1
00:00:17,737 --> 00:00:19,270
The rumors are true.

2
00:00:19,331 --> 00:00:20,612
The attack has begun.

3
00:00:21,855 --> 00:00:23,438
As expected, the enemy fleet

4
00:00:23,479 --> 00:00:26,043
has breached our incomplete space wall.

5
00:00:26,084 --> 00:00:28,328
The fight will happen
in the skies above us.

6
00:00:28,569 --> 00:00:30,162
But we should anticipate

7
00:00:30,172 --> 00:00:31,965
that some of our facilities on Earth

8
00:00:31,975 --> 00:00:33,499
will be bombarded as well.

9
00:00:34,019 --> 00:00:35,653
Will we be safe in here?

10
00:00:35,682 --> 00:00:38,728
I have been assured that the
shield above Davos will hold.

11
00:00:38,869 --> 00:00:41,955
And there is a secondary
shield above this bunker.

12
00:00:41,975 --> 00:00:43,698
Can we bring our families
to the facility?

13
00:00:43,779 --> 00:00:45,101
I would recommend that, yes.

14
00:00:45,121 --> 00:00:47,085
Well, what's gonna
happen to the Colonies?

15
00:00:47,706 --> 00:00:52,094
I expect that we will
lose a few of them.

16
00:00:56,514 --> 00:00:58,347
We knew that this day was coming,

17
00:00:58,388 --> 00:01:00,221
and we are prepared.

18
00:01:01,434 --> 00:01:04,559
When our Hosts win this
war... and they will win...

19
00:01:05,601 --> 00:01:07,866
our sacrifices will be repaid.

20
00:01:09,990 --> 00:01:11,853
It will be...

21
00:01:13,076 --> 00:01:14,980
humanity's greatest day.

22
00:01:17,545 --> 00:01:19,138
I got Tinkerbell, ma'am.

23
00:01:19,148 --> 00:01:20,380
Oh.

24
00:01:20,852 --> 00:01:22,655
Don't look so glum.

25
00:01:22,836 --> 00:01:24,840
We only have to be here
for a little while.

26
00:01:27,525 --> 00:01:29,208
What is it?

27
00:01:29,248 --> 00:01:30,771
Good news, I'm sure.

28
00:01:37,023 --> 00:01:38,166
False alarm?

29
00:01:43,857 --> 00:01:45,300
Seal the doors!

30
00:01:53,717 --> 00:01:55,349
Everybody go!

31
00:03:18,023 --> 00:03:19,085
Stop!

32
00:03:35,538 --> 00:03:37,171
Excuse me,

33
00:03:37,191 --> 00:03:38,473
I'm looking for Sean Dalton.

34
00:03:38,484 --> 00:03:39,977
He's with the patrol.

35
00:03:40,056 --> 00:03:41,399
We're on lockdown.

36
00:03:42,181 --> 00:03:45,397
I have information about a
dangerous group of refugees.

37
00:03:54,646 --> 00:03:56,068
What are you doing here?

38
00:03:56,108 --> 00:03:57,792
You disappeared, and I was worried.

39
00:03:57,812 --> 00:03:59,875
- I got called in.
- Where's Gracie?

40
00:03:59,975 --> 00:04:01,519
Safe.

41
00:04:01,919 --> 00:04:03,443
You took her somewhere?

42
00:04:03,553 --> 00:04:05,467
She's staying with some friends of mine.

43
00:04:06,048 --> 00:04:07,230
Okay.

44
00:04:07,510 --> 00:04:08,853
I need to see her.

45
00:04:09,775 --> 00:04:11,208
Not now.

46
00:04:14,384 --> 00:04:16,909
That's not your decision.
I'm her mother.

47
00:04:17,551 --> 00:04:18,843
I'm sorry.

48
00:04:18,853 --> 00:04:20,657
This is the way it has to be.

49
00:04:21,558 --> 00:04:23,432
We finally found something
good in Seattle.

50
00:04:23,442 --> 00:04:24,645
We've been safe here.

51
00:04:24,925 --> 00:04:27,070
Now you and Dad are
trying to mess that up.

52
00:04:28,392 --> 00:04:29,715
I don't care.

53
00:04:30,316 --> 00:04:32,039
Do whatever you want.

54
00:04:33,181 --> 00:04:34,393
But when they catch you,

55
00:04:34,404 --> 00:04:35,556
they aren't gonna take Gracie

56
00:04:35,566 --> 00:04:36,788
because she'll be with me.

57
00:04:37,109 --> 00:04:38,151
Bram...

58
00:04:38,422 --> 00:04:40,416
We can't talk about this here.

59
00:04:41,477 --> 00:04:42,860
You need to leave.

60
00:04:43,902 --> 00:04:44,945
Bram.

61
00:04:45,706 --> 00:04:47,640
All I have to do is snap my fingers,

62
00:04:47,650 --> 00:04:49,112
and they'll take you away.

63
00:04:50,075 --> 00:04:52,139
Is that what you want?

64
00:04:53,100 --> 00:04:55,706
Your father and I never wanted for you

65
00:04:55,745 --> 00:04:57,409
to be involved in this.

66
00:05:00,295 --> 00:05:02,980
Then why'd Dad ask me
to help him kill Snyder?

67
00:05:06,307 --> 00:05:07,850
You've made your choice.

68
00:05:08,892 --> 00:05:10,395
Just go.

69
00:05:25,425 --> 00:05:28,191
They tell me you've been in
here sulking all morning.

70
00:05:30,224 --> 00:05:31,788
I got some good news.

71
00:05:33,281 --> 00:05:36,818
We captured one of the
outliers that abducted Kynes.

72
00:05:37,088 --> 00:05:38,841
He's an old friend of yours...

73
00:05:39,743 --> 00:05:41,336
Will Bowman.

74
00:05:46,898 --> 00:05:49,743
You know, I am not a man
that scares easily,

75
00:05:49,763 --> 00:05:53,601
but something very, very
bad must have happened

76
00:05:53,610 --> 00:05:55,695
if your mouth isn't running.

77
00:05:58,490 --> 00:06:00,524
The attack has begun.

78
00:06:02,097 --> 00:06:03,390
The big one?

79
00:06:03,901 --> 00:06:05,514
Yeah.

80
00:06:06,736 --> 00:06:08,520
What are our orders?

81
00:06:08,780 --> 00:06:11,726
We have no orders.

82
00:06:17,798 --> 00:06:19,251
Apparently...

83
00:06:19,582 --> 00:06:23,189
some sort of commando force hit Davos.

84
00:06:23,289 --> 00:06:26,475
IGA leadership is either
dead or captured.

85
00:06:26,756 --> 00:06:29,020
So what's the play?

86
00:06:31,045 --> 00:06:33,108
For emergency use...

87
00:06:33,159 --> 00:06:35,623
a direct line to our Hosts.

88
00:06:35,663 --> 00:06:39,140
I'm supposed to call it to
receive my instructions.

89
00:06:41,114 --> 00:06:42,988
Well, what the hell are you waiting for?

90
00:06:44,872 --> 00:06:47,396
What if we've picked the wrong side?

91
00:06:50,202 --> 00:06:53,689
It is a little late for that.

92
00:07:01,074 --> 00:07:02,687
Okay, then...

93
00:07:03,648 --> 00:07:05,713
Let's play the hand that we were dealt.

94
00:07:06,484 --> 00:07:09,680
I should begin with some
questions for Mr. Bowman.

95
00:07:10,362 --> 00:07:11,865
Can he still talk,

96
00:07:11,905 --> 00:07:13,788
or have you carved his
tongue out of his mouth?

97
00:07:13,869 --> 00:07:14,871
Oh, he can talk.

98
00:07:14,880 --> 00:07:16,483
I'm not sure he wants to.

99
00:07:16,494 --> 00:07:18,027
Oh, Will and I go back.

100
00:07:18,037 --> 00:07:20,081
I'm sure he'll open up like an oyster.

101
00:07:21,564 --> 00:07:23,187
Give me a minute.

102
00:07:35,140 --> 00:07:36,774
Hello, Will.

103
00:07:38,498 --> 00:07:40,330
How come every time we talk these days,

104
00:07:40,371 --> 00:07:41,914
one of us is tied to a chair?

105
00:07:42,946 --> 00:07:45,651
Who would talk to you if they
weren't tied to a chair?

106
00:07:45,682 --> 00:07:46,994
Many people, actually.

107
00:07:47,034 --> 00:07:50,281
It seems my star is
once again on the rise.

108
00:07:51,423 --> 00:07:52,675
Might take time,

109
00:07:52,685 --> 00:07:55,049
but eventually they'll see
you for what you are.

110
00:07:55,110 --> 00:07:56,954
And what are you?

111
00:07:58,998 --> 00:08:01,683
You've lost your center, haven't you?

112
00:08:01,763 --> 00:08:04,609
I saw it in that shitty little room

113
00:08:04,639 --> 00:08:05,992
where you tried to drown me.

114
00:08:07,134 --> 00:08:10,080
And I don't think it's just
about what happened to Charlie.

115
00:08:12,134 --> 00:08:14,889
We all have stains on our conscience.

116
00:08:16,241 --> 00:08:18,486
I keep thinking about the
people I sent to the factory

117
00:08:18,496 --> 00:08:20,089
back in Los Angeles.

118
00:08:20,260 --> 00:08:22,624
It's my fault they're all dead.

119
00:08:25,099 --> 00:08:26,933
What do you mean they're all dead?

120
00:08:29,638 --> 00:08:31,692
The factory was destroyed

121
00:08:31,702 --> 00:08:34,187
in a sneak attack by
our Hosts' enemies...

122
00:08:34,247 --> 00:08:35,890
no survivors.

123
00:08:38,595 --> 00:08:41,802
The human race is in a
fight for survival.

124
00:08:43,706 --> 00:08:45,149
And I need your help.

125
00:08:46,451 --> 00:08:48,274
That's why you're patching me up.

126
00:08:48,305 --> 00:08:50,379
I've just heard from our Hosts.

127
00:08:50,409 --> 00:08:52,713
If they don't choose
to defend this Colony,

128
00:08:52,724 --> 00:08:54,798
we will be annihilated from space.

129
00:08:54,807 --> 00:08:56,861
Nothing will be left
but a smoking crater.

130
00:08:56,892 --> 00:08:58,154
Why wouldn't they defend us?

131
00:08:58,194 --> 00:09:00,970
Because we haven't been
meeting our outlier quota.

132
00:09:01,060 --> 00:09:03,515
It's like a military draft.

133
00:09:03,544 --> 00:09:05,819
A certain number of people like you

134
00:09:05,860 --> 00:09:07,493
are supposed to be getting into pods,

135
00:09:07,513 --> 00:09:10,799
but Everett Kynes has been
skimming off the top.

136
00:09:12,672 --> 00:09:14,828
So that's what our Hosts told me.

137
00:09:15,348 --> 00:09:18,945
Either 150 outliers
show up at the island

138
00:09:18,955 --> 00:09:20,579
by the end of the day...

139
00:09:21,640 --> 00:09:24,526
or they'll turn their backs on us.

140
00:09:30,899 --> 00:09:33,685
When I walked into your
kitchen in Los Angeles,

141
00:09:33,965 --> 00:09:35,638
I didn't pick you to work for me

142
00:09:35,648 --> 00:09:37,752
because you were a good detective.

143
00:09:38,353 --> 00:09:41,840
I picked you because
you were a good man.

144
00:09:43,233 --> 00:09:44,836
You took advantage of me,

145
00:09:44,867 --> 00:09:46,339
and you're trying to do it again.

146
00:09:46,349 --> 00:09:47,612
You're right to be skeptical.

147
00:09:47,632 --> 00:09:49,656
After all, I am a known liar.

148
00:09:49,836 --> 00:09:51,720
But put yourself in my shoes.

149
00:09:51,760 --> 00:09:54,665
Do you really think I'd be
sitting in here with you

150
00:09:54,886 --> 00:09:56,769
if I didn't have to?

151
00:09:58,744 --> 00:10:01,820
I don't have the time or the resources

152
00:10:01,850 --> 00:10:04,625
to round up those outliers
by the end of the day.

153
00:10:04,666 --> 00:10:07,681
So I'm counting on you

154
00:10:07,691 --> 00:10:09,394
to go and tell them...

155
00:10:09,444 --> 00:10:11,900
either they sacrifice themselves...

156
00:10:12,721 --> 00:10:14,925
or we all die.

157
00:10:18,272 --> 00:10:20,477
You're letting me out of here?

158
00:10:24,124 --> 00:10:25,887
Maybe I was wrong.

159
00:10:27,059 --> 00:10:29,253
Maybe you are too far gone.

160
00:10:29,906 --> 00:10:32,050
But this is your chance to save

161
00:10:32,060 --> 00:10:34,564
Katie and Gracie and Bram.

162
00:10:44,584 --> 00:10:46,507
Good-bye, Will Bowman.

163
00:10:46,989 --> 00:10:50,867
I hope I never see you
or your family again.

164
00:11:09,333 --> 00:11:10,585
How is he?

165
00:11:16,157 --> 00:11:17,629
Alive.

166
00:11:17,659 --> 00:11:19,343
That a technical term?

167
00:11:21,347 --> 00:11:22,879
Doing my best.

168
00:11:22,890 --> 00:11:24,012
I know.

169
00:11:24,853 --> 00:11:25,915
Sorry.

170
00:11:28,520 --> 00:11:29,984
How's it going out there?

171
00:11:31,737 --> 00:11:34,272
Got a lot of soldiers...
good ones, I think...

172
00:11:34,312 --> 00:11:35,995
But no real leader.

173
00:11:36,857 --> 00:11:38,921
Did you ever consider
nominating yourself?

174
00:11:39,252 --> 00:11:40,925
That's not what I do.

175
00:11:41,175 --> 00:11:43,050
Give me a mission, I'll execute it.

176
00:11:43,069 --> 00:11:44,392
But I'm not one for speeches.

177
00:11:44,402 --> 00:11:46,315
They don't need a speech.
They need a direction.

178
00:11:46,336 --> 00:11:48,140
Don't have that either.

179
00:11:49,321 --> 00:11:50,725
Sure you do.

180
00:11:52,538 --> 00:11:55,614
I know it's easier to just
be the man with the gun,

181
00:11:55,854 --> 00:11:58,520
keep pulling the trigger,
hoping for orders...

182
00:11:59,732 --> 00:12:01,495
But that magical person
you're waiting for...

183
00:12:01,535 --> 00:12:03,009
they're not coming.

184
00:12:03,350 --> 00:12:04,852
It's just us.

185
00:12:05,744 --> 00:12:07,989
Those people out there
will listen to you.

186
00:12:57,095 --> 00:12:58,829
Will you pledge allegiance

187
00:12:58,839 --> 00:13:01,083
to the Interim Global Authority

188
00:13:01,183 --> 00:13:03,167
and the Colony of Seattle

189
00:13:03,407 --> 00:13:05,081
and swear to give your life

190
00:13:05,091 --> 00:13:07,075
to defend them from all enemies?

191
00:13:08,297 --> 00:13:10,421
And will you further pledge

192
00:13:10,441 --> 00:13:12,546
to give your unconditional obedience

193
00:13:12,616 --> 00:13:14,891
to Proxy Alan Snyder?

194
00:13:15,592 --> 00:13:17,515
I will.

195
00:13:27,585 --> 00:13:29,499
You know how to work that thing?

196
00:13:30,702 --> 00:13:31,904
Kind of.

197
00:13:32,475 --> 00:13:34,054
You know, I was the one
who recommended you

198
00:13:34,078 --> 00:13:35,541
for this new unit.

199
00:13:35,681 --> 00:13:37,114
I think you're gonna do great.

200
00:13:37,154 --> 00:13:38,457
Thanks.

201
00:13:44,338 --> 00:13:46,773
I didn't know your mom was an advocate.

202
00:13:48,246 --> 00:13:49,488
You talked to my mom?

203
00:13:49,519 --> 00:13:51,242
I looked her up in the system.

204
00:13:51,623 --> 00:13:53,867
You and Gracie are staying in my home.

205
00:13:53,898 --> 00:13:56,402
Had to make sure we're
all on the right side.

206
00:13:57,333 --> 00:13:59,478
The right side of what?

207
00:13:59,518 --> 00:14:02,304
It's gonna get tough in the Colony.

208
00:14:03,446 --> 00:14:05,530
But if we keep our mouths
shut, follow orders,

209
00:14:05,571 --> 00:14:06,873
we'll get through.

210
00:14:09,879 --> 00:14:11,281
You understand?

211
00:14:14,397 --> 00:14:15,460
Yeah.

212
00:14:27,534 --> 00:14:29,868
So there it is.

213
00:14:29,908 --> 00:14:31,641
We just got to decide if we believe it.

214
00:14:32,904 --> 00:14:34,647
I don't know.

215
00:14:34,687 --> 00:14:37,292
Feels like a good way to get
150 of our guys off the street.

216
00:14:37,764 --> 00:14:39,577
- Maybe.
- What's your read?

217
00:14:40,659 --> 00:14:42,663
I've given up trying to read that man.

218
00:14:43,264 --> 00:14:44,827
But if he isn't lying...

219
00:14:45,289 --> 00:14:46,481
We should try to confirm at least

220
00:14:46,491 --> 00:14:47,834
some of what he's saying.

221
00:14:48,023 --> 00:14:49,456
Maybe we can find a telescope

222
00:14:49,497 --> 00:14:50,645
and take a look at that factory.

223
00:14:50,669 --> 00:14:51,841
Just 'cause

224
00:14:51,851 --> 00:14:52,964
he's telling the truth about the factory

225
00:14:52,974 --> 00:14:54,883
doesn't mean he isn't lying
about everything else.

226
00:14:54,907 --> 00:14:57,382
What if we got up on the IGA
communications network?

227
00:14:57,422 --> 00:14:58,865
If this attack has already begun,

228
00:14:58,875 --> 00:15:00,538
there must be all kinds of chatter.

229
00:15:00,559 --> 00:15:03,204
I saw a secure radio facility
back at that place we hit.

230
00:15:03,233 --> 00:15:05,177
No, we can't go back there.

231
00:15:05,208 --> 00:15:06,891
It also had heavy armory.

232
00:15:07,071 --> 00:15:08,935
If we're gonna keep engaging
with those Grayhats,

233
00:15:08,955 --> 00:15:10,128
we need better weapons.

234
00:15:10,157 --> 00:15:12,091
It won't matter what kind
of weapons are inside

235
00:15:12,132 --> 00:15:13,363
if we get wiped out.

236
00:15:13,424 --> 00:15:14,642
It's got to be another facility.

237
00:15:14,667 --> 00:15:16,640
I'm sure there is, but the
guy who knows the location

238
00:15:16,650 --> 00:15:18,353
is bleeding out in the other room.

239
00:15:18,884 --> 00:15:20,318
How long do we have?

240
00:15:20,959 --> 00:15:22,522
Not long.

241
00:15:25,949 --> 00:15:27,742
We're gonna hit that place again.

242
00:15:28,072 --> 00:15:29,716
It's our best option.

243
00:15:30,037 --> 00:15:31,419
On whose orders?

244
00:15:31,440 --> 00:15:32,721
Mine.

245
00:15:34,646 --> 00:15:36,148
I don't know you.

246
00:15:36,269 --> 00:15:38,123
The Occupation will
never expect us to hit

247
00:15:38,133 --> 00:15:39,736
that facility again.

248
00:15:40,117 --> 00:15:41,780
They don't have unlimited manpower,

249
00:15:41,820 --> 00:15:44,305
so my guess is it's guarded
by a skeleton crew.

250
00:15:45,327 --> 00:15:47,371
We'll leverage our intel
from the previous attack,

251
00:15:47,380 --> 00:15:49,374
go in hard and fast, and
take the information

252
00:15:49,405 --> 00:15:51,359
and weapons we need to fight this war.

253
00:15:58,042 --> 00:16:00,637
I'll tell everybody to strap up.

254
00:16:14,593 --> 00:16:16,387
You were right. Looks
like it's being guarded

255
00:16:16,396 --> 00:16:17,579
by a skeleton crew.

256
00:16:17,639 --> 00:16:19,001
At least on the outside.

257
00:16:19,122 --> 00:16:20,781
We've had eyes on the
entrance of the motor pool

258
00:16:20,805 --> 00:16:22,508
for over an hour... nothing in or out.

259
00:16:22,548 --> 00:16:24,513
Got to think they'll respond fast.

260
00:16:26,958 --> 00:16:29,031
Nearest big facility is here.

261
00:16:29,723 --> 00:16:31,807
Even if they mobilize
instantly and haul ass,

262
00:16:31,847 --> 00:16:32,949
it's 15 minutes.

263
00:16:32,979 --> 00:16:34,732
The local units will rally.

264
00:16:36,275 --> 00:16:38,690
Ten of us will go inside.

265
00:16:38,731 --> 00:16:40,072
Everyone else finds cover

266
00:16:40,083 --> 00:16:42,488
and ambushes the first
responders when they arrive.

267
00:16:42,568 --> 00:16:43,950
Once my team is clear,

268
00:16:43,991 --> 00:16:45,694
we all melt away...

269
00:16:45,754 --> 00:16:47,156
guerrilla style.

270
00:17:16,034 --> 00:17:17,707
I'm looking for my husband.

271
00:17:17,748 --> 00:17:20,453
He's out... with Broussard.

272
00:17:22,356 --> 00:17:24,100
How did you find us?

273
00:17:24,130 --> 00:17:26,454
I went to the gym, and
they said you were here.

274
00:17:29,741 --> 00:17:31,114
Are you okay?

275
00:17:32,687 --> 00:17:33,960
No.

276
00:17:39,680 --> 00:17:41,654
My boyfriend was an oncologist

277
00:17:41,664 --> 00:17:43,668
in Seattle before the Arrival.

278
00:17:46,294 --> 00:17:48,367
I knew the whole city was renditioned,

279
00:17:48,398 --> 00:17:51,674
but when I got here,

280
00:17:51,684 --> 00:17:53,688
I couldn't help looking for him.

281
00:17:55,963 --> 00:17:59,589
I had this stupid fantasy
that he'd hidden

282
00:17:59,600 --> 00:18:02,225
in a basement somewhere.

283
00:18:03,086 --> 00:18:05,080
And he's at the factory.

284
00:18:07,095 --> 00:18:08,377
Probably.

285
00:18:12,475 --> 00:18:15,350
And now that's gone, and
all those people are dead.

286
00:18:17,725 --> 00:18:19,058
What?

287
00:18:21,232 --> 00:18:23,867
I'm sorry. You must've
had friends there, too.

288
00:18:37,214 --> 00:18:38,747
I don't know you.

289
00:18:41,422 --> 00:18:43,547
But I know you must be incredibly strong

290
00:18:43,566 --> 00:18:44,929
to have made it this far.

291
00:18:47,244 --> 00:18:49,658
Well, I used to believe in
something. That helped.

292
00:18:51,922 --> 00:18:53,787
And now?

293
00:18:54,668 --> 00:18:57,504
I don't know if the things I
believe all fit together.

294
00:18:59,507 --> 00:19:01,822
Nothing fits together anymore.

295
00:19:02,855 --> 00:19:04,749
That's just the way it is.

296
00:19:05,801 --> 00:19:07,955
You can't blame yourself for that.

297
00:19:11,552 --> 00:19:13,646
At some point,

298
00:19:14,828 --> 00:19:17,173
things have to turn around.
They have to get better.

299
00:19:18,275 --> 00:19:19,557
I don't know.

300
00:19:21,682 --> 00:19:23,886
What are we doing to make it better?

301
00:19:28,076 --> 00:19:31,482
Everyone, grab your
guns. Meet me outside.

302
00:19:31,522 --> 00:19:32,624
Now.

303
00:19:33,296 --> 00:19:36,121
- What's happening?
- Some kind of attack.

304
00:19:36,132 --> 00:19:37,294
Move!

305
00:19:39,658 --> 00:19:41,172
This is taking too long.

306
00:19:41,182 --> 00:19:42,644
We've got no grenades.

307
00:19:44,047 --> 00:19:45,730
Cover me.

308
00:19:56,692 --> 00:19:59,397
- That was bullshit.
- Let's go.

309
00:20:01,441 --> 00:20:02,754
Get started on the armory.

310
00:20:02,764 --> 00:20:04,668
We need to be out of
here in three minutes.

311
00:20:07,193 --> 00:20:08,736
It's down this street.

312
00:20:08,936 --> 00:20:10,449
More guys coming behind.

313
00:20:10,459 --> 00:20:11,762
I'm gonna stay and coordinate.

314
00:20:11,772 --> 00:20:13,505
Fine. The rest of you follow me.

315
00:20:39,526 --> 00:20:40,558
Nate!

316
00:21:16,119 --> 00:21:17,171
You speak Spanish?

317
00:21:17,181 --> 00:21:18,905
Barely enough to order a cerveza.

318
00:21:20,668 --> 00:21:23,254
Lo siento, no hablo español.

319
00:21:23,373 --> 00:21:25,598
- You speak English?
- Yes.

320
00:21:25,878 --> 00:21:27,652
This is Seattle. Who are you?

321
00:21:27,692 --> 00:21:29,947
This is Buenos Aires, Region Five.

322
00:21:30,728 --> 00:21:32,572
- Are you under attack?
- Sí.

323
00:21:32,602 --> 00:21:35,738
- It started this morning.
- Who's attacking you?

324
00:21:35,758 --> 00:21:37,451
The ones they warned us would come...

325
00:21:37,481 --> 00:21:39,005
los demonios.

326
00:21:55,395 --> 00:21:57,470
You asked Bram to help you.

327
00:21:58,641 --> 00:21:59,884
With what?

328
00:21:59,964 --> 00:22:01,487
Killing Snyder.

329
00:22:02,780 --> 00:22:04,113
He wanted to be a part of it.

330
00:22:04,192 --> 00:22:05,816
Who cares? He's a child.

331
00:22:06,197 --> 00:22:09,082
- He's 19.
- And our son.

332
00:22:09,603 --> 00:22:11,146
What's wrong with you?

333
00:22:12,248 --> 00:22:13,882
Don't lecture me.

334
00:22:14,433 --> 00:22:16,416
You put our whole family at risk in LA.

335
00:22:16,456 --> 00:22:18,390
You knew that involving Bram was wrong.

336
00:22:18,831 --> 00:22:21,036
That's why you lied about it to my face.

337
00:22:21,066 --> 00:22:22,989
Like you lied to me 100 different times.

338
00:22:22,999 --> 00:22:25,234
I never lied about putting
our children in danger.

339
00:22:25,685 --> 00:22:27,578
You put everyone in danger.

340
00:22:28,189 --> 00:22:30,574
You and Broussard got the
whole damn bloc renditioned,

341
00:22:30,584 --> 00:22:31,988
remember?

342
00:22:33,570 --> 00:22:35,574
I can't do this.

343
00:22:36,756 --> 00:22:39,903
We've lost everyone.

344
00:22:40,694 --> 00:22:42,488
We have no family.

345
00:22:42,708 --> 00:22:44,572
We have no old friends.

346
00:22:44,652 --> 00:22:46,055
We need each other.

347
00:22:48,580 --> 00:22:51,425
And it's like you're just gone.

348
00:22:59,602 --> 00:23:02,468
I thought I knew how
hard it was gonna be...

349
00:23:03,449 --> 00:23:05,433
when we lost Charlie.

350
00:23:06,304 --> 00:23:08,940
I never expected to go through it alone.

351
00:23:08,980 --> 00:23:10,704
That's not fair.

352
00:23:12,918 --> 00:23:15,093
I did good work in that refugee camp.

353
00:23:17,206 --> 00:23:19,821
I tried to make a difference
and be a good mom

354
00:23:19,832 --> 00:23:21,184
and hold it all together.

355
00:23:23,559 --> 00:23:26,024
And you never saw 'cause
you weren't looking.

356
00:23:29,099 --> 00:23:31,605
I told you last night you're
better off without me.

357
00:23:31,615 --> 00:23:32,877
Don't.

358
00:23:32,887 --> 00:23:35,272
Don't quit on us.

359
00:23:41,404 --> 00:23:44,751
I don't know how to dig
myself out of this hole.

360
00:23:49,961 --> 00:23:52,506
Start by being honest...

361
00:23:52,707 --> 00:23:55,312
with me, with yourself.

362
00:23:55,853 --> 00:23:58,618
You don't have to pretend
you're okay when you're not.

363
00:24:09,379 --> 00:24:11,023
Do you know who this is?

364
00:24:13,788 --> 00:24:14,950
No.

365
00:24:17,415 --> 00:24:19,349
It's Bram's girlfriend.

366
00:24:20,993 --> 00:24:23,037
He took Gracie,

367
00:24:23,046 --> 00:24:25,050
and he went to go stay with her.

368
00:24:25,501 --> 00:24:28,177
Our son has a whole secret life.

369
00:24:32,325 --> 00:24:34,158
We failed them.

370
00:24:35,631 --> 00:24:37,314
Yeah.

371
00:24:37,795 --> 00:24:39,679
But we can fix it.

372
00:24:40,180 --> 00:24:41,743
How?

373
00:24:43,256 --> 00:24:45,560
We don't worry about the big stuff

374
00:24:45,591 --> 00:24:47,855
until we fix the small stuff.

375
00:24:48,566 --> 00:24:50,440
We put them first.

376
00:24:52,454 --> 00:24:54,207
What do you want to do?

377
00:24:54,719 --> 00:24:56,492
We got to find them.

378
00:24:56,532 --> 00:24:58,516
It's a big Colony.

379
00:24:59,959 --> 00:25:02,755
I can do an image search
out at the refugee camp,

380
00:25:02,765 --> 00:25:04,348
get an address.

381
00:25:12,503 --> 00:25:14,778
Let me see what I can find out here.

382
00:25:14,819 --> 00:25:17,183
Figure out if it's...

383
00:25:17,223 --> 00:25:19,197
if we're better off staying in Seattle

384
00:25:19,227 --> 00:25:21,701
or getting outside the Walls.

385
00:25:27,883 --> 00:25:29,226
Hey.

386
00:25:32,333 --> 00:25:34,337
I'm proud of you.

387
00:25:35,308 --> 00:25:37,412
You always fight for what matters.

388
00:25:39,086 --> 00:25:41,621
The kids will see that one day.

389
00:25:44,036 --> 00:25:47,152
Find the kids, bunker
down somewhere safe.

390
00:25:48,284 --> 00:25:50,539
When I've got a plan,

391
00:25:50,639 --> 00:25:52,342
I'll find you.

392
00:26:15,798 --> 00:26:17,461
Welcome back.

393
00:26:19,636 --> 00:26:21,339
Where am I?

394
00:26:22,682 --> 00:26:24,886
- With friends.
- Mm.

395
00:26:27,792 --> 00:26:29,666
Is it bad?

396
00:26:30,419 --> 00:26:31,681
Yeah.

397
00:26:31,922 --> 00:26:33,204
How bad?

398
00:26:34,998 --> 00:26:37,443
I don't know.

399
00:26:38,364 --> 00:26:39,727
Without an MRI machine,

400
00:26:39,767 --> 00:26:41,791
I can't tell if you're
still bleeding internally.

401
00:26:43,244 --> 00:26:44,797
What's your name?

402
00:26:45,358 --> 00:26:46,600
Amy.

403
00:26:47,022 --> 00:26:49,126
Are you a good doctor, Amy?

404
00:26:50,108 --> 00:26:51,410
Very.

405
00:26:53,574 --> 00:26:55,939
But this isn't exactly my specialty.

406
00:26:58,003 --> 00:26:59,506
There's a full medical facility

407
00:26:59,537 --> 00:27:00,939
at my bunker in Bellevue...

408
00:27:00,978 --> 00:27:03,604
food, supplies, water...

409
00:27:04,326 --> 00:27:06,490
whatever else you and your friends need.

410
00:27:06,530 --> 00:27:07,952
I have some questions first.

411
00:27:09,436 --> 00:27:11,179
Not now.

412
00:27:11,269 --> 00:27:12,762
It's all right.

413
00:27:13,714 --> 00:27:16,570
I can't expect them to fight
if they don't know why.

414
00:27:22,041 --> 00:27:24,045
Yo.

415
00:27:24,174 --> 00:27:25,467
Eyes front.

416
00:27:28,353 --> 00:27:29,976
I've got news.

417
00:27:30,728 --> 00:27:32,531
And it isn't good.

418
00:27:34,645 --> 00:27:38,192
This city is about to
be attacked from space.

419
00:27:38,823 --> 00:27:42,931
Our only chance is to buy
protection from the Morks.

420
00:27:42,971 --> 00:27:45,576
You know that big facility
out on Blake Island?

421
00:27:47,811 --> 00:27:51,138
150 outliers need to
report there by sundown.

422
00:27:51,258 --> 00:27:54,294
- This is confirmed?
- As close as we can get.

423
00:27:57,110 --> 00:27:58,893
I know what I'm asking.

424
00:28:00,285 --> 00:28:01,759
If you volunteer,

425
00:28:02,490 --> 00:28:04,324
our intel suggest you'll be fighting

426
00:28:04,364 --> 00:28:06,608
on the front line of an unknown war.

427
00:28:07,610 --> 00:28:11,017
I can't even imagine
what you'll be facing.

428
00:28:11,047 --> 00:28:13,752
We don't have anywhere close to 150.

429
00:28:13,792 --> 00:28:15,997
We'll reach out to the other groups.

430
00:28:16,027 --> 00:28:18,171
But we have to lead by example.

431
00:28:31,848 --> 00:28:33,812
I'll go.

432
00:28:39,553 --> 00:28:41,577
I believe in this man.

433
00:28:43,401 --> 00:28:46,617
If he says that's the
situation, it's true.

434
00:28:48,931 --> 00:28:50,996
I know the odds of coming back are bad.

435
00:28:51,036 --> 00:28:52,890
But we were trained to fight,

436
00:28:52,900 --> 00:28:55,284
so there's always a chance.

437
00:28:55,926 --> 00:28:57,619
And if we go, we'll be buying time

438
00:28:57,659 --> 00:28:59,492
for everyone else in this city.

439
00:29:04,463 --> 00:29:05,775
You ever want to be a part

440
00:29:05,785 --> 00:29:07,408
of something bigger than yourself?

441
00:29:09,252 --> 00:29:11,055
Well, this is it.

442
00:29:13,801 --> 00:29:15,134
I'll go.

443
00:29:17,648 --> 00:29:19,372
Me too.

444
00:29:19,552 --> 00:29:21,155
And me.

445
00:29:21,216 --> 00:29:22,397
I'm in.

446
00:29:40,934 --> 00:29:42,036
Too grim.

447
00:29:45,272 --> 00:29:46,454
Leave it.

448
00:29:49,460 --> 00:29:50,923
They're ready for you.

449
00:30:05,241 --> 00:30:07,165
All of you worked for Mr. Kynes,

450
00:30:07,195 --> 00:30:10,091
so I presume you have
some loyalty to him.

451
00:30:11,454 --> 00:30:13,497
If you want to leave your positions,

452
00:30:13,508 --> 00:30:14,650
I will give you a free pass.

453
00:30:14,689 --> 00:30:16,583
Just walk out the door.

454
00:30:26,483 --> 00:30:27,976
Not the choice I would have made,

455
00:30:27,986 --> 00:30:29,169
but I respect it.

456
00:30:30,631 --> 00:30:32,375
And what do I do with the rest of you?

457
00:30:33,407 --> 00:30:34,479
I have to get this Colony

458
00:30:34,498 --> 00:30:36,042
back on its feet as soon as possible,

459
00:30:36,062 --> 00:30:38,247
and, unfortunately, I
cannot ask Switzerland

460
00:30:38,286 --> 00:30:39,619
for new officials.

461
00:30:39,659 --> 00:30:42,765
But how do I know that
you won't be plotting

462
00:30:42,775 --> 00:30:44,840
behind my back?

463
00:30:45,400 --> 00:30:47,214
You, what's your name?

464
00:30:47,765 --> 00:30:49,088
Roy Morrow.

465
00:30:49,469 --> 00:30:51,533
The chief technology officer.

466
00:30:55,270 --> 00:30:57,014
- Don't move!
- Sit.

467
00:30:57,023 --> 00:30:58,907
Please.

468
00:30:59,318 --> 00:31:03,035
Mr. Morrow erased the Seattle database,

469
00:31:03,055 --> 00:31:05,691
which means that we know nothing

470
00:31:05,700 --> 00:31:07,444
about the people in this Colony,

471
00:31:07,564 --> 00:31:09,508
which is going to be very inconvenient

472
00:31:09,548 --> 00:31:12,023
when the insurrection inevitably arises.

473
00:31:13,496 --> 00:31:15,650
You chose my side

474
00:31:15,660 --> 00:31:17,543
when you didn't walk out of this room.

475
00:31:18,526 --> 00:31:21,522
And we are not going to let

476
00:31:21,531 --> 00:31:23,115
this Colony fall into anarchy.

477
00:31:23,155 --> 00:31:24,928
We will provide law and order,

478
00:31:24,939 --> 00:31:26,411
and we will give our Hosts

479
00:31:26,421 --> 00:31:29,237
every bit of help that we
can in the coming war.

480
00:31:29,276 --> 00:31:32,884
That is how we will survive.

481
00:31:33,956 --> 00:31:35,419
Get ready.

482
00:31:35,960 --> 00:31:37,564
We've got work to do.

483
00:31:53,234 --> 00:31:55,178
I'm sorry about your friend.

484
00:31:56,140 --> 00:31:58,254
He did what he needed to do.

485
00:31:58,604 --> 00:32:00,028
Hey...

486
00:32:01,511 --> 00:32:03,434
I'm still sorry.

487
00:32:04,507 --> 00:32:06,380
Me too.

488
00:32:08,054 --> 00:32:11,129
Kynes gave me the location
of the other facility.

489
00:32:11,429 --> 00:32:14,616
It's easy to defend,
loaded with supplies.

490
00:32:15,508 --> 00:32:16,510
Here.

491
00:32:17,843 --> 00:32:20,428
We're putting a lot
of faith in that man.

492
00:32:21,229 --> 00:32:22,973
Well, the Occupation hates him,

493
00:32:22,992 --> 00:32:24,435
so he can't be all bad.

494
00:32:24,566 --> 00:32:26,670
Been talking to those
other outlier groups.

495
00:32:26,710 --> 00:32:30,117
They seem organized, professional.

496
00:32:30,527 --> 00:32:32,421
They just need a reason to rally.

497
00:32:32,461 --> 00:32:35,438
Then it doesn't matter if
Kynes is the real deal.

498
00:32:36,349 --> 00:32:38,594
Let him give people a reason to believe,

499
00:32:38,624 --> 00:32:42,200
and then once everyone's
headed in the same direction,

500
00:32:42,241 --> 00:32:43,984
you can dump him if you have to.

501
00:32:44,315 --> 00:32:46,148
Look at you...

502
00:32:46,579 --> 00:32:48,583
finding your inner Machiavelli.

503
00:32:48,654 --> 00:32:49,756
Well, if you're gonna be a leader,

504
00:32:49,766 --> 00:32:51,879
someone has to whisper
dark ideas in your ear.

505
00:32:54,324 --> 00:32:56,909
I'll put a call out
to those other groups

506
00:32:56,919 --> 00:32:58,633
to meet us at the bunker.

507
00:32:59,674 --> 00:33:01,539
We'll see who shows up.

508
00:33:11,198 --> 00:33:13,623
- You done with your homework?
- Yeah.

509
00:33:21,358 --> 00:33:23,021
What's going on?

510
00:33:23,563 --> 00:33:25,406
Just some political stuff.

511
00:33:25,446 --> 00:33:27,531
Someone new's in charge of the bloc.

512
00:33:28,382 --> 00:33:31,178
No, I-I mean, what's going
on with Mom and Dad?

513
00:33:34,434 --> 00:33:36,799
They got involved in some things.

514
00:33:36,939 --> 00:33:39,374
It's not safe for us to be around.

515
00:33:39,815 --> 00:33:41,899
I thought they weren't
gonna do that anymore.

516
00:33:42,420 --> 00:33:44,364
Well, they did.

517
00:33:52,019 --> 00:33:54,894
Look, I don't know what's gonna happen.

518
00:33:55,025 --> 00:33:56,428
Maybe we'll see them tomorrow,

519
00:33:56,468 --> 00:33:58,612
or maybe we won't see them for a while.

520
00:33:59,774 --> 00:34:01,377
But they love you.

521
00:34:18,061 --> 00:34:20,134
Attention, all refugees.

522
00:34:20,164 --> 00:34:24,463
Please exit the area in a
calm and orderly fashion.

523
00:34:24,583 --> 00:34:27,980
I repeat... please exit the area

524
00:34:27,990 --> 00:34:30,234
in a calm and orderly fashion.

525
00:34:30,254 --> 00:34:31,897
Thank you.

526
00:34:33,882 --> 00:34:35,444
What's going on?

527
00:34:35,876 --> 00:34:37,920
Mr. Kynes ordered us
to evacuate the camp.

528
00:34:37,949 --> 00:34:39,041
I told everyone who could walk

529
00:34:39,051 --> 00:34:40,551
to get as far away
from here as possible.

530
00:34:40,575 --> 00:34:42,208
I thought Kynes wasn't
in charge anymore.

531
00:34:42,218 --> 00:34:43,861
Mr. Kynes is the reason I took the job.

532
00:34:43,871 --> 00:34:45,083
He's the one I trust.

533
00:34:45,805 --> 00:34:47,728
What do you think is gonna happen?

534
00:34:47,949 --> 00:34:50,544
- Nothing good.
- But you're still here.

535
00:34:50,554 --> 00:34:51,797
We have a number of refugees

536
00:34:51,807 --> 00:34:53,136
who aren't healthy enough to move,

537
00:34:53,159 --> 00:34:54,642
and someone's got to look after them.

538
00:34:58,891 --> 00:34:59,983
What's that?

539
00:35:04,302 --> 00:35:05,934
I'm trying to find my kids.

540
00:35:05,965 --> 00:35:08,169
And I think this woman
might know where they are.

541
00:35:08,209 --> 00:35:10,384
Attention, all refugees.

542
00:35:10,413 --> 00:35:14,461
Please exit the area in a
calm and orderly fashion.

543
00:35:14,592 --> 00:35:18,199
I repeat... please exit the area

544
00:35:18,239 --> 00:35:20,473
in a calm and orderly fashion.

545
00:35:20,514 --> 00:35:21,836
Thank you.

546
00:35:23,689 --> 00:35:25,163
That's the address.

547
00:35:26,105 --> 00:35:27,367
Thank you.

548
00:35:30,143 --> 00:35:31,525
I don't have enough staff

549
00:35:31,536 --> 00:35:33,318
for the refugees we have left.

550
00:35:33,418 --> 00:35:35,122
I could use your help.

551
00:35:36,054 --> 00:35:37,888
I have to find my kids.

552
00:35:38,008 --> 00:35:39,811
I will come back if I can.

553
00:35:44,481 --> 00:35:46,143
I wasn't fair to you, was I?

554
00:35:47,727 --> 00:35:49,490
We all do what we have to do.

555
00:36:05,602 --> 00:36:08,167
Press forward! Move it! Take positions!

556
00:36:08,208 --> 00:36:11,293
Stop right there! I said stop!

557
00:36:11,323 --> 00:36:14,741
- Identify yourselves!
- We're outliers...

558
00:36:14,760 --> 00:36:16,845
here to turn ourselves over.

559
00:36:42,295 --> 00:36:45,180
Started about 20 minutes ago, sir.

560
00:36:46,082 --> 00:36:48,346
I didn't realize there
were drones in Seattle.

561
00:36:48,386 --> 00:36:49,649
Kynes didn't want them.

562
00:36:49,689 --> 00:36:52,053
But they were still here just in case.

563
00:36:52,074 --> 00:36:53,567
Well, why are they leaving?

564
00:36:53,577 --> 00:36:55,220
To join the fight.

565
00:36:55,841 --> 00:36:57,284
Close all the gateways.

566
00:36:57,775 --> 00:37:00,110
Sir, we still have personnel
outside the Wall.

567
00:37:02,394 --> 00:37:04,498
- I'll get it done.
- Copy.

568
00:37:06,402 --> 00:37:07,675
That was the island.

569
00:37:07,704 --> 00:37:10,550
150 outliers have reached the facility,

570
00:37:10,630 --> 00:37:12,915
- safe and sound.
- Thank God.

571
00:37:13,345 --> 00:37:15,871
Maybe our Hosts will
actually defend this place.

572
00:37:15,911 --> 00:37:17,855
Yeah, just not with drones.

573
00:37:17,985 --> 00:37:20,389
No, when it comes to any
potential insurrection,

574
00:37:20,400 --> 00:37:21,442
we're on our own.

575
00:37:21,452 --> 00:37:23,837
It's just you and me and
a few thousand Grayhats

576
00:37:23,847 --> 00:37:25,710
to hold this whole city.

577
00:37:25,750 --> 00:37:29,818
Well, don't forget our
converted Boy Scouts.

578
00:37:31,511 --> 00:37:33,495
If we don't play this just right,

579
00:37:34,757 --> 00:37:37,163
we're gonna wind up with
our heads on pikes.

580
00:37:45,769 --> 00:37:47,613
Come on, what's the holdup?

581
00:37:48,996 --> 00:37:50,769
What the hell's going on up there?

582
00:37:51,641 --> 00:37:53,705
Excuse me. What's going on?

583
00:37:53,845 --> 00:37:56,922
- Gateway is shut down.
- For how long?

584
00:37:57,703 --> 00:38:00,028
Are we leaving, or are we not?

585
00:38:08,084 --> 00:38:09,487
All clear.

586
00:38:09,526 --> 00:38:11,651
Any more weapons, supplies?

587
00:38:12,462 --> 00:38:14,766
The place is stocked like Fort Benning.

588
00:38:14,807 --> 00:38:16,390
We could live in there for a decade

589
00:38:16,400 --> 00:38:19,226
and run a full-scale
insurgency when we emerge.

590
00:38:20,287 --> 00:38:22,462
- Get everyone inside.
- Yes, sir.

591
00:38:24,366 --> 00:38:26,439
So Kynes wasn't lying.

592
00:38:27,582 --> 00:38:29,446
There's some crazy stuff in there...

593
00:38:29,486 --> 00:38:32,592
laboratories, advanced
communications equipment...

594
00:38:34,035 --> 00:38:35,397
What?

595
00:39:11,909 --> 00:39:13,372
Are you Broussard?

596
00:39:13,432 --> 00:39:15,216
I am.

597
00:39:15,597 --> 00:39:17,019
Are you the cavalry?

598
00:39:17,801 --> 00:39:18,943
Yeah...

599
00:39:19,635 --> 00:39:21,267
I guess we are.

600
00:39:24,153 --> 00:39:25,696
Come inside.

601
00:39:26,017 --> 00:39:27,580
Introduce yourselves.

602
00:39:28,351 --> 00:39:31,668
And then we can talk about
how to raise holy hell.

603
00:39:34,774 --> 00:39:38,421
Thank you, dear Lord, for
new friends under our roof

604
00:39:38,683 --> 00:39:41,107
and keeping us safe on
this dangerous day.

605
00:39:41,478 --> 00:39:42,941
Amen.

