.

69
00:08:47,139 --> 00:08:51,580
Hva er det jeg sier?
Jeg har en sønn.

70
00:08:53,180 --> 00:08:56,940
Husker du hva han heter?
Eller har du glemt det også?

71
00:08:58,540 --> 00:09:02,060
Han heter Paul. Han er to.

72
00:09:02,139 --> 00:09:04,739
Jeg antar at du ikke ser ham så ofte.

73
00:09:04,820 --> 00:09:11,739
Alle reisene til disse tropiske
paradisene opptar all tida mi.

74
00:09:18,859 --> 00:09:23,700
De har sirklet i ukevis.
Før eller senere finner de oss.

75
00:09:32,940 --> 00:09:36,460
- Liker du ham ikke?
- Det er ikke personlig.

76
00:09:37,580 --> 00:09:43,499
Men du liker ham ikke uansett.
Han var ikke alltid så vrien.

77
00:09:43,580 --> 00:09:47,139
Mister man nok, blir man forandret.

78
00:09:48,580 --> 00:09:53,139
Han vil bare ha tilbake livet sitt,
akkurat som alle oss andre.

79
00:09:53,220 --> 00:09:56,420
Det høres ut som
om du kjenner ham ganske godt.

80
00:09:57,659 --> 00:09:59,659
Han er mannen min.

81
00:10:14,859 --> 00:10:19,060
Han gjorde vel ikke det?
Der er pengene dine.

82
00:10:19,139 --> 00:10:21,060
De felgene koster 800 dollar stykket.

83
00:10:31,700 --> 00:10:34,340
Den tufsen kan iallfall feste.

84
00:10:38,259 --> 00:10:41,019
- Sikkert at han er her inne?
- Jeg vet ikke.

85
00:10:42,859 --> 00:10:46,259
Vent.
Du er vel klar til å kverke ham?

86
00:10:46,340 --> 00:10:49,940
Tar vi bilen hans, vil han finne oss
og voldta oss i ræva.

87
00:10:51,739 --> 00:10:53,899
Hold deg inntil meg.

88
00:11:22,540 --> 00:11:24,580
Fyren er våken.

89
00:11:24,659 --> 00:11:26,820
Hva i helvete?

90
00:11:45,779 --> 00:11:48,499
Dæven døtte!

91
00:11:51,859 --> 00:11:55,619
- Hvor lenge må vi vente?
- Til det blir mørkt.

92
00:11:55,700 --> 00:12:00,979
- Snakker vi 19.30 eller...?
- Midnatt.

93
00:12:01,060 --> 00:12:04,940
Midnatt? Men det blir jo mørkt ved...

94
00:12:13,739 --> 00:12:19,220
Jeg liker ikke disse.
Karamellen setter seg fast i tennene.

95
00:12:27,340 --> 00:12:28,979
Hendene mine er skitne.

96
00:12:37,499 --> 00:12:39,940
Vi må passe på henne.

97
00:12:40,019 --> 00:12:44,859
Se på henne.
Hun håndterer ikke dette bra.

98
00:12:44,940 --> 00:12:51,100
Hun bærer edderkopper ut.
Kjefter på meg hvis jeg dreper en.

99
00:13:07,859 --> 00:13:10,940
Synes du det er rart
at Enrique hadde den plakaten?

100
00:13:13,100 --> 00:13:15,420
Hæ?

101
00:13:15,499 --> 00:13:19,420
Det var like ved der jeg fant
hånda hans da vi gjorde reint.

102
00:13:19,499 --> 00:13:23,220
Han er dyktig.
Jeg liker måten han tegner pupper på.

103
00:13:23,300 --> 00:13:29,300
Til filmen "Prom Night". Er du ikke
hjemme til midnatt, så bli ute.

104
00:13:43,100 --> 00:13:47,499
- Hvor ille er det?
- Jeg har sett verre.

105
00:13:50,979 --> 00:13:53,499
Du vet vel hva du gjør?

106
00:13:53,580 --> 00:13:59,580
Hvorfor har Enrique en slik plakat?
Han er neppe så glad i film.

107
00:13:59,659 --> 00:14:03,659
Kanskje han fant den?
Eller kanskje noen ga ham den?

108
00:14:11,460 --> 00:14:13,739
Unnskyld.

109
00:14:24,899 --> 00:14:26,619
Beklager.

110
00:14:26,700 --> 00:14:28,820
Kom igjen!

111
00:14:43,499 --> 00:14:47,659
- Hva skal du?
- Kokain virker bedøvende.

112
00:15:03,100 --> 00:15:07,220
- Er det bedre?
- Ja.

113
00:15:12,300 --> 00:15:14,619
Smerten er borte.

114
00:15:22,220 --> 00:15:24,820
Tuller du?

115
00:15:24,899 --> 00:15:26,940
Jeg sier bare at bilen er din.

116
00:15:28,340 --> 00:15:30,420
Tuller du med meg?

117
00:15:30,499 --> 00:15:35,019
Den er splitter ny.
Men det er en liten hake.

118
00:15:35,100 --> 00:15:37,619
"Liten hake?"

119
00:15:37,700 --> 00:15:42,019
Og han er der inne nå?
Denne iskremgutten?

120
00:15:42,100 --> 00:15:44,019
Ja. Karvel.

121
00:15:44,100 --> 00:15:49,619
Har du tatt med dette tullet
til min oppkjørsel?

122
00:15:49,700 --> 00:15:52,619
Fordi vi vet hva slags
forretningsmann du er, -

123
00:15:52,700 --> 00:15:54,619
-og at du liker en god handel.

124
00:15:54,700 --> 00:15:57,220
Hvorfor snakker han til meg?

125
00:16:03,300 --> 00:16:05,979
Jeg er skuffet.
Dette er lavmål.

126
00:16:06,060 --> 00:16:09,019
Tror du at jeg har
et system med byttehandel?

127
00:16:09,100 --> 00:16:11,220
Og du kommer med fiendene dine?

128
00:16:11,300 --> 00:16:15,220
- Så jeg må handle med dem?
- Det er mer et tilbud.

129
00:16:15,300 --> 00:16:17,220
Prøv en skuddsikker vest på ham.

130
00:16:17,300 --> 00:16:21,820
Ha dere ut av mitt syn
og få tak i pengene mine. Ellers...

131
00:16:21,899 --> 00:16:23,859
Skatten?

132
00:16:23,940 --> 00:16:26,619
Når skal vi spille ferdig?

133
00:16:26,700 --> 00:16:30,019
Dette er barna mine.
Hils på dem, barn.

134
00:16:30,100 --> 00:16:34,180
Jeg har adoptert dem.
Jeg oppfostrer dem til mannfolk.

135
00:16:34,259 --> 00:16:37,940
Jeg kommer straks.

136
00:16:41,499 --> 00:16:45,899
Det er et prosjekt jeg har jobbet på.
Stikk av gårde, unger.

137
00:16:49,700 --> 00:16:51,619
Vent.

138
00:16:54,899 --> 00:16:57,220
- Dette er bare tull.
- Bare være tålmodig.

139
00:16:57,300 --> 00:17:00,619
- Jeg har vært tålmodig som ei gås.
- Er ei gås tålmodig?

140
00:17:00,700 --> 00:17:02,619
- Du vet hva jeg mener.
- Hva da?

141
00:17:07,580 --> 00:17:12,419
Jeg ville ønsket
å bli begravd i Mojaveørkenen.

142
00:17:12,500 --> 00:17:16,020
Da bør du grave dypt,
slik at coyotene ikke finner ham.

143
00:17:42,899 --> 00:17:44,300
Hei.

144
00:17:51,020 --> 00:17:52,899
Står til?

145
00:18:02,100 --> 00:18:04,020
Hei.

146
00:18:09,899 --> 00:18:11,619
Hei.

147
00:18:17,699 --> 00:18:21,179
Hvor lang tid tar det før kokabladene
kommer fra Juliaca?

148
00:18:29,100 --> 00:18:31,820
Hvor ofte kommer det kokablader?

149
00:18:51,100 --> 00:18:53,500
Det tar 17 timer å kjøre fra Sivia.

150
00:18:53,580 --> 00:18:57,659
Beklager. Langsommere, er du snill.

151
00:18:57,740 --> 00:19:03,139
Det å foredle bladene tar fire dager.

152
00:19:03,219 --> 00:19:08,580
- Og hvis jeg vil ha mer og raskere?
- Det kan la seg gjøre.

153
00:19:08,659 --> 00:19:11,859
Men jeg trenger
en jente eller to til.

154
00:19:11,939 --> 00:19:15,020
Jeg tror jeg kan hjelpe deg der.

155
00:19:15,100 --> 00:19:18,540
Hun liker deg.
Hun liker ingen.

156
00:19:20,100 --> 00:19:22,619
Kan jeg få vise deg noe?

157
00:19:29,340 --> 00:19:33,740
Baseball er populært hjemme.
Favorittlaget mitt er Red Sox.

158
00:19:33,820 --> 00:19:35,899
Kansas City for meg.

159
00:19:35,980 --> 00:19:39,619
- Royals er elendige.
- Gi deg.

160
00:19:41,100 --> 00:19:44,219
Så du er fra CIA?

161
00:19:45,500 --> 00:19:48,419
Kjenner du til CIA?

162
00:19:48,500 --> 00:19:52,619
Jeg vet at dere hjelper oss.
"Kverk kommunistene," eller hva?

163
00:19:52,699 --> 00:19:55,219
Det stemmer.

164
00:19:55,300 --> 00:19:59,020
- Har dere flere leirer?
- Ikke foreløpig.

165
00:19:59,100 --> 00:20:02,619
- Men det kommer?
- Jeg vet faktisk ikke.

166
00:20:02,699 --> 00:20:05,219
Og dere vil forsyne dem
med våpen og utstyr?

167
00:20:06,780 --> 00:20:11,179
- Vi skal spise den apen i morgen.
- Helvetes jævel!

168
00:20:11,260 --> 00:20:14,419
Jeg hater dem.
Alltid den samme, teite vitsen.

169
00:20:15,619 --> 00:20:17,820
- Hvilken by?
- Hæ?

170
00:20:17,899 --> 00:20:20,459
Du sa at baseball er populært
i din by. Hvilken?

171
00:20:20,540 --> 00:20:22,619
Jinotega. San Jose de Bocay.

172
00:20:22,699 --> 00:20:26,659
- Hvorfor kom du hit?
- Faren min døde. Da kom jeg.

173
00:20:28,100 --> 00:20:30,419
Hva skjedde med ham?

174
00:20:30,500 --> 00:20:33,020
Du er ikke særlig morsom.

175
00:20:59,060 --> 00:21:03,820
La oss rulle ham utfor og stikke.
Vi lar ulvene ete ham.

176
00:21:03,899 --> 00:21:07,179
Bare la liket ligge åpent?
Det er det dummeste jeg har hørt.

177
00:21:07,260 --> 00:21:11,060
Du har ikke noe bedre forslag.

178
00:21:19,300 --> 00:21:23,100
- Helvete! Har dere låst meg inne?
- Dette er ikke sant.

179
00:21:23,179 --> 00:21:25,980
Han høres ganske forbanna ut.

180
00:21:26,060 --> 00:21:28,260
Du må stoppe og ta hånd om dette.

181
00:21:28,340 --> 00:21:31,619
- Vi er ikke langt nok ut ennå.
- Hvor langt ut må vi?

182
00:21:31,699 --> 00:21:37,540
Slipp meg ut, for helvete!
Stans bilen!

183
00:21:43,100 --> 00:21:46,619
Du trenger antibiotika.
Det blir betent.

184
00:21:49,500 --> 00:21:51,300
- Hva er galt?
- Ingenting.

185
00:21:51,379 --> 00:21:57,419
Jeg tenkte på treningsstudioet mitt.
Brytestudio og boksestudio.

186
00:21:57,500 --> 00:22:00,020
Det har du om to måneder.

187
00:22:01,699 --> 00:22:04,459
- Hvor er Pedro?
- Jeg skal male gulvet rødt.

188
00:22:04,540 --> 00:22:06,459
Det blir topp kvalitet.

189
00:22:06,540 --> 00:22:11,740
Stålramme, puter, polstring...

190
00:22:24,500 --> 00:22:28,820
Pedro! Hva gjorde du?

191
00:22:28,899 --> 00:22:33,740
Jeg skjøt ei rotte.
Den kom imot meg.

192
00:22:34,899 --> 00:22:38,340
- Det der er ingen rotte.
- Se på den.

193
00:22:38,419 --> 00:22:40,980
- Det er en pungrotte.
- De er nattdyr.

194
00:22:41,060 --> 00:22:46,100
Drit i hva det er. Vi har et hus fylt
med koka og et lik i bagasjerommet.

195
00:22:46,179 --> 00:22:49,179
- Hva om noen ringer purken?
- Du har blodet hans på deg.

196
00:22:50,500 --> 00:22:56,300
- Gå og skift.
- Jeg blir bare skitten igjen.

197
00:22:58,300 --> 00:23:04,219
Legger du den i bagasjerommet?
Vi begraver den med Enrique.

198
00:23:14,100 --> 00:23:16,740
Kan jeg få en pose?

199
00:24:05,540 --> 00:24:07,379
Tror du han har slokna?

200
00:24:11,859 --> 00:24:14,699
Fanken! Han har et kubein!

201
00:24:14,780 --> 00:24:16,740
Gi meg pistolen! Kom igjen!

202
00:24:18,060 --> 00:24:22,780
- Helvete!
- Fikk du ham?

203
00:24:23,980 --> 00:24:25,939
Helvete!

204
00:24:26,020 --> 00:24:30,859
- Ha deg vekk!
- Pell deg vekk!

205
00:24:45,699 --> 00:24:46,939
Skyt!

206
00:24:50,020 --> 00:24:54,419
Pokker!
Jeg hopper ikke ned der.

207
00:25:10,459 --> 00:25:13,139
Kokaen er klar.
Hjelp meg å laste den i jeepen.

208
00:25:15,619 --> 00:25:19,740
- Du.
- Vi trenger en bedre måte.

209
00:25:23,020 --> 00:25:29,020
Fyren som frakter kokaen drar fra
Colombia eller Peru eller noe sånt.

210
00:25:29,100 --> 00:25:33,740
Det er dumt å foredle den her.
Det bør skje der den dyrkes.

211
00:25:33,820 --> 00:25:37,179
Da må vi handle med colombianerne.
Jeg prøver å unngå det.

212
00:25:37,260 --> 00:25:41,659
- Hva er det der?
- Vent. Bare gi meg ett minutt.

213
00:26:31,619 --> 00:26:35,859
Jeg så guttungen komme ut av dette
treet. Jeg klatret opp og fant dette.

214
00:26:38,020 --> 00:26:43,740
Det er en infrarød sender.
Enhver med en mottaker kan finne den.

215
00:26:43,820 --> 00:26:50,020
Og derved leiren.
For eksempel noen i helikopter.

216
00:26:50,100 --> 00:26:53,740
De har ikke angrepet ennå
fordi batteriet er montert feil.

217
00:26:53,820 --> 00:26:59,340
- Utrolig at jeg ikke så dette.
- Sandinistene er lure av seg.

218
00:27:01,020 --> 00:27:03,340
Han stilte mange spørsmål.

219
00:27:03,419 --> 00:27:06,540
Og han kjente til CIA.
Og han var fra Bokay.

220
00:27:08,619 --> 00:27:11,859
Men jeg vet når noen lyver for meg.

221
00:27:13,699 --> 00:27:15,260
Gi meg den.

222
00:27:22,219 --> 00:27:26,859
Vi setter den i et tre 8 km østover.
Så skyter vi ned helikopteret.

223
00:27:26,939 --> 00:27:30,740
Han tilsto alt!
Han jobber for FSLN.

224
00:27:33,820 --> 00:27:36,540
Han kan være nyttig.
Han kan bli dobbeltagent.

225
00:27:36,619 --> 00:27:39,060
- For risikabelt.
- Han er bare en guttunge.

226
00:27:39,139 --> 00:27:41,699
En guttunge som prøvde
å drepe oss alle.

227
00:28:00,179 --> 00:28:02,060
Gustavo.

228
00:28:27,100 --> 00:28:28,899
Du har sett folk dø før.

229
00:28:33,419 --> 00:28:35,820
Max, Enrique...

230
00:28:39,020 --> 00:28:40,659
Og én til.

231
00:28:44,219 --> 00:28:46,980
Du også?
Har du sett noen dø?

232
00:28:49,340 --> 00:28:51,659
Nei.

233
00:29:05,619 --> 00:29:09,179
Helvete! 911!
Faren min. Jeg må dra.

234
00:29:12,100 --> 00:29:15,820
Gi meg nøklene dine.
Det er for mye dritt i bilen min.

235
00:29:15,899 --> 00:29:20,540
Ramiro har tilkalt ham. Han blir
mistenksom hvis han uteblir.

236
00:29:20,619 --> 00:29:22,619
Gi meg nøklene.

237
00:29:23,699 --> 00:29:26,659
Gi oss et minutt, Gustavo.

238
00:29:39,899 --> 00:29:42,899
Jeg vet hva som skjedde.

239
00:29:42,980 --> 00:29:45,300
- Hva babler du om?
- I Enriques kjøkken.

240
00:29:48,100 --> 00:29:50,340
Da Gustavo ble knocket...

241
00:29:51,580 --> 00:29:54,859
og det jævla dyret var oppå meg-

242
00:29:54,939 --> 00:29:58,419
-og la hendene rundt halsen min
og klemte til.

243
00:30:01,219 --> 00:30:06,780
Og du bare sto der med kniven
og stirret.

244
00:30:06,859 --> 00:30:09,300
- Sludder.
- Du frøs til!

245
00:30:11,980 --> 00:30:14,980
Hvis ikke Gustavo hadde våknet,
ville jeg vært død.

246
00:30:17,020 --> 00:30:19,100
Det vet vi, begge to.

247
00:30:23,340 --> 00:30:26,859
Du må dra hjem og skifte til egne
klær før du drar til faren din.

248
00:30:26,939 --> 00:30:30,619
Og når du kommer dit,
holder du hodet hevet.

249
00:30:30,699 --> 00:30:33,859
Sånn, ja.
Og så ser du ham rett i øynene.

250
00:30:33,939 --> 00:30:36,699
Snakk vanlig. Vær rolig.

251
00:30:39,419 --> 00:30:42,459
Si det!

252
00:30:42,540 --> 00:30:46,699
Jeg må dra hjem først.
Ta på meg mine egne klær.

253
00:30:46,780 --> 00:30:51,260
Holde hodet hevet.
Se ham i øynene. Være helt vanlig.

254
00:30:55,060 --> 00:30:57,859
Føkker du opp dette, dreper jeg deg.

255
00:31:01,859 --> 00:31:03,459
Gustavo?

256
00:31:06,899 --> 00:31:09,459
Gi meg nøklene dine.

257
00:31:18,500 --> 00:31:21,060
Kom tilbake når det er gjort.

258
00:31:34,939 --> 00:31:38,780
- Hvordan kan han fortsatt leve?
- Kanskje han er blitt en zombie.

259
00:31:40,379 --> 00:31:43,219
Du er dum.
Du vet at han er som et dyr.

260
00:31:46,060 --> 00:31:47,820
Jeg kan ikke se noe mer blod.

261
00:31:47,899 --> 00:31:50,740
- Hvor ble det av ham?
- Ikke veit jeg!

262
00:31:50,820 --> 00:31:53,300
- Er jeg en jævla indianer, liksom?
- Helvete!

263
00:31:59,740 --> 00:32:04,619
- Saint!
- Så det er sant.

264
00:32:51,980 --> 00:32:53,500
Vær så snill.

265
00:33:38,219 --> 00:33:40,899
Ikke kom ut av rommet ditt, Lucia.

266
00:33:43,500 --> 00:33:47,459
Skjønner du?

267
00:34:09,940 --> 00:34:12,100
Du bør sove.

268
00:34:13,179 --> 00:34:16,980
- Sier du hva jeg skal gjøre?
- Nei.

269
00:34:18,219 --> 00:34:20,299
Fordi du vet vel...

270
00:34:23,179 --> 00:34:25,460
at jeg faktisk er sjefen din.

271
00:34:28,219 --> 00:34:29,900
Beklager.

272
00:34:31,659 --> 00:34:33,380
Jeg bare tuller.

273
00:34:36,580 --> 00:34:39,940
Jeg så deg nå nettopp-

274
00:34:40,020 --> 00:34:44,940
-knuse en manns hode
med bare nevene.

275
00:34:45,020 --> 00:34:49,420
Jeg tror at det sjef/ansatt-forholdet
nettopp forsvant ut av vinduet.

276
00:34:54,020 --> 00:34:58,219
- Hva skjer med det?
- Jeg vet ikke.

277
00:35:09,020 --> 00:35:11,739
Har du noen brødre eller søstre?

278
00:35:13,860 --> 00:35:16,020
Nei.

279
00:35:34,860 --> 00:35:38,179
- Alt vil ordne seg.
- Alt vil ordne seg.

280
00:35:41,980 --> 00:35:44,219
Hvordan gikk det?

281
00:35:49,940 --> 00:35:53,580
Arturo dro hjem til Enrique
tre timer etter at vi dro.

282
00:35:54,659 --> 00:35:56,699
Fanken.

283
00:35:57,819 --> 00:36:02,139
- Det var nære på.
- Ja, men det gikk.

284
00:36:02,219 --> 00:36:05,940
Ramiro tror at Enrique stakk av
etter at han tok pengene.

285
00:36:06,020 --> 00:36:08,940
Bra.

286
00:36:09,020 --> 00:36:12,460
Tiden er inne. Vi drar.

287
00:36:30,259 --> 00:36:32,659
Jeg hørte
at du vil løslatte guttungen.

288
00:36:36,219 --> 00:36:39,900
Vet du hvor mye skade
det ville forvoldt?

289
00:36:39,980 --> 00:36:42,100
Vi skal ikke fly til Hawthorne.

290
00:36:44,900 --> 00:36:49,339
Jeg har ikke rukket
å smøre gutta i tollen.

291
00:36:51,500 --> 00:36:53,819
Hvor skal vi lande da?

292
00:37:10,699 --> 00:37:12,940
Jeg kommer tilbake og henter deg.

293
00:37:41,779 --> 00:37:44,139
Ha deg vekk herfra.

294
00:37:49,219 --> 00:37:55,699
Om et par uker bør du begynne
å motta forsyninger, våpen og-

295
00:37:55,779 --> 00:37:57,580
-hva du enn måtte trenge.

296
00:38:04,380 --> 00:38:07,020
Gi dette til Alejandro.

297
00:38:09,619 --> 00:38:13,339
Si til ham: "Ikke glem."

298
00:38:36,339 --> 00:38:40,259
- Hadde dere et dyr bak i den?
- Ja.

299
00:38:41,619 --> 00:38:47,860
- Jeg gir deg 23 000.
- 25. Jeg kjøpte den i går. Helt ny.

300
00:38:47,940 --> 00:38:53,980
Kan så være, men du har ødelagt
mye av interiøret på 24 timer.

301
00:38:55,739 --> 00:39:00,139
Vent litt. La meg konferere
med kompanjongen min.

302
00:39:04,420 --> 00:39:07,460
Du gikk på fin skole,
men jeg greier å skjønne-

303
00:39:07,540 --> 00:39:10,619
-at det ikke holder
for å betale israeleren.

304
00:39:14,139 --> 00:39:16,540
Jeg har noe mer jeg kan selge.

305
00:39:21,420 --> 00:39:27,460
Du er full av overraskelser.
Din skabbete røver.

306
00:39:27,540 --> 00:39:31,940
- En Caddy og en motorsykkel.
- Kan jeg få denne?

307
00:39:33,139 --> 00:39:36,860
Greit. Jeg tar den.

308
00:39:37,940 --> 00:39:39,940
Jeg gir deg 800.

309
00:39:41,219 --> 00:39:44,819
Hva skal en guttunge som deg
med så mye penger?

310
00:39:48,020 --> 00:39:49,940
Nå må vi fylle opp lageret.

311
00:39:53,380 --> 00:39:57,900
- Takk skal du ha for...
- Ikke tenk på det.

312
00:40:05,980 --> 00:40:11,619
- Hvor skal du? Saint!
- Ring meg i morgen.

313
00:40:29,020 --> 00:40:32,779
Du bør investere i egen spade
hvis du vil bli med videre.

314
00:40:33,900 --> 00:40:39,980
Og alltid ha solide søppelsekker
i bagasjerommet.

315
00:40:43,420 --> 00:40:45,779
Og gummihansker.

316
00:40:46,860 --> 00:40:52,339
Isopropanol. Luftrenser.

317
00:40:52,420 --> 00:40:55,299
Yo, Muir!

318
00:40:58,179 --> 00:41:03,179
- Gi guttungen tre kilo til.
- Jeg trenger ikke mer.

319
00:41:07,420 --> 00:41:11,540
- Hva sa du?
- Jeg trekker meg.

320
00:41:14,699 --> 00:41:16,619
Takk.

321
00:41:19,940 --> 00:41:26,139
Du holdt ut lenger
enn jeg trodde at du skulle.

322
00:41:27,219 --> 00:41:31,219
Dette er ikke for alle og enhver.

323
00:41:31,299 --> 00:41:36,339
Kom deg opp av bassenget og få
den stramme rumpa di bort hit!

324
00:43:31,020 --> 00:43:33,940
Oversatt av Lars-Kristian Holmsen
www.sdimedia.com

