1
00:00:22,776 --> 00:00:25,150
Sir, I have the Deputy
Proxy on line one.

2
00:00:25,509 --> 00:00:27,704
- Tell him I'm unavailable.
- Yes, sir.

3
00:00:30,597 --> 00:00:32,273
Sir, now I've got the Governor-General.

4
00:00:32,313 --> 00:00:34,388
He's insisting on speaking with you.

5
00:00:34,428 --> 00:00:36,303
Well, maybe he should have called

6
00:00:36,323 --> 00:00:38,697
before the city literally
started burning.

7
00:00:39,485 --> 00:00:41,211
I'll tell him you're unavailable.

8
00:00:43,775 --> 00:00:45,657
When the Chancellor calls,
put her through, though.

9
00:00:45,680 --> 00:00:46,818
Yes, sir.

10
00:00:59,587 --> 00:01:01,852
Sir, Chancellor Rohner on line one.

11
00:01:06,211 --> 00:01:07,308
Camille.

12
00:01:07,348 --> 00:01:09,742
To what do I owe this pleasure?

13
00:01:09,772 --> 00:01:11,339
How bad is it?

14
00:01:12,775 --> 00:01:15,129
You remember the, uh, barricade scenes

15
00:01:15,169 --> 00:01:16,297
from "Les Mis"?

16
00:01:16,337 --> 00:01:18,221
It's, uh, like that,

17
00:01:18,222 --> 00:01:19,659
but with bigger guns.

18
00:01:19,679 --> 00:01:21,125
Are you enjoying this?

19
00:01:21,155 --> 00:01:22,492
Of course not.

20
00:01:22,971 --> 00:01:24,367
Do you have a solution?

21
00:01:24,756 --> 00:01:27,500
Other than going back in
time and using my algorithm

22
00:01:27,520 --> 00:01:28,747
the way it was intended?

23
00:01:28,787 --> 00:01:31,530
I'm not calling you to rehash
the failures of the past.

24
00:01:31,550 --> 00:01:33,126
I'm calling for answers.

25
00:01:33,306 --> 00:01:35,441
And I have them, but first,

26
00:01:35,710 --> 00:01:37,675
I need to hear you say
that you've learned

27
00:01:37,695 --> 00:01:39,172
from your mistakes.

28
00:01:40,698 --> 00:01:43,002
It's possible that some

29
00:01:43,042 --> 00:01:45,037
of the current unrest
could have been avoided

30
00:01:45,057 --> 00:01:47,871
if we had paid more attention
to your proposals.

31
00:01:48,250 --> 00:01:50,305
Thank you, Camille.
That's very kind of you.

32
00:01:50,684 --> 00:01:52,859
I'm gonna have my assistant
transfer a file to you.

33
00:01:53,517 --> 00:01:54,794
May I ask what it is?

34
00:01:57,138 --> 00:01:58,943
It's a protocol...

35
00:01:58,944 --> 00:02:00,639
a blueprint for building

36
00:02:00,640 --> 00:02:02,934
a model Colony here in Seattle.

37
00:02:02,964 --> 00:02:05,269
You have conditions, I assume?

38
00:02:05,388 --> 00:02:07,264
Total autonomy. No Redhats.

39
00:02:07,284 --> 00:02:09,179
In fact, no Transitional Authority

40
00:02:09,199 --> 00:02:10,915
or IGA presence at all.

41
00:02:11,222 --> 00:02:12,252
Fine.

42
00:02:14,486 --> 00:02:16,412
And I want a meeting with the Hosts.

43
00:02:16,452 --> 00:02:17,998
Impossible.

44
00:02:21,410 --> 00:02:22,906
Why do you want to talk to them?

45
00:02:22,936 --> 00:02:24,702
Ooh, that's above your pay grade.

46
00:02:25,370 --> 00:02:28,094
Or I could just let this city burn.

47
00:02:28,134 --> 00:02:29,550
Wait for other cities to burn.

48
00:02:30,199 --> 00:02:33,521
And someday soon, our Hosts
are gonna come to you

49
00:02:33,560 --> 00:02:36,483
and your friends at the
IGA with questions

50
00:02:36,523 --> 00:02:37,591
that you can't answer.

51
00:02:39,207 --> 00:02:41,142
If I agree to give you Seattle,

52
00:02:41,781 --> 00:02:43,915
what are you going to do with it?

53
00:02:44,853 --> 00:02:46,449
Build something beautiful.

54
00:03:08,516 --> 00:03:10,112
Get you another?

55
00:03:10,571 --> 00:03:11,768
I'm on the clock.

56
00:03:13,205 --> 00:03:15,120
A man who knows his limits.

57
00:03:15,799 --> 00:03:17,016
How unusual.

58
00:03:18,462 --> 00:03:19,989
I try not to make a habit of it.

59
00:03:21,036 --> 00:03:23,241
How about I buy you one instead, Miss...

60
00:03:23,450 --> 00:03:25,435
Crane. Lillian.

61
00:03:26,214 --> 00:03:27,510
James Dalton.

62
00:03:28,548 --> 00:03:30,743
Well, I am not gonna
turn down another drink.

63
00:03:30,773 --> 00:03:32,319
But you should know I'm married.

64
00:03:32,708 --> 00:03:34,174
Happily?

65
00:03:34,204 --> 00:03:35,401
Afraid so.

66
00:03:35,441 --> 00:03:36,439
That's a shame.

67
00:03:37,726 --> 00:03:41,257
So what's a happily married
woman doing alone in a bar?

68
00:03:41,926 --> 00:03:43,871
Just waiting for someone. You?

69
00:03:44,130 --> 00:03:45,906
Looking for a friend.

70
00:03:46,026 --> 00:03:47,203
Hmm.

71
00:03:48,450 --> 00:03:50,784
An old one, or a new one?

72
00:03:50,814 --> 00:03:52,051
Old.

73
00:03:52,091 --> 00:03:53,653
He might have gotten
himself in some trouble.

74
00:03:53,677 --> 00:03:55,319
I'm trying to find him
before it gets worse.

75
00:03:55,343 --> 00:03:57,708
That's nice of you.

76
00:03:57,738 --> 00:04:00,232
He owes me money.

77
00:04:01,967 --> 00:04:03,783
You seem like the type
to meet a lot of people.

78
00:04:03,803 --> 00:04:05,239
Maybe you've run into him.

79
00:04:05,658 --> 00:04:06,955
What's his name?

80
00:04:07,125 --> 00:04:09,818
Terry Lennox.

81
00:04:09,858 --> 00:04:11,913
He's from Spokane. Like you.

82
00:04:16,283 --> 00:04:17,640
I'm not trying to scare you.

83
00:04:17,679 --> 00:04:19,306
I just need to find Terry.

84
00:04:19,345 --> 00:04:21,420
I'm sorry, I haven't heard
that name in a long time.

85
00:04:22,239 --> 00:04:24,304
When's the last time you seen him?

86
00:04:24,333 --> 00:04:27,027
Before, you know, this.

87
00:04:27,665 --> 00:04:28,863
You want that other drink?

88
00:04:28,892 --> 00:04:29,904
Another time.

89
00:04:31,496 --> 00:04:34,289
You don't know any other
friends of Terry's, do you?

90
00:04:34,319 --> 00:04:36,484
Someone who can help me?

91
00:04:36,514 --> 00:04:38,559
As far as I know, they're all dead.

92
00:04:46,799 --> 00:04:50,051
_

93
00:04:55,079 --> 00:04:57,753
- Please leave a message for...
- Daisy Lennox.

94
00:04:58,012 --> 00:04:59,988
Mrs. Lennox, this is James Dalton.

95
00:05:00,017 --> 00:05:01,743
I have an update about Terry.

96
00:05:01,883 --> 00:05:04,078
Please give me a call when you get this.

97
00:05:14,602 --> 00:05:15,630
Are you James?

98
00:05:15,660 --> 00:05:16,797
I am.

99
00:05:16,827 --> 00:05:18,742
Great. Heading to Bellevue.

100
00:05:18,992 --> 00:05:20,518
You got it.

101
00:06:00,661 --> 00:06:02,257
Sounds really good.

102
00:06:02,427 --> 00:06:04,362
I'm nervous.

103
00:06:04,392 --> 00:06:06,985
Just talk slowly and remember
to take a deep breath

104
00:06:06,986 --> 00:06:08,552
before you start.

105
00:06:08,592 --> 00:06:09,849
You'll be good.

106
00:06:14,009 --> 00:06:16,144
- Hi, gang.
- Hi, Dad.

107
00:06:17,710 --> 00:06:18,957
Y'all okay?

108
00:06:21,701 --> 00:06:23,207
I'm gonna hit the sack.

109
00:06:23,766 --> 00:06:25,322
Have a good day.

110
00:06:26,359 --> 00:06:28,275
I cleared the Becketts last night.

111
00:06:29,322 --> 00:06:31,158
Yeah, no, I know.

112
00:06:31,188 --> 00:06:32,700
That's all right, I'll
double check when I get back

113
00:06:32,724 --> 00:06:34,121
to the depot. Okay.

114
00:06:34,151 --> 00:06:35,378
Yeah, I'm leaving now.

115
00:06:36,914 --> 00:06:38,979
Good morning, guys.

116
00:06:39,009 --> 00:06:40,675
Hey, you want breakfast?

117
00:06:40,705 --> 00:06:41,702
I wish.

118
00:06:43,209 --> 00:06:45,304
You're, uh, you're good
to let your sister in

119
00:06:45,334 --> 00:06:46,511
after school, yeah?

120
00:06:46,551 --> 00:06:47,688
Yeah.

121
00:06:48,965 --> 00:06:51,599
Oh, good morning, bear.

122
00:06:52,027 --> 00:06:53,753
Do you have a test today?

123
00:06:53,793 --> 00:06:55,320
A presentation.

124
00:06:55,509 --> 00:06:57,784
We were supposed to go
over it last night.

125
00:06:58,781 --> 00:07:00,746
Oh, bear, I'm so sorry.

126
00:07:00,776 --> 00:07:02,672
I... They... We had a...

127
00:07:02,712 --> 00:07:04,168
There was an emergency at work,

128
00:07:04,308 --> 00:07:07,460
and I'm sure that you'll do great.

129
00:07:09,994 --> 00:07:11,052
I gotta go.

130
00:07:11,111 --> 00:07:12,508
I love you. Both.

131
00:07:22,314 --> 00:07:24,858
We can go over it on the
way over there, okay?

132
00:07:25,976 --> 00:07:28,470
Go get your stuff. Let's go.

133
00:07:33,897 --> 00:07:35,513
Don't forget your phone.

134
00:07:40,092 --> 00:07:43,035
All those who have received
preliminary notice

135
00:07:43,114 --> 00:07:46,017
of transfer, please proceed
to the bus loading zone,

136
00:07:46,047 --> 00:07:48,312
and wait for your name to be called.

137
00:08:05,590 --> 00:08:07,336
Hey, hey, hey, hey.

138
00:08:07,625 --> 00:08:08,852
Over here.

139
00:08:31,987 --> 00:08:34,052
All right.

140
00:08:34,081 --> 00:08:35,089
Thank you.

141
00:08:36,306 --> 00:08:38,680
All right, good morning, everybody.

142
00:08:39,638 --> 00:08:42,171
When I call your name,
please step forward,

143
00:08:42,172 --> 00:08:44,935
and then you're gonna proceed
to your designated bus.

144
00:08:44,965 --> 00:08:47,699
- Alveraz, Ricardo.
- Yeah, here.

145
00:08:47,729 --> 00:08:49,774
- Here you are, bus C.
- Thank you.

146
00:08:50,821 --> 00:08:55,250
And Anderson, Samantha and Zara.

147
00:08:55,290 --> 00:08:57,136
Zarah? Zara? Hi!

148
00:08:59,011 --> 00:09:00,109
Bus A.

149
00:09:00,149 --> 00:09:02,563
Uh, Beckett, Charles and Hitomi.

150
00:09:02,573 --> 00:09:03,570
That's us.

151
00:09:03,610 --> 00:09:05,316
- Bus A.
- Thank you.

152
00:09:07,770 --> 00:09:09,227
Could you finish that up for me?

153
00:09:09,267 --> 00:09:11,292
Thank you.

154
00:09:12,030 --> 00:09:13,756
Bethany, what are you doing here?

155
00:09:14,424 --> 00:09:16,330
Uh, I, uh...

156
00:09:16,619 --> 00:09:17,956
I didn't mean to interrupt.

157
00:09:17,986 --> 00:09:19,482
You're not. What's wrong?

158
00:09:24,410 --> 00:09:25,607
There you are.

159
00:09:25,647 --> 00:09:26,904
Where...

160
00:09:28,111 --> 00:09:29,668
- Mrs. Dalton.
- I'm sorry.

161
00:09:29,697 --> 00:09:31,862
It didn't feel right to just leave.

162
00:09:31,902 --> 00:09:33,029
It's okay, honey.

163
00:09:33,069 --> 00:09:34,396
Look, I know it's frustrating.

164
00:09:34,436 --> 00:09:35,523
You've gotta be patient.

165
00:09:35,563 --> 00:09:37,259
We've been patient.

166
00:09:37,339 --> 00:09:38,416
For months.

167
00:09:38,476 --> 00:09:40,072
While watching other
people get waived through

168
00:09:40,092 --> 00:09:41,130
after a few days.

169
00:09:41,150 --> 00:09:43,483
The system can only accept
so many entrants at a time

170
00:09:43,484 --> 00:09:46,376
and priority has to go to
those who are most vulnerable

171
00:09:46,377 --> 00:09:47,544
and with vital skills.

172
00:09:47,584 --> 00:09:48,672
And the rest of us?

173
00:09:48,712 --> 00:09:50,687
It's just time we move on.

174
00:09:51,545 --> 00:09:53,460
Okay. Where will you go?

175
00:09:55,635 --> 00:09:56,862
Another bloc.

176
00:09:57,251 --> 00:09:59,785
Word is they're
repopulating Los Angeles.

177
00:10:00,423 --> 00:10:01,860
Who told you that?

178
00:10:01,890 --> 00:10:04,055
Just a rumor around camp.

179
00:10:04,793 --> 00:10:06,319
They're saying there's no wait list,

180
00:10:06,349 --> 00:10:09,242
that you can just walk inside.

181
00:10:09,382 --> 00:10:11,806
It's a long way to Los Angeles.

182
00:10:11,846 --> 00:10:13,472
And it's dangerous.

183
00:10:13,512 --> 00:10:14,948
And so is staying here.

184
00:10:16,106 --> 00:10:17,502
Others are going, too.

185
00:10:17,542 --> 00:10:18,819
Strength in numbers.

186
00:10:20,335 --> 00:10:21,732
When will you leave?

187
00:10:21,762 --> 00:10:23,847
Tomorrow, first light.

188
00:10:37,145 --> 00:10:38,272
Hello?

189
00:10:38,312 --> 00:10:40,108
James, it's Daisy Lennox.

190
00:10:40,138 --> 00:10:42,003
Uh, I... I didn't wake you up, did I?

191
00:10:42,033 --> 00:10:43,669
No, I'm up.

192
00:10:48,188 --> 00:10:51,151
Hey, so, uh... so they
said... you said that...

193
00:10:51,191 --> 00:10:53,456
Hey, hey, settle... settle down.

194
00:10:53,485 --> 00:10:55,810
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.

195
00:10:56,009 --> 00:10:58,662
Um, so, uh, you were saying

196
00:10:58,663 --> 00:11:00,558
you have an update about Terry?

197
00:11:00,568 --> 00:11:01,566
Yeah.

198
00:11:01,636 --> 00:11:03,402
There's no record of your husband

199
00:11:03,441 --> 00:11:05,467
ever entering the Colony.

200
00:11:05,507 --> 00:11:06,803
Well, I don't understand that.

201
00:11:06,843 --> 00:11:08,499
He got into the colony four months ago.

202
00:11:08,928 --> 00:11:11,063
I-I watched him walk into
the processing tent.

203
00:11:11,093 --> 00:11:12,320
I had a friend run his name.

204
00:11:12,360 --> 00:11:13,757
Came back with nothing.

205
00:11:13,787 --> 00:11:16,320
But Dylan saw him inside.

206
00:11:16,350 --> 00:11:17,617
I checked into it.

207
00:11:17,657 --> 00:11:19,413
There aren't any cameras at the school.

208
00:11:19,593 --> 00:11:22,047
You're saying he wouldn't
recognize his own father?

209
00:11:22,077 --> 00:11:23,942
Look, I believe you.

210
00:11:24,082 --> 00:11:25,638
And him.

211
00:11:25,678 --> 00:11:27,154
Which is why I've been looking into

212
00:11:27,194 --> 00:11:28,377
the list of names you gave me.

213
00:11:28,401 --> 00:11:29,638
So far, I've only been able

214
00:11:29,668 --> 00:11:30,865
to trace one of them.

215
00:11:31,334 --> 00:11:33,020
Lillian Crane?

216
00:11:34,596 --> 00:11:37,390
She was part of your
group after the Arrival?

217
00:11:37,469 --> 00:11:40,851
Um, yeah, her and her husband, Jonathan.

218
00:11:41,719 --> 00:11:43,116
They're here now, living over

219
00:11:43,146 --> 00:11:44,283
in the Bellevue bloc.

220
00:11:45,730 --> 00:11:48,623
Well, that's just like them,
to land on their feet.

221
00:11:49,540 --> 00:11:51,496
How well did you know the Cranes?

222
00:11:52,204 --> 00:11:53,700
Not well.

223
00:11:53,730 --> 00:11:57,362
Lillian didn't need anybody who
wasn't in her tax bracket.

224
00:11:57,401 --> 00:11:59,476
Not even the end of the world
seemed to change that.

225
00:12:00,354 --> 00:12:01,751
And her husband?

226
00:12:02,260 --> 00:12:05,063
Oh, he was Terry's boss at Boeing.

227
00:12:06,619 --> 00:12:09,093
Someone Terry might go to for help?

228
00:12:09,742 --> 00:12:10,969
Maybe.

229
00:12:11,877 --> 00:12:13,083
I don't understand.

230
00:12:13,084 --> 00:12:15,019
How can it be so hard to find someone?

231
00:12:15,039 --> 00:12:17,553
We're locked in a city
surrounded by giant walls.

232
00:12:17,673 --> 00:12:19,404
If I had a photo, I could
track him in a week.

233
00:12:19,428 --> 00:12:20,825
But it's not that easy.

234
00:12:24,416 --> 00:12:26,351
A lot of people have

235
00:12:26,352 --> 00:12:28,586
disappeared in this colony.

236
00:12:36,477 --> 00:12:39,340
There are cases like your husband...

237
00:12:39,370 --> 00:12:41,994
Engineers, doctors,
soldiers... being taken.

238
00:12:43,401 --> 00:12:45,865
- Taken...
- Abducted.

239
00:12:47,381 --> 00:12:48,379
Why?

240
00:12:49,685 --> 00:12:51,711
That's what I'm trying to find out.

241
00:12:52,519 --> 00:12:54,115
Did Terry have any other skills?

242
00:12:54,155 --> 00:12:56,858
A hobby? Something he could do

243
00:12:56,878 --> 00:12:58,694
off the grid to stay afloat?

244
00:12:59,272 --> 00:13:00,629
Uh...

245
00:13:01,547 --> 00:13:03,063
I don't know, uh...

246
00:13:03,432 --> 00:13:06,265
He likes old cars, fixing them.

247
00:13:06,295 --> 00:13:08,610
Like old Chevys and Fords.

248
00:13:10,824 --> 00:13:13,059
Please, I need to know
what happened to him.

249
00:13:15,184 --> 00:13:17,369
If Terry's in this
colony, I'll find him.

250
00:13:17,568 --> 00:13:18,885
I promise.

251
00:13:19,813 --> 00:13:21,339
I'll be in touch.

252
00:13:47,706 --> 00:13:49,052
You going out tonight?

253
00:13:50,040 --> 00:13:51,466
I don't know.

254
00:13:51,496 --> 00:13:53,561
I may have to cover
for my parents again.

255
00:13:53,601 --> 00:13:55,117
That's some kind of bullshit.

256
00:13:55,118 --> 00:13:56,714
Tell me about it.

257
00:14:05,014 --> 00:14:06,489
Ms. Frazetta?

258
00:14:06,490 --> 00:14:08,007
Your allocation.

259
00:14:25,524 --> 00:14:27,280
It's all there. Thanks.

260
00:14:27,320 --> 00:14:28,717
Have a good one.

261
00:14:29,874 --> 00:14:31,349
I've been meaning to tell you.

262
00:14:31,350 --> 00:14:32,707
I'm quitting this gig.

263
00:14:33,645 --> 00:14:35,271
You got something else lined up?

264
00:14:35,311 --> 00:14:37,535
Community patrol, I think.

265
00:14:37,565 --> 00:14:38,791
Really?

266
00:14:38,792 --> 00:14:40,608
Yeah, well, it beats
being the pizza man.

267
00:14:40,628 --> 00:14:42,424
And I hear you qualify
for better housing.

268
00:14:42,464 --> 00:14:43,830
Maybe even a car.

269
00:15:13,090 --> 00:15:14,526
Mr. Crane?

270
00:15:15,753 --> 00:15:17,020
Yeah?

271
00:15:17,409 --> 00:15:19,175
I'm James Dalton.

272
00:15:19,375 --> 00:15:20,971
Here about Terry Lennox.

273
00:15:22,507 --> 00:15:23,704
Terry?

274
00:15:38,818 --> 00:15:41,711
Nice place. What do you do?

275
00:15:41,751 --> 00:15:44,035
I work for the Seattle Initiative.

276
00:15:45,212 --> 00:15:47,267
Same kind of thing you
were doing for Boeing?

277
00:15:47,307 --> 00:15:49,023
That's classified.

278
00:15:50,031 --> 00:15:51,417
Why are you here?

279
00:15:52,664 --> 00:15:55,158
Terry Lennox came through
screening into the colony

280
00:15:55,198 --> 00:15:56,525
and then disappeared.

281
00:15:56,555 --> 00:15:58,690
And you think I know where he is?

282
00:15:58,720 --> 00:16:00,226
Just taking shots in the dark,

283
00:16:00,236 --> 00:16:01,852
looking for anyone who knew him.

284
00:16:02,551 --> 00:16:04,546
Out of the kindness of your heart?

285
00:16:06,012 --> 00:16:07,977
I was hired to find him.

286
00:16:08,007 --> 00:16:09,174
Hired?

287
00:16:09,175 --> 00:16:10,870
Like a private detective?

288
00:16:11,339 --> 00:16:12,736
By who?

289
00:16:12,766 --> 00:16:14,881
His wife. You knew her?

290
00:16:15,330 --> 00:16:16,517
Yeah.

291
00:16:18,163 --> 00:16:19,609
Talked a lot.

292
00:16:20,866 --> 00:16:23,021
Mmm, kinda hard to be around.

293
00:16:23,919 --> 00:16:25,944
She's on her own now.

294
00:16:25,984 --> 00:16:27,251
With kids.

295
00:16:27,949 --> 00:16:29,386
That's too bad.

296
00:16:33,107 --> 00:16:34,474
How'd you know Terry?

297
00:16:35,102 --> 00:16:36,509
He worked for me.

298
00:16:36,968 --> 00:16:38,484
As an engineer?

299
00:16:39,432 --> 00:16:41,138
One of the best.

300
00:16:42,095 --> 00:16:44,031
I heard he liked classic cars.

301
00:16:45,258 --> 00:16:46,844
Not really my thing.

302
00:16:48,420 --> 00:16:50,036
When'd you last see him?

303
00:16:52,430 --> 00:16:54,485
After the Arrival.

304
00:16:55,742 --> 00:16:59,334
Group of us were outside the
walls just trying to survive.

305
00:16:59,603 --> 00:17:03,204
One night, a bunch of walkers showed up.

306
00:17:04,431 --> 00:17:06,486
Tore right through us.

307
00:17:07,853 --> 00:17:09,888
My wife and I managed to escape.

308
00:17:09,918 --> 00:17:11,184
Honestly,

309
00:17:11,185 --> 00:17:13,579
I figured Terry and
his family were dead.

310
00:17:13,719 --> 00:17:15,215
And you haven't seen him since?

311
00:17:15,245 --> 00:17:16,472
No.

312
00:17:17,909 --> 00:17:21,321
I don't suppose you'd be
hiding him in your basement?

313
00:17:22,238 --> 00:17:23,555
Sorry.

314
00:17:23,865 --> 00:17:25,910
Would have made my life a lot easier.

315
00:17:26,498 --> 00:17:28,204
Tell me something.

316
00:17:28,593 --> 00:17:30,788
If Terry really made it to Seattle,

317
00:17:30,828 --> 00:17:32,723
what do you think happened to him?

318
00:17:32,753 --> 00:17:34,948
He was taken by the Occupation.

319
00:17:34,988 --> 00:17:36,813
Occupation?

320
00:17:36,853 --> 00:17:39,317
What would the Occupation want with him?

321
00:17:39,517 --> 00:17:41,412
I figure that out...

322
00:17:42,140 --> 00:17:44,146
We'll be a long way to finding him.

323
00:17:44,704 --> 00:17:47,398
If you hear anything,
I'd appreciate a call.

324
00:17:48,176 --> 00:17:49,513
Thanks for your time.

325
00:17:57,753 --> 00:18:00,017
Another 120 arrivals.

326
00:18:00,047 --> 00:18:01,145
No rest for the wicked.

327
00:18:01,653 --> 00:18:03,359
How'd this morning's intake go?

328
00:18:03,848 --> 00:18:05,245
Fine.

329
00:18:05,275 --> 00:18:06,572
What's wrong?

330
00:18:07,509 --> 00:18:09,505
It's one of my families.
They're tier two.

331
00:18:09,534 --> 00:18:11,280
They've been stuck in the
camps for four months

332
00:18:11,300 --> 00:18:13,046
getting frustrated, and
now they wanna leave.

333
00:18:13,066 --> 00:18:14,303
Well, that's their prerogative.

334
00:18:14,333 --> 00:18:17,396
Yeah, but they're so close.

335
00:18:17,425 --> 00:18:19,241
What if something happens
to them out there?

336
00:18:19,321 --> 00:18:21,063
You can't get personally
attached to every family

337
00:18:21,087 --> 00:18:22,234
that crosses your desk, Laura.

338
00:18:22,254 --> 00:18:24,429
I know. They've been through a lot.

339
00:18:24,449 --> 00:18:26,613
They lost their
five-year-old on the road.

340
00:18:33,267 --> 00:18:35,482
There's gotta be some way
to push them up the list.

341
00:18:35,502 --> 00:18:37,237
Well, a list is a list. I
mean, once you're on it,

342
00:18:37,238 --> 00:18:38,614
all you can do is wait.

343
00:18:39,961 --> 00:18:41,428
Unless...

344
00:18:42,495 --> 00:18:44,690
Maybe you missed something
in the first interview.

345
00:18:46,585 --> 00:18:47,692
You know, I think you're right.

346
00:18:47,712 --> 00:18:49,069
I might have been rushing.

347
00:18:49,548 --> 00:18:51,463
I think you should do
a supplemental one.

348
00:18:51,813 --> 00:18:52,860
Just in case.

349
00:18:54,875 --> 00:18:56,272
You know, for what it's worth,

350
00:18:56,302 --> 00:18:58,067
I hear they're prioritizing
skilled laborers

351
00:18:58,107 --> 00:18:59,165
in the current intake.

352
00:19:04,731 --> 00:19:08,153
Mr. and Mrs. Winslow, thank
you for coming back in.

353
00:19:08,193 --> 00:19:11,146
Um, I'm afraid you're wasting your time.

354
00:19:11,186 --> 00:19:12,882
We're leaving in the morning.

355
00:19:12,912 --> 00:19:15,346
That's not why I asked you back.

356
00:19:15,875 --> 00:19:18,179
I need to apologize.

357
00:19:18,578 --> 00:19:19,665
For what?

358
00:19:19,705 --> 00:19:21,202
There was an error.

359
00:19:21,232 --> 00:19:23,795
Some parts of your application
were left incomplete.

360
00:19:23,835 --> 00:19:24,873
Which parts?

361
00:19:25,023 --> 00:19:27,796
Employment history, primarily.

362
00:19:27,826 --> 00:19:31,028
Tell me, Frank, have you ever worked

363
00:19:31,088 --> 00:19:32,804
any construction?

364
00:19:37,722 --> 00:19:39,617
How'd your presentation go?

365
00:19:39,793 --> 00:19:40,798
Okay.

366
00:19:41,124 --> 00:19:43,119
Viola Day kept trying to mess me up

367
00:19:43,149 --> 00:19:44,476
by asking dumb questions.

368
00:19:46,241 --> 00:19:48,366
What about Earth Sciences?

369
00:19:48,805 --> 00:19:50,381
Ms. Cabot?

370
00:19:50,661 --> 00:19:52,177
Mrs. Cable.

371
00:19:52,566 --> 00:19:54,092
She's teaching us physics.

372
00:19:54,871 --> 00:19:56,098
Like how for every action

373
00:19:56,128 --> 00:19:58,163
there's an equal and opposite reaction.

374
00:19:58,193 --> 00:20:00,004
Aren't you a little young
to be learning physics?

375
00:20:00,028 --> 00:20:02,672
I didn't get into that until
high school, I think.

376
00:20:03,789 --> 00:20:05,405
Things are different.

377
00:20:05,749 --> 00:20:06,752
I guess so.

378
00:20:09,046 --> 00:20:10,912
Why don't we go out for dinner tonight?

379
00:20:11,091 --> 00:20:13,047
Anywhere you want.

380
00:20:13,276 --> 00:20:15,042
Can we bring Mom and Dad?

381
00:20:15,341 --> 00:20:17,795
They have to host that
neighborhood thing.

382
00:20:22,364 --> 00:20:24,619
Do you think they're
gonna get a divorce?

383
00:20:24,988 --> 00:20:26,634
What makes you ask that?

384
00:20:28,619 --> 00:20:31,083
I don't know.

385
00:20:34,774 --> 00:20:36,490
Come on. Let's go.

386
00:20:45,558 --> 00:20:46,785
Is that what I think it is?

387
00:20:46,845 --> 00:20:48,970
The Winslows have been
reallocated to tier one

388
00:20:48,980 --> 00:20:50,087
and have priority entry.

389
00:20:50,117 --> 00:20:51,513
They're already on their
way to the depot.

390
00:20:51,514 --> 00:20:52,911
If you hurry, you might catch them.

391
00:20:56,043 --> 00:20:57,719
- Thank you.
- You're welcome.

392
00:20:58,378 --> 00:20:59,844
Krauss, Risa.

393
00:20:59,874 --> 00:21:01,570
That's me.

394
00:21:01,610 --> 00:21:04,004
Hey! I thought I'd missed you.

395
00:21:04,034 --> 00:21:06,937
- They told us to come straight here.
- I still can't believe it.

396
00:21:06,977 --> 00:21:08,033
How did you...

397
00:21:08,034 --> 00:21:09,042
Well, it might mean you have

398
00:21:09,062 --> 00:21:10,827
to spend a few months hauling bricks.

399
00:21:11,027 --> 00:21:12,653
I figured you'd be okay with that.

400
00:21:12,693 --> 00:21:14,149
Yes, ma'am.

401
00:21:14,189 --> 00:21:15,726
Did they tell you what bus you're on?

402
00:21:15,756 --> 00:21:16,853
They said D.

403
00:21:17,082 --> 00:21:20,444
Winslow... Bethany, Erin, and Frank.

404
00:21:20,504 --> 00:21:22,210
- That's us.
- If you have received

405
00:21:22,240 --> 00:21:24,305
preliminary notice...

406
00:21:24,345 --> 00:21:26,141
Oh, thank you so much.

407
00:21:31,258 --> 00:21:32,435
Thank you.

408
00:21:32,475 --> 00:21:34,909
Green, Jason and Alex. Green.

409
00:21:35,189 --> 00:21:37,882
- That's us.
- Jason and Alex.

410
00:21:37,922 --> 00:21:40,845
- Yeah, we're here.
- Here!

411
00:21:53,624 --> 00:21:55,659
Hello?

412
00:21:56,298 --> 00:21:57,894
Can I help you?

413
00:21:59,071 --> 00:22:00,268
This your place?

414
00:22:00,308 --> 00:22:01,416
It is now.

415
00:22:01,455 --> 00:22:02,663
Used to be a chop shop.

416
00:22:02,742 --> 00:22:04,698
We all get second chances, I guess.

417
00:22:05,216 --> 00:22:06,583
You looking for a car?

418
00:22:06,613 --> 00:22:08,239
Actually, I'm here about a mechanic.

419
00:22:08,279 --> 00:22:09,586
A guy named Terry Lennox.

420
00:22:09,606 --> 00:22:11,401
Might have come in looking for work.

421
00:22:11,441 --> 00:22:12,868
Doesn't sound familiar.

422
00:22:14,773 --> 00:22:16,898
Hell of a collection.

423
00:22:16,938 --> 00:22:18,564
People actually still
drive these things?

424
00:22:18,594 --> 00:22:19,861
Yep.

425
00:22:20,929 --> 00:22:23,832
Hard to believe, you know,
the world the way it is.

426
00:22:25,188 --> 00:22:28,260
Don't suppose you had
any old Chevys or Fords

427
00:22:28,261 --> 00:22:29,648
come through here recently?

428
00:22:29,677 --> 00:22:32,880
Maybe mid-'60s?

429
00:22:32,910 --> 00:22:35,204
Yeah, actually, we had a
real beauty come through

430
00:22:35,244 --> 00:22:36,242
a few months ago.

431
00:22:36,252 --> 00:22:37,439
A blue Corvette.

432
00:22:37,469 --> 00:22:39,175
Matching numbers and everything.

433
00:22:40,072 --> 00:22:41,858
Mechanically, she was in great shape.

434
00:22:41,898 --> 00:22:43,265
Just did a refresh job.

435
00:22:43,325 --> 00:22:45,340
New brakes, lines, fluids.

436
00:22:55,914 --> 00:22:58,009
Boy, girl? Black, white?

437
00:22:58,039 --> 00:22:59,735
Well, it was a guy.

438
00:22:59,775 --> 00:23:01,670
White.

439
00:23:01,700 --> 00:23:02,698
He was bald.

440
00:23:04,434 --> 00:23:06,658
With glasses?

441
00:23:06,698 --> 00:23:09,222
Maybe.

442
00:23:09,262 --> 00:23:10,659
Yeah, yeah.

443
00:23:18,709 --> 00:23:20,345
Jesus.

444
00:23:20,375 --> 00:23:22,041
What the hell are you doing here?

445
00:23:22,071 --> 00:23:24,964
Heard about your car.
Came to check it out.

446
00:23:25,004 --> 00:23:26,600
It's beautiful.

447
00:23:26,630 --> 00:23:29,763
Guess that's just one of the
perks of being Jonathan Crane.

448
00:23:29,793 --> 00:23:30,828
Isn't it, Terry?

449
00:23:32,795 --> 00:23:36,018
Man can change his name,
change the way he looks,

450
00:23:36,057 --> 00:23:38,581
but he can't change who he really is.

451
00:23:38,621 --> 00:23:40,086
Get off my property.

452
00:23:40,149 --> 00:23:42,143
I wanna know how you can
live with yourself.

453
00:23:42,183 --> 00:23:45,175
Walked out on your wife
and kids for what?

454
00:23:45,205 --> 00:23:47,570
Nice car, fancy house,

455
00:23:47,610 --> 00:23:48,607
piece of ass.

456
00:23:48,637 --> 00:23:50,339
Her name is Lillian.

457
00:23:50,802 --> 00:23:53,066
And we were supposed to be together.

458
00:23:53,096 --> 00:23:56,329
We were making plans when it happened.

459
00:23:56,359 --> 00:23:58,124
I thought I'd lost her.

460
00:23:58,154 --> 00:24:00,449
Seattle lets you start over.

461
00:24:00,489 --> 00:24:03,152
While your wife and kids get
to live through a nightmare.

462
00:24:03,182 --> 00:24:04,609
I did my job!

463
00:24:04,649 --> 00:24:06,184
I got them inside.

464
00:24:06,224 --> 00:24:09,607
Yeah, you're a real hero.

465
00:24:09,637 --> 00:24:12,470
I don't have to explain myself to you.

466
00:24:12,500 --> 00:24:14,136
If I tell the Initiative about this...

467
00:24:14,166 --> 00:24:15,253
Go ahead.

468
00:24:15,364 --> 00:24:17,493
I'm sure the bosses would love to hear

469
00:24:17,518 --> 00:24:20,391
about your messy personal life.

470
00:24:24,790 --> 00:24:25,963
What are you gonna do with that?

471
00:24:25,987 --> 00:24:27,317
Get out!

472
00:24:28,112 --> 00:24:29,684
No.

473
00:24:30,646 --> 00:24:33,016
I'm the only one who knows your secret.

474
00:24:33,190 --> 00:24:35,833
Can be like this
conversation never happened.

475
00:24:35,873 --> 00:24:37,569
All you've gotta do is hit me.

476
00:24:39,395 --> 00:24:42,088
Come on, do it, you piece of shit.

477
00:24:42,128 --> 00:24:43,183
Come on.

478
00:24:43,208 --> 00:24:45,432
Hit me! Hit me!

479
00:25:29,963 --> 00:25:32,387
- What are you...
- He got what he deserved.

480
00:26:07,832 --> 00:26:09,238
There you are.

481
00:26:09,268 --> 00:26:11,463
We're gonna have a house full
of people in half an hour.

482
00:26:11,617 --> 00:26:13,166
Give me two minutes.

483
00:26:13,491 --> 00:26:16,420
You know how important these
things are. People notice...

484
00:26:28,958 --> 00:26:31,734
Hi, please excuse me.

485
00:26:31,971 --> 00:26:33,917
You remember my husband, James?

486
00:26:33,949 --> 00:26:35,778
Of course. It's good to see you again.

487
00:26:35,803 --> 00:26:36,807
You, too.

488
00:26:36,832 --> 00:26:38,288
It's a lovely home.

489
00:26:38,328 --> 00:26:39,625
Thank you.

490
00:26:39,655 --> 00:26:41,867
My wife has nothing but good
things to say about you.

491
00:26:41,919 --> 00:26:43,316
I'm getting a little jealous.

492
00:26:43,356 --> 00:26:46,194
- How about a drink?
- Yes, yes.

493
00:26:55,966 --> 00:26:59,098
Everybody, good evening.

494
00:27:01,662 --> 00:27:04,477
As you all know, we are here tonight

495
00:27:04,502 --> 00:27:08,362
to welcome our new local
community patrol captain,

496
00:27:08,387 --> 00:27:09,453
Roger Erikson.

497
00:27:10,850 --> 00:27:13,344
Thank you. Thank you, Laura.

498
00:27:13,374 --> 00:27:17,135
It is an honor to serve all of
you and ensure your safety.

499
00:27:17,873 --> 00:27:19,376
By watching out for each other,

500
00:27:19,440 --> 00:27:20,935
and supporting the patrol,

501
00:27:20,965 --> 00:27:23,260
together we can build the
right kind of community

502
00:27:23,300 --> 00:27:24,297
for our families.

503
00:27:25,365 --> 00:27:26,679
Well said.

504
00:27:29,854 --> 00:27:31,289
Thank you for hosting this.

505
00:27:31,314 --> 00:27:32,717
It's my pleasure, really.

506
00:27:32,847 --> 00:27:34,762
Michelle tells me that you
are one of her Advocates.

507
00:27:34,782 --> 00:27:35,780
I am.

508
00:27:35,810 --> 00:27:38,010
Tough work, but rewarding, I'm sure.

509
00:27:38,049 --> 00:27:39,631
It is. Very.

510
00:27:40,109 --> 00:27:42,364
People are looking for a sanctuary.

511
00:27:42,503 --> 00:27:44,229
And thanks to the Community Patrol,

512
00:27:44,269 --> 00:27:45,797
they can find one in Seattle.

513
00:27:46,633 --> 00:27:48,422
This is my husband, James.

514
00:27:48,958 --> 00:27:50,779
Glad to meet you. Are
you an Advocate, too?

515
00:27:50,804 --> 00:27:53,587
No, the city's already too
crowded for my taste.

516
00:27:55,283 --> 00:27:57,451
Have you given any thought
to joining Community Patrol?

517
00:27:57,817 --> 00:27:59,408
I hear they're looking for good men.

518
00:27:59,981 --> 00:28:02,076
Law enforcement isn't really my thing.

519
00:28:02,106 --> 00:28:03,573
Nice uniforms, though.

520
00:28:06,236 --> 00:28:08,461
Well, I should do the rounds.

521
00:28:08,501 --> 00:28:10,466
- Thank you again for hosting.
- Mm-hmm.

522
00:28:13,289 --> 00:28:14,756
Ladies.

523
00:28:43,048 --> 00:28:45,850
Oh, sorry. I was looking
for the bathroom.

524
00:28:46,080 --> 00:28:47,307
It's downstairs.

525
00:28:48,075 --> 00:28:49,741
Laura throws a hell of a party.

526
00:28:49,771 --> 00:28:51,667
She really seems to be enjoying herself.

527
00:28:51,707 --> 00:28:52,775
Good for her.

528
00:28:54,216 --> 00:28:55,228
She deserves it.

529
00:28:55,268 --> 00:28:57,293
Does Laura tell you
about the work she does

530
00:28:57,333 --> 00:28:58,948
at the refugee camp?

531
00:29:00,226 --> 00:29:02,474
No offense, Michelle, but I like to keep

532
00:29:02,514 --> 00:29:04,915
my private conversations private.

533
00:29:06,551 --> 00:29:08,072
I...

534
00:29:09,085 --> 00:29:10,880
I'm gonna get a refill.

535
00:29:10,910 --> 00:29:12,771
You know, James,

536
00:29:12,842 --> 00:29:14,282
Laura's my friend.

537
00:29:14,741 --> 00:29:16,467
I just want her to be happy.

538
00:29:16,507 --> 00:29:17,759
So do I.

539
00:29:19,470 --> 00:29:21,694
You know, most people who get
a second chance at life,

540
00:29:21,734 --> 00:29:23,388
they grab on to it.

541
00:29:23,859 --> 00:29:25,685
You don't have to like this place,

542
00:29:25,725 --> 00:29:27,379
but for Laura's sake,

543
00:29:27,820 --> 00:29:30,004
I suggest you work a
little harder to fit in.

544
00:29:30,453 --> 00:29:31,918
People are always watching.

545
00:29:32,219 --> 00:29:34,064
Like your friend, Captain

546
00:29:34,135 --> 00:29:35,409
Roger Erikson?

547
00:29:36,808 --> 00:29:38,256
He's a good man.

548
00:29:38,873 --> 00:29:40,511
Thanks for the advice.

549
00:30:12,562 --> 00:30:14,334
I asked for one night.

550
00:30:14,996 --> 00:30:16,422
Just one goddamn night.

551
00:30:16,462 --> 00:30:18,068
You know I didn't want
to host that thing.

552
00:30:18,088 --> 00:30:19,256
You didn't.

553
00:30:19,286 --> 00:30:20,918
I planned it, did the shopping,

554
00:30:20,950 --> 00:30:21,985
cleaned the house...

555
00:30:22,010 --> 00:30:24,100
Yeah, Michelle said you
threw a hell of a party.

556
00:30:26,049 --> 00:30:27,514
These things aren't optional.

557
00:30:27,539 --> 00:30:28,875
It was our turn to host.

558
00:30:29,854 --> 00:30:31,904
There are expectations that
come with living here.

559
00:30:31,929 --> 00:30:33,190
Rules to follow.

560
00:30:33,372 --> 00:30:34,868
And suddenly you're okay with that?

561
00:30:34,898 --> 00:30:36,876
If it means we're safe.

562
00:30:37,591 --> 00:30:39,469
It means our kids have a

563
00:30:39,927 --> 00:30:42,126
school to go to and a job.

564
00:30:42,819 --> 00:30:45,353
This place may not be perfect,
but we could have a life here.

565
00:30:45,651 --> 00:30:47,669
Except for some reason,
you seem determined

566
00:30:47,694 --> 00:30:49,044
to tear it all down.

567
00:30:49,084 --> 00:30:50,964
This place may have cars and phones

568
00:30:51,007 --> 00:30:52,979
and a Community Patrol
instead of Redhats,

569
00:30:53,004 --> 00:30:54,002
but it's still a Colony.

570
00:30:54,042 --> 00:30:55,199
And we signed up for it.

571
00:30:55,239 --> 00:30:56,382
Doesn't mean I have to like it.

572
00:30:56,406 --> 00:30:57,672
Who cares if you like it?

573
00:30:57,704 --> 00:30:59,113
This is as good as it's gonna get.

574
00:31:01,165 --> 00:31:03,429
That's not the Katie
Bowman I knew in L.A.

575
00:31:06,053 --> 00:31:07,644
I left that behind.

576
00:31:15,540 --> 00:31:17,834
You gotta stop punishing yourself, Will.

577
00:31:17,874 --> 00:31:18,932
Give this place a chance.

578
00:31:22,503 --> 00:31:24,075
Do I even wanna know
what you've been doing

579
00:31:24,099 --> 00:31:25,097
with your nights?

580
00:31:26,992 --> 00:31:27,990
No.

581
00:31:33,846 --> 00:31:35,083
I'm listening.

582
00:31:41,936 --> 00:31:43,832
- Where are you going?
- Out.

583
00:31:48,101 --> 00:31:49,229
We aren't finished.

584
00:31:49,259 --> 00:31:50,655
Yeah, we are.

585
00:31:54,226 --> 00:31:55,405
Damn it.

586
00:31:59,115 --> 00:32:00,541
I'm sorry.

587
00:32:02,746 --> 00:32:04,672
Thank you for your
help with your sister.

588
00:32:04,711 --> 00:32:06,389
I know we've been

589
00:32:06,524 --> 00:32:08,210
leaning really hard on you lately.

590
00:32:08,859 --> 00:32:09,859
It's fine.

591
00:32:12,064 --> 00:32:13,386
You going somewhere?

592
00:32:14,458 --> 00:32:16,094
I have to run some overnight deliveries,

593
00:32:16,124 --> 00:32:18,119
but I'll be back in time
to bring Gracie to school.

594
00:32:19,386 --> 00:32:20,982
Proud of you, you know that?

595
00:32:23,576 --> 00:32:24,741
Don't work too hard.

596
00:32:53,873 --> 00:32:55,256
Hey, man.

597
00:32:55,838 --> 00:32:57,500
- Yo, you bring it?
- Yeah.

598
00:33:01,993 --> 00:33:04,004
Let's get this party going!

599
00:33:10,383 --> 00:33:12,070
You don't always have to be
the one to bring the booze,

600
00:33:12,094 --> 00:33:13,246
you know.

601
00:33:13,276 --> 00:33:15,255
I do if I wanna keep getting invited.

602
00:33:15,810 --> 00:33:17,187
I never bring anything.

603
00:33:17,212 --> 00:33:19,286
That's 'cause the rules
for girls are different.

604
00:33:19,601 --> 00:33:21,216
Especially pretty ones.

605
00:33:28,519 --> 00:33:29,547
You okay?

606
00:33:29,587 --> 00:33:30,742
Yeah.

607
00:33:30,939 --> 00:33:31,999
How's home?

608
00:33:32,345 --> 00:33:33,524
The same.

609
00:33:33,777 --> 00:33:34,948
Sorry.

610
00:33:37,947 --> 00:33:40,021
My parents were asking about you.

611
00:33:40,925 --> 00:33:42,411
I guess I made a good impression.

612
00:33:42,436 --> 00:33:44,307
Don't get cocky.

613
00:33:45,099 --> 00:33:47,530
My dad ran off my last three boyfriends.

614
00:33:48,092 --> 00:33:49,559
You've had other boyfriends?

615
00:33:50,793 --> 00:33:51,899
Come on.

616
00:34:12,892 --> 00:34:15,077
Good morning Mr., uh, Dalton.

617
00:34:16,783 --> 00:34:18,050
Everything okay?

618
00:34:18,718 --> 00:34:19,856
Everything's fine, officer.

619
00:34:19,886 --> 00:34:21,340
I was working the night shift.

620
00:34:21,396 --> 00:34:22,712
Got a little drowsy.

621
00:34:23,178 --> 00:34:25,329
Your phone log states
you've been in this spot

622
00:34:25,353 --> 00:34:27,008
since a little after 1:00 a.m.

623
00:34:27,906 --> 00:34:29,624
Must have slept longer than I thought.

624
00:34:29,931 --> 00:34:31,166
Should be heading home.

625
00:34:31,538 --> 00:34:32,781
Yes, you should.

626
00:35:09,117 --> 00:35:12,110
_

627
00:35:15,142 --> 00:35:16,649
Hey, Michelle, do you have a minute?

628
00:35:16,669 --> 00:35:18,095
Oh, yeah. What's up?

629
00:35:18,135 --> 00:35:19,528
Thank you for your help
with the Winslows.

630
00:35:19,552 --> 00:35:20,659
Oh, it's no problem.

631
00:35:20,699 --> 00:35:22,824
I know I should let it go,
but I kinda need to know

632
00:35:22,864 --> 00:35:24,099
how they're doing.

633
00:35:24,320 --> 00:35:26,038
Oh, you know, that's not the job.

634
00:35:26,325 --> 00:35:28,450
You're gonna have to keep
some separation, Laura,

635
00:35:28,490 --> 00:35:29,887
or you're gonna burn out.

636
00:35:29,917 --> 00:35:31,714
I don't wanna lose
another good advocate.

637
00:35:32,810 --> 00:35:35,208
I get it. I just felt connected to them.

638
00:35:35,274 --> 00:35:37,070
And I wanna know that
they landed safely.

639
00:35:37,109 --> 00:35:39,005
- Of course they did.
- Where?

640
00:35:40,671 --> 00:35:41,978
In one of the public housing blocs.

641
00:35:41,998 --> 00:35:43,937
Do you know which one?
I know it sounds stupid.

642
00:35:43,963 --> 00:35:46,228
I just need it to feel tangible.

643
00:35:56,712 --> 00:35:58,840
See? Seattle address.

644
00:35:59,944 --> 00:36:01,371
They're fine, Laura.

645
00:36:02,568 --> 00:36:03,566
Thank you.

646
00:37:23,383 --> 00:37:24,740
This is impressive.

647
00:37:24,780 --> 00:37:27,595
Excellent metrics from all
three of your placements.

648
00:37:27,643 --> 00:37:30,014
You have any idea of
what you wanna do next?

649
00:37:30,078 --> 00:37:32,324
I heard that some jobs come
with special benefits.

650
00:37:32,372 --> 00:37:35,025
Some, yes, though it's mainly
highly skilled positions

651
00:37:35,065 --> 00:37:36,262
in select areas.

652
00:37:36,292 --> 00:37:37,937
There are, however, allowances

653
00:37:37,962 --> 00:37:39,925
for jobs that are beneficial
to the community.

654
00:37:39,950 --> 00:37:41,889
Are you interested in one of those?

655
00:37:42,817 --> 00:37:43,914
Sure.

656
00:37:47,187 --> 00:37:49,499
This is a safe space, Mr. Dalton.

657
00:37:49,780 --> 00:37:51,995
It'll be easier for me to do my job

658
00:37:52,020 --> 00:37:53,770
if you tell me what you want.

659
00:37:59,666 --> 00:38:01,621
I have a younger sister.

660
00:38:01,661 --> 00:38:03,687
And we're living with
my parents right now,

661
00:38:03,727 --> 00:38:05,991
but I want my own place.

662
00:38:06,021 --> 00:38:08,884
In case something happens

663
00:38:08,914 --> 00:38:11,566
and I have to look out for her.

664
00:38:11,591 --> 00:38:12,683
Of course.

665
00:38:12,729 --> 00:38:14,670
Let me see what I can do to help you.

666
00:38:22,900 --> 00:38:26,031
Sorry, the boys were up half the night.

667
00:38:26,071 --> 00:38:28,456
Can I get you a cup of coffee?

668
00:38:28,486 --> 00:38:30,122
No, no, I'm okay.

669
00:38:32,746 --> 00:38:34,183
What is it?

670
00:38:34,213 --> 00:38:35,961
You found something.

671
00:38:43,899 --> 00:38:45,277
Please, just tell me.

672
00:38:49,625 --> 00:38:51,942
I'm sorry, but your husband is dead.

673
00:38:54,923 --> 00:38:56,474
What?

674
00:38:59,013 --> 00:39:00,391
Heart attack

675
00:39:00,415 --> 00:39:02,543
just after he was
admitted to the colony.

676
00:39:07,373 --> 00:39:09,099
You... Are you sure?

677
00:39:12,431 --> 00:39:13,793
I'm sure.

678
00:39:16,321 --> 00:39:18,144
A heart attack?

679
00:39:19,154 --> 00:39:21,538
But he was so... he was so young.

680
00:39:22,017 --> 00:39:24,369
Happens a lot these days. The stress.

681
00:39:25,010 --> 00:39:26,847
Okay, well, what about
the things that you

682
00:39:26,872 --> 00:39:28,609
were telling me... the conspiracy,

683
00:39:28,633 --> 00:39:29,950
the people being abducted.

684
00:39:29,990 --> 00:39:31,365
I was wrong.

685
00:39:31,405 --> 00:39:34,028
Whoever your boy saw that
day, it wasn't Terry.

686
00:39:38,887 --> 00:39:40,922
At least I know what to tell the boys.

687
00:39:44,613 --> 00:39:46,149
I'll, uh... I'll get your payment.

688
00:39:46,179 --> 00:39:47,208
Keep it.

689
00:39:48,873 --> 00:39:51,107
You have to build a new life now.

690
00:39:51,137 --> 00:39:52,235
You're gonna need it.

691
00:40:28,088 --> 00:40:29,215
Off duty.

692
00:40:30,582 --> 00:40:31,920
Get out of the damn car.

693
00:40:32,418 --> 00:40:34,443
Is that any way to greet an old friend?

694
00:40:36,977 --> 00:40:39,371
You're a hard man to find, Mr. Dalton.

695
00:40:40,928 --> 00:40:42,685
What the hell are you doing here?

696
00:40:44,698 --> 00:40:46,663
Seattle's an interesting city.

697
00:40:48,130 --> 00:40:50,195
Wanted to know what you
make of the place.

