1
00:00:00,881 --> 00:00:02,971
Previously on "Colony"...

2
00:00:03,245 --> 00:00:06,181
You have been assigned
to one of the Authority's labor camps

3
00:00:06,206 --> 00:00:08,033
and distribution centers.

4
00:00:08,058 --> 00:00:09,393
What is this?

5
00:00:09,439 --> 00:00:11,573
Who ordered you to search my house?

6
00:00:11,608 --> 00:00:14,543
I've been sent here because
this office has failed

7
00:00:14,577 --> 00:00:16,822
to live up to the standards
of the Authority.

8
00:00:16,916 --> 00:00:18,984
You will get the chance
to prove yourself.

9
00:00:19,018 --> 00:00:20,485
You need to work for me.

10
00:00:20,519 --> 00:00:22,887
- What?
- I know what you've been doing,

11
00:00:23,031 --> 00:00:24,765
and I have the evidence.

12
00:00:24,838 --> 00:00:27,239
Hey, don't forget to
pick up Charlie today.

13
00:00:27,266 --> 00:00:29,188
- See you tonight.
- Copy that.

14
00:00:29,204 --> 00:00:31,004
- I couldn't get Charlie.
- I'll go get him.

15
00:00:34,242 --> 00:00:36,276
Government found him in
the Santa Monica bloc.

16
00:00:36,311 --> 00:00:38,278
I want to see Solomon.

17
00:00:38,313 --> 00:00:40,314
Your son would've starved on the streets

18
00:00:40,348 --> 00:00:41,615
if it wasn't for me.

19
00:00:41,649 --> 00:00:43,050
Charlie!

20
00:00:46,353 --> 00:00:47,620
Okay!

21
00:00:59,699 --> 00:01:00,632
Next up!

22
00:01:02,801 --> 00:01:05,837
Have your identification ready!

23
00:01:12,378 --> 00:01:14,194
Are you signing up for the Redhats?

24
00:01:14,219 --> 00:01:16,581
If they'll take me.

25
00:01:16,615 --> 00:01:19,584
You got any military
training or weapons skills?

26
00:01:19,618 --> 00:01:21,485
I used to take cardio kickboxing.

27
00:01:21,519 --> 00:01:22,486
Does that count?

28
00:01:24,288 --> 00:01:26,156
Well, I hear they're desperate
for more men. They'll...

29
00:01:26,190 --> 00:01:28,247
they'll probably take
anyone they can get.

30
00:01:28,272 --> 00:01:30,660
Hope you're right. I could
use the extra rations.

31
00:01:30,695 --> 00:01:32,362
Next ten inside.

32
00:01:32,397 --> 00:01:33,825
All right, come on, let's move.

33
00:01:33,850 --> 00:01:35,599
- Good luck.
- Thanks.

34
00:01:35,633 --> 00:01:38,267
Come on, let's go. Move it.

35
00:01:38,301 --> 00:01:39,802
Stop there.

36
00:02:39,984 --> 00:02:41,885
You collaborate, you die.

37
00:02:50,670 --> 00:02:55,846
- sync and corrections by Mr.C -
WEB-DL resync by kinglouisxx
- www.addic7ed.com -

38
00:03:07,319 --> 00:03:08,887
This doesn't... this doesn't look good.

39
00:03:08,921 --> 00:03:10,885
I'm gonna hang this on you.

40
00:03:10,910 --> 00:03:13,958
You get the higher-ups,
it's gotta happen now.

41
00:03:13,993 --> 00:03:16,527
Morning. Your office said
you needed to see me.

42
00:03:16,562 --> 00:03:17,629
Who are those guys?

43
00:03:17,663 --> 00:03:19,364
Professionals.

44
00:03:19,398 --> 00:03:21,466
This shitshow that I
inherited makes more sense

45
00:03:21,500 --> 00:03:23,368
now that I know the previous regime was

46
00:03:23,402 --> 00:03:25,302
recruiting from dating websites.

47
00:03:25,336 --> 00:03:27,471
I was in database administration.

48
00:03:27,505 --> 00:03:29,172
My skill set includes...

49
00:03:29,207 --> 00:03:31,308
A career in high-level
counterintelligence?

50
00:03:31,342 --> 00:03:33,510
Former CIA, Operations Division.

51
00:03:33,544 --> 00:03:35,646
Interpol. MI-6.

52
00:03:35,680 --> 00:03:39,383
They've been sent from outside
the bloc to clean up our mess,

53
00:03:39,417 --> 00:03:41,251
which is not just embarrassing...

54
00:03:41,286 --> 00:03:44,553
It might have serious consequences.

55
00:03:44,588 --> 00:03:47,657
We need to find Broussard and
recover our Host's artifact.

56
00:03:47,691 --> 00:03:51,494
And nothing in your résumé or
work so far makes me believe

57
00:03:51,528 --> 00:03:53,562
that you will be useful
in this endeavor.

58
00:03:53,597 --> 00:03:57,333
Sir, I've been working in
this bloc for six months.

59
00:03:57,367 --> 00:03:59,735
I... I know the history
of the insurgency,

60
00:03:59,770 --> 00:04:01,002
how it's structured.

61
00:04:01,037 --> 00:04:03,271
And I have numerous contacts.

62
00:04:03,306 --> 00:04:05,173
Don't tell me you're valuable.

63
00:04:05,207 --> 00:04:06,608
Show me.

64
00:04:09,645 --> 00:04:13,148
Okay. Let's go through
the ten qualities.

65
00:04:13,182 --> 00:04:14,482
- Okay?
- Mm-hmm.

66
00:04:14,517 --> 00:04:16,351
Number one.

67
00:04:16,385 --> 00:04:18,686
- Obedience.
- Very good.

68
00:04:18,720 --> 00:04:20,120
Number two?

69
00:04:20,155 --> 00:04:21,121
Hard work.

70
00:04:23,858 --> 00:04:26,627
- Hello?
- Do you want to go shopping?

71
00:04:26,661 --> 00:04:29,396
Sorry. Who is this? I
can barely hear you.

72
00:04:29,431 --> 00:04:32,499
I'm the person who knows all
about your old friendships.

73
00:04:32,534 --> 00:04:35,202
There's a swap meet at MacArthur Park.

74
00:04:35,236 --> 00:04:37,537
For the sake of your family,
meet me there in half an hour.

75
00:04:41,308 --> 00:04:45,011
- Reverence.
- Good job.

76
00:04:45,045 --> 00:04:47,547
Enlightenment.

77
00:04:47,581 --> 00:04:49,749
I have to go handle
something at the Yonk.

78
00:04:49,783 --> 00:04:51,918
Can you... can you watch Gracie?

79
00:04:51,952 --> 00:04:53,352
Of course, Mrs. Bowman.

80
00:04:53,386 --> 00:04:55,053
May I have a word with you first?

81
00:04:55,088 --> 00:04:56,188
Yes. What is it?

82
00:04:56,222 --> 00:04:58,423
Um...

83
00:04:58,458 --> 00:05:00,492
I don't understand why Gracie can't

84
00:05:00,526 --> 00:05:03,261
continue her studies with
Hudson up in the Green Zone.

85
00:05:03,296 --> 00:05:07,366
The change of scenery's
been very distracting.

86
00:05:07,400 --> 00:05:10,435
- I'm fighting with my sister.
- Oh.

87
00:05:10,470 --> 00:05:13,437
Have you tried listening to
Sister Maddie's perspective?

88
00:05:13,472 --> 00:05:15,306
She's been received
into the Greatest Day.

89
00:05:15,340 --> 00:05:16,774
That is a huge honor.

90
00:05:18,577 --> 00:05:20,378
I will keep that in mind.

91
00:05:24,416 --> 00:05:25,616
I love you. I'll see you soon.

92
00:05:25,650 --> 00:05:27,051
Love you. Bye.

93
00:05:28,253 --> 00:05:31,321
Okay. Where were we?

94
00:05:31,355 --> 00:05:33,690
Let's see. Oh, yes.

95
00:05:43,467 --> 00:05:45,502
Um, you hungry?

96
00:05:59,349 --> 00:06:01,683
That's a good idea.

97
00:06:01,718 --> 00:06:03,652
Save it for later.

98
00:06:13,262 --> 00:06:14,929
You want to see something cool?

99
00:06:20,436 --> 00:06:24,171
I got this on duty three years ago.

100
00:06:25,807 --> 00:06:29,276
Through...

101
00:06:29,310 --> 00:06:30,277
and through.

102
00:06:32,080 --> 00:06:34,481
You got shot?

103
00:06:34,515 --> 00:06:36,283
Every scar's a story.

104
00:06:36,317 --> 00:06:38,485
The more you live, the more you get.

105
00:06:39,753 --> 00:06:41,320
Nothing to be embarrassed about.

106
00:06:45,258 --> 00:06:47,326
A guy hit me with a board.

107
00:06:47,360 --> 00:06:48,861
It had a nail in it.

108
00:06:51,531 --> 00:06:54,400
Maybe we tell your dad
you got that one...

109
00:06:54,434 --> 00:06:56,202
walking into a wall or something.

110
00:07:08,314 --> 00:07:10,281
Hey! Hey!

111
00:07:13,352 --> 00:07:14,786
Hold him down. Come on. Grab his boots.

112
00:07:14,820 --> 00:07:16,320
Hurry.

113
00:07:18,389 --> 00:07:20,257
Welcome to the shit, fish.

114
00:07:40,577 --> 00:07:42,478
You two, over there!

115
00:07:42,513 --> 00:07:45,214
This way. Take your stations. Let's go.

116
00:07:48,852 --> 00:07:50,520
What happened to your boots, kid?

117
00:08:02,365 --> 00:08:04,399
Find anything you like?

118
00:08:04,433 --> 00:08:07,169
What do you want from me?

119
00:08:07,203 --> 00:08:09,336
You know what I want.

120
00:08:09,371 --> 00:08:11,605
I already told you that I
can't give you Broussard.

121
00:08:11,640 --> 00:08:13,274
I don't have any way to contact him.

122
00:08:13,308 --> 00:08:14,975
I don't believe that.

123
00:08:16,545 --> 00:08:18,345
I have a new boss.

124
00:08:18,380 --> 00:08:21,415
He's gonna turn over every
stone in this bloc.

125
00:08:21,449 --> 00:08:24,418
The only way to stop him is
to give him what he wants.

126
00:08:26,887 --> 00:08:28,288
I don't want to hand you over,

127
00:08:28,322 --> 00:08:31,124
but if you won't help me,

128
00:08:31,158 --> 00:08:32,926
I don't have a choice.

129
00:08:38,232 --> 00:08:40,600
There's a bug in Homeland.

130
00:08:40,634 --> 00:08:42,035
What?

131
00:08:42,069 --> 00:08:44,336
A tiny drone that looks like a bee.

132
00:08:44,370 --> 00:08:45,470
That's how they got all
their intelligence

133
00:08:45,505 --> 00:08:47,606
for their operations.

134
00:08:47,640 --> 00:08:49,808
- A bee?
- That's all I can give you.

135
00:08:49,842 --> 00:08:52,010
Please do not contact me again.

136
00:09:27,808 --> 00:09:29,242
Oh, come in.

137
00:09:29,276 --> 00:09:32,579
- You okay?
- Yeah. I'm all right.

138
00:09:32,613 --> 00:09:35,749
But when these things
begin to take place,

139
00:09:35,783 --> 00:09:38,751
straighten up and lift up your heads,

140
00:09:38,785 --> 00:09:41,754
for your redemption is drawing near.

141
00:09:41,788 --> 00:09:44,823
Luke 21:28.

142
00:09:44,858 --> 00:09:48,694
So, how does this verse compare
to the one from the Koran?

143
00:09:48,728 --> 00:09:53,265
Or from the early
scriptures of Hinduism?

144
00:09:53,299 --> 00:09:56,567
Well, it's the same basic story.

145
00:09:56,602 --> 00:10:00,238
We, mankind, will face a great trial.

146
00:10:00,272 --> 00:10:02,240
Yes. Exactly.

147
00:10:02,274 --> 00:10:05,343
Yet all of these religions also promise

148
00:10:05,377 --> 00:10:07,211
that we will emerge from the other side

149
00:10:07,246 --> 00:10:10,014
even stronger than we were before.

150
00:10:10,049 --> 00:10:14,051
Take, for example, the
Buddhist concept of Nirvana.

151
00:10:17,088 --> 00:10:19,189
Is everything all right, Katie?

152
00:10:23,261 --> 00:10:25,095
Well, the last year's been hard.

153
00:10:25,129 --> 00:10:27,264
No shit.

154
00:10:30,301 --> 00:10:32,134
None of us had planned for this, huh?

155
00:10:32,169 --> 00:10:35,938
Man plans. The gods laugh.

156
00:10:37,441 --> 00:10:39,709
You know, I'm...

157
00:10:41,678 --> 00:10:44,313
Everyone responded to this
in their own way, right?

158
00:10:47,084 --> 00:10:49,150
I had to act.

159
00:10:49,185 --> 00:10:52,320
And I think I put my
ideals ahead of my family.

160
00:10:56,258 --> 00:11:00,428
Admitting our sins is always difficult.

161
00:11:00,463 --> 00:11:03,865
But taking responsibility for
them is a different matter.

162
00:11:03,899 --> 00:11:05,900
I'll take responsibility
for everything I've done.

163
00:11:05,935 --> 00:11:07,768
I don't want it to land on my daughter.

164
00:11:07,802 --> 00:11:09,336
We're alone.

165
00:11:09,370 --> 00:11:13,440
You have family in the bloc, don't you?
A sister?

166
00:11:13,475 --> 00:11:14,942
Ah...

167
00:11:16,411 --> 00:11:18,946
That hasn't been easy either.

168
00:11:18,980 --> 00:11:20,280
Mm.

169
00:11:22,684 --> 00:11:24,383
It's been my experience

170
00:11:24,418 --> 00:11:27,019
that blood will always
rise to the occasion

171
00:11:27,054 --> 00:11:29,088
if you give it the chance.

172
00:11:29,123 --> 00:11:34,026
You just have to ask yourself
what matters most to you:

173
00:11:34,061 --> 00:11:36,562
your problems or your pride?

174
00:11:50,376 --> 00:11:53,111
This is what you couldn't
wait to show me?

175
00:11:53,146 --> 00:11:55,814
It'll be the perfect space.

176
00:11:55,848 --> 00:11:57,983
It's much more welcoming than a church.

177
00:11:58,017 --> 00:12:00,117
Sure, it needs a little TLC,

178
00:12:00,152 --> 00:12:02,853
but imagine purple banners,

179
00:12:02,888 --> 00:12:06,157
artwork on the walls, modern furniture,

180
00:12:06,191 --> 00:12:09,026
warmer lighting scheme.

181
00:12:09,060 --> 00:12:10,995
Okay.

182
00:12:11,029 --> 00:12:13,531
You've really committed
to this, haven't you?

183
00:12:13,565 --> 00:12:15,399
The more worship facilities we build,

184
00:12:15,433 --> 00:12:17,567
the stronger our influence will grow.

185
00:12:21,806 --> 00:12:23,206
- I love it.
- Yeah?

186
00:12:23,240 --> 00:12:24,574
I love it!

187
00:12:24,608 --> 00:12:26,609
And it's only the beginning

188
00:12:26,644 --> 00:12:29,078
of what we're gonna accomplish together.

189
00:12:39,823 --> 00:12:42,291
What the hell happened to you?

190
00:12:44,027 --> 00:12:45,861
I'm fine.

191
00:12:45,895 --> 00:12:47,930
You don't look fine.

192
00:12:47,964 --> 00:12:51,166
I know who jumped you, took your boots.

193
00:13:04,680 --> 00:13:06,547
Who?

194
00:13:18,326 --> 00:13:20,861
You can't let him get away
with stealing your shit.

195
00:13:20,895 --> 00:13:22,696
This place will eat you alive.

196
00:13:35,041 --> 00:13:36,475
Hey.

197
00:13:36,509 --> 00:13:39,078
How are you two getting along?

198
00:13:39,112 --> 00:13:40,813
Thick as thieves.

199
00:13:40,847 --> 00:13:43,048
Did you find what you were looking for?

200
00:13:44,284 --> 00:13:46,050
Yeah.

201
00:13:47,052 --> 00:13:48,386
What happened?

202
00:13:52,091 --> 00:13:55,093
Solomon won't be bothering you
or any of your friends again.

203
00:14:02,935 --> 00:14:04,501
What the hell were you thinking?

204
00:14:04,535 --> 00:14:06,336
Solomon has business partners.

205
00:14:06,371 --> 00:14:08,171
As soon as they realize what's happened,

206
00:14:08,206 --> 00:14:10,140
they're gonna tear apart
this bloc looking for us.

207
00:14:10,174 --> 00:14:11,541
We'd better go, then.

208
00:14:12,744 --> 00:14:14,211
Yeah.

209
00:14:14,245 --> 00:14:17,781
And I'm coming with you.

210
00:14:17,815 --> 00:14:19,516
To L.A.?

211
00:14:19,550 --> 00:14:21,717
I'm not gonna stick around
here and pay your bills.

212
00:14:21,752 --> 00:14:24,153
You owe me, Bowman.

213
00:14:29,760 --> 00:14:31,494
All right.

214
00:14:31,528 --> 00:14:34,063
All right.

215
00:14:34,097 --> 00:14:36,899
Now we just need to
find a way out of here.

216
00:14:36,934 --> 00:14:40,302
Any chance the three of
us can pile in your car

217
00:14:40,336 --> 00:14:43,672
and drive through the L.A.
gateway without a transit pass?

218
00:14:43,706 --> 00:14:45,540
No.

219
00:14:45,574 --> 00:14:48,209
Come on. You got to know
another way out of this bloc.

220
00:14:48,244 --> 00:14:50,378
We could use a coyote.

221
00:14:53,983 --> 00:14:55,917
You know one?

222
00:14:55,952 --> 00:14:57,251
One.

223
00:14:57,285 --> 00:15:00,187
But you're not gonna like it.

224
00:15:07,595 --> 00:15:10,097
Hey. Thanks for coming.

225
00:15:10,131 --> 00:15:12,099
You said it was important.

226
00:15:14,169 --> 00:15:15,601
Can we...

227
00:15:21,078 --> 00:15:23,134
Come. Come sit, please.

228
00:15:28,816 --> 00:15:31,951
I want to apologize

229
00:15:31,986 --> 00:15:34,052
for going behind your back to Nolan.

230
00:15:40,159 --> 00:15:42,627
I'm in trouble, Mad.

231
00:15:42,662 --> 00:15:45,230
I need your help again.

232
00:15:49,068 --> 00:15:50,534
What's going on?

233
00:15:50,569 --> 00:15:53,404
Things are getting pretty
bad down here in the flats,

234
00:15:53,438 --> 00:15:58,376
and a woman from Homeland
has been asking questions.

235
00:15:58,410 --> 00:16:00,177
What kind of questions?

236
00:16:02,814 --> 00:16:04,448
Will's on the other side of the Wall,

237
00:16:04,483 --> 00:16:06,117
and Bram's in prison.

238
00:16:06,151 --> 00:16:09,285
And they think they smell something.

239
00:16:09,320 --> 00:16:11,488
And I think they're gonna come for me.

240
00:16:11,522 --> 00:16:14,124
That's ridiculous. Look,
I'll talk to Nolan.

241
00:16:14,158 --> 00:16:15,458
No, no, no, no. Don't. Don't.

242
00:16:15,493 --> 00:16:17,293
You found a safe harbor.

243
00:16:17,328 --> 00:16:20,130
I don't want to do anything
to mess that up for you.

244
00:16:20,164 --> 00:16:21,197
I just need to know

245
00:16:21,232 --> 00:16:23,099
that if there's a knock on my door,

246
00:16:23,134 --> 00:16:24,667
you will look after Gracie.

247
00:16:24,702 --> 00:16:26,802
Of course I will, Katie.

248
00:16:26,836 --> 00:16:29,271
But nothing's gonna happen to you.

249
00:16:31,174 --> 00:16:32,641
Thanks.

250
00:16:33,810 --> 00:16:35,611
Oh, of course.

251
00:16:59,609 --> 00:17:01,413
I'm friends with Chuck. Open up.

252
00:17:15,687 --> 00:17:17,955
We need three tickets out of the bloc.

253
00:17:17,989 --> 00:17:19,589
Well, what have you got to trade?

254
00:17:23,901 --> 00:17:27,537
It's not enough.

255
00:17:27,565 --> 00:17:29,098
I got a place.

256
00:17:29,133 --> 00:17:31,968
Generator, boarded
windows, escape tunnel,

257
00:17:32,002 --> 00:17:34,571
enough food to last a year, easy.

258
00:17:34,605 --> 00:17:37,573
I'm talking about a small fortune here.

259
00:17:39,075 --> 00:17:41,710
Sounds like paradise. So,
why are you leaving?

260
00:17:41,744 --> 00:17:43,946
Tired of beach living.

261
00:17:43,980 --> 00:17:45,747
I want to know how this works.

262
00:17:45,782 --> 00:17:47,649
Well, you go over the Wall.

263
00:17:49,519 --> 00:17:52,754
There's a low point where the
Wall cuts through the mountains.

264
00:17:52,789 --> 00:17:54,555
It's only about 150 feet high there.

265
00:17:54,590 --> 00:17:56,324
How do you do it?

266
00:17:56,358 --> 00:17:58,059
Well,

267
00:17:58,093 --> 00:18:00,561
my drone here takes a line up,

268
00:18:00,596 --> 00:18:02,029
rigs it around the top.

269
00:18:02,064 --> 00:18:04,167
You climb up one side,
repel down the other.

270
00:18:04,192 --> 00:18:05,366
Are you serious?

271
00:18:05,400 --> 00:18:06,734
I didn't say it was gonna be easy.

272
00:18:06,768 --> 00:18:09,070
Kids have done it before.

273
00:18:09,104 --> 00:18:10,938
Older than him, though.

274
00:18:10,973 --> 00:18:12,606
What about their drones?

275
00:18:12,640 --> 00:18:14,280
Well, the top of the Wall's a dead spot.

276
00:18:14,305 --> 00:18:15,709
They launch from up there,

277
00:18:15,743 --> 00:18:17,677
but their sensors aren't
activated immediately.

278
00:18:17,712 --> 00:18:20,580
You might see them, but
they won't see you.

279
00:18:21,649 --> 00:18:24,451
All right. You heard the plan.

280
00:18:24,485 --> 00:18:27,087
- Are you okay with it?
- It's just a wall.

281
00:18:27,121 --> 00:18:30,856
That's what I'm talking about.

282
00:18:30,890 --> 00:18:34,260
All right. Then we're going home.

283
00:18:42,669 --> 00:18:46,705
Explain to me once again why
we are wasting valuable time

284
00:18:46,740 --> 00:18:48,206
searching our own office.

285
00:18:48,240 --> 00:18:50,541
My source said we were bugged.

286
00:18:50,576 --> 00:18:51,709
By a bumblebee.

287
00:18:51,744 --> 00:18:53,044
He's very reliable.

288
00:18:53,078 --> 00:18:54,045
Hm.

289
00:18:55,414 --> 00:18:58,042
Ma'am. Is this what you meant?

290
00:19:01,898 --> 00:19:04,167
My office. Now.

291
00:19:06,557 --> 00:19:09,026
Give me your source.

292
00:19:09,060 --> 00:19:11,328
I don't think that's a good idea.

293
00:19:11,362 --> 00:19:13,063
He's skittish.

294
00:19:13,097 --> 00:19:16,333
He knows we were bugged, and
he thinks we have leaks,

295
00:19:16,367 --> 00:19:17,868
so he only wants to deal with me.

296
00:19:17,902 --> 00:19:19,569
I don't have the time to figure out

297
00:19:19,604 --> 00:19:21,505
if you actually know how to run an asset

298
00:19:21,539 --> 00:19:24,440
or if this was a lucky accident.

299
00:19:24,474 --> 00:19:26,442
Or maybe you gave me this

300
00:19:26,476 --> 00:19:29,078
because it didn't cost you anything.

301
00:19:29,112 --> 00:19:32,682
So, bring me something
actionable on Broussard

302
00:19:32,716 --> 00:19:34,050
immediately,

303
00:19:34,084 --> 00:19:36,519
or I'm taking over the operation.

304
00:19:36,553 --> 00:19:38,554
Understand?

305
00:19:38,588 --> 00:19:40,889
Yes, sir.

306
00:20:03,445 --> 00:20:05,546
Hey.

307
00:20:05,580 --> 00:20:07,548
You took my...

308
00:20:08,917 --> 00:20:10,384
Get him! Get him!

309
00:20:29,603 --> 00:20:31,337
Jesus, Jenkins.

310
00:20:31,372 --> 00:20:34,339
Are you running a labor
camp or "The Octagon"?

311
00:20:34,374 --> 00:20:36,408
Security is my responsibility,

312
00:20:36,442 --> 00:20:37,909
and I was handling the situation.

313
00:20:37,944 --> 00:20:40,011
Yeah. You clearly had it under control.

314
00:20:43,916 --> 00:20:46,276
One of the reasons they sent me here was

315
00:20:46,301 --> 00:20:48,320
to lower the prisoner attrition rate.

316
00:20:48,354 --> 00:20:53,257
If it doesn't fall, maybe I'll
explain your methods to them.

317
00:21:05,771 --> 00:21:07,471
What is that?

318
00:21:07,506 --> 00:21:11,374
This is a Bible.

319
00:21:11,409 --> 00:21:12,976
And this is a Koran.

320
00:21:14,545 --> 00:21:18,281
And this is the works of Confucius.

321
00:21:19,917 --> 00:21:24,287
And one of the volumes of
the Buddhist Tipitaka.

322
00:21:26,590 --> 00:21:28,757
It's a funny word.

323
00:21:28,792 --> 00:21:33,662
Now, I know that Lindsey has taught you

324
00:21:33,696 --> 00:21:37,733
that what other people believe is bad.

325
00:21:38,802 --> 00:21:41,737
But there is absolutely nothing bad

326
00:21:41,771 --> 00:21:43,672
about thinking for yourself.

327
00:21:43,706 --> 00:21:45,740
Yeah?

328
00:21:48,477 --> 00:21:51,312
Tell me something. What
is your favorite thing

329
00:21:51,346 --> 00:21:53,681
that you've learned
from the Greatest Day?

330
00:21:58,587 --> 00:22:01,055
I like how after the Greatest Day,

331
00:22:01,089 --> 00:22:03,223
people won't die anymore.

332
00:22:03,257 --> 00:22:04,591
Hm.

333
00:22:06,594 --> 00:22:07,694
Sure.

334
00:22:07,728 --> 00:22:09,229
Okay.

335
00:22:09,263 --> 00:22:11,431
Well, did you know
that there are stories

336
00:22:11,466 --> 00:22:13,633
just like that

337
00:22:13,668 --> 00:22:15,902
in every one of these books?

338
00:22:15,937 --> 00:22:17,270
There are?

339
00:22:17,305 --> 00:22:19,306
Mm-hmm. There are.

340
00:22:19,340 --> 00:22:22,308
So, how about we read some of them

341
00:22:22,342 --> 00:22:24,310
and we talk about them together?

342
00:22:26,680 --> 00:22:28,881
Lindsey would be mad.

343
00:22:28,915 --> 00:22:31,150
This is just between you and me.

344
00:22:31,184 --> 00:22:34,253
Lindsey's not gonna know.

345
00:22:34,287 --> 00:22:35,754
I promise.

346
00:22:37,357 --> 00:22:38,590
Okay.

347
00:22:39,892 --> 00:22:42,393
All right.

348
00:22:42,428 --> 00:22:44,596
Got one picked out.

349
00:23:03,681 --> 00:23:05,944
The Green Zone border fence is
just up the hill from here.

350
00:23:05,969 --> 00:23:07,233
Maybe ten minutes.

351
00:23:07,258 --> 00:23:09,019
Keep your eyes peeled. Stick together.

352
00:23:09,053 --> 00:23:10,554
Let's go.

353
00:23:10,588 --> 00:23:13,590
- You good? I can get your bag.
- I got it.

354
00:23:13,625 --> 00:23:15,391
Tough kid.

355
00:23:15,425 --> 00:23:16,775
I don't know where he gets it.

356
00:23:16,800 --> 00:23:19,028
From his mom, probably.

357
00:23:19,062 --> 00:23:20,730
So, what's going on with you and Katie?

358
00:23:20,764 --> 00:23:22,298
- Nothing.
- Bullshit.

359
00:23:22,332 --> 00:23:25,735
Since you got here, you haven't
even mentioned her name.

360
00:23:25,769 --> 00:23:27,203
She got involved...

361
00:23:27,237 --> 00:23:29,572
- With...
- The Resistance.

362
00:23:29,606 --> 00:23:32,175
Did you really expect Katie Bowman

363
00:23:32,200 --> 00:23:33,909
to sit around the house and do nothing

364
00:23:33,943 --> 00:23:36,111
while the rest of the
world turned to shit?

365
00:23:36,145 --> 00:23:39,981
Course not, but she
didn't have to lie to me,

366
00:23:40,016 --> 00:23:41,216
manipulate me,

367
00:23:41,250 --> 00:23:43,251
put our whole family in danger.

368
00:23:43,294 --> 00:23:46,842
It's just getting my
family back together

369
00:23:46,867 --> 00:23:49,423
felt like the one thing I could control.

370
00:23:49,457 --> 00:23:52,760
Maybe we couldn't beat the RAPs,
but at least I could do that.

371
00:23:52,794 --> 00:23:54,395
And now?

372
00:23:56,097 --> 00:23:57,631
I don't know what's waiting for me

373
00:23:57,666 --> 00:23:59,567
on the other side of that wall.

374
00:23:59,601 --> 00:24:02,369
Are you kidding? The rest of your life.

375
00:24:17,577 --> 00:24:19,608
I liked those stories we read,

376
00:24:19,749 --> 00:24:22,442
especially about the fish who
got too big for the pond.

377
00:24:22,444 --> 00:24:24,412
That's a really good one.

378
00:24:29,897 --> 00:24:32,098
You don't believe in the
Greatest Day, do you?

379
00:24:38,038 --> 00:24:40,173
No.

380
00:24:40,207 --> 00:24:41,607
I don't.

381
00:24:42,530 --> 00:24:45,698
Does that make you sad?

382
00:24:45,733 --> 00:24:47,767
Lindsey says you have to
believe in the Greatest Day

383
00:24:47,801 --> 00:24:49,002
to be a part of it.

384
00:24:51,071 --> 00:24:53,406
I just don't want you to be left behind.

385
00:24:54,808 --> 00:24:57,443
I know what Lindsey says.

386
00:24:57,478 --> 00:24:59,245
She's just a girl, love.

387
00:24:59,280 --> 00:25:01,280
She doesn't have all the answers.

388
00:25:01,314 --> 00:25:03,315
And neither do I.

389
00:25:03,349 --> 00:25:07,352
You know, you... you
have to ask questions,

390
00:25:07,387 --> 00:25:09,354
and you have to trust your heart.

391
00:25:11,424 --> 00:25:13,525
No one can tell you what to believe.

392
00:25:13,559 --> 00:25:17,329
You get to decide that all by yourself.

393
00:25:17,363 --> 00:25:20,131
And look, you're... you're
gonna make mistakes.

394
00:25:20,165 --> 00:25:22,166
That's how you learn. We all do.

395
00:25:23,435 --> 00:25:25,069
Even you?

396
00:25:27,139 --> 00:25:29,340
I've made lots of mistakes.

397
00:25:32,344 --> 00:25:36,313
What do you think about...

398
00:25:36,347 --> 00:25:38,548
about spending a little more
time up in the Green Zone

399
00:25:38,582 --> 00:25:41,651
with your aunt and your cousin?

400
00:25:41,686 --> 00:25:43,653
Like when Daddy left to find Charlie?

401
00:25:43,688 --> 00:25:46,523
Yeah. Yeah, just like that.

402
00:25:46,557 --> 00:25:48,358
You and me this time, right?

403
00:25:49,894 --> 00:25:52,062
You know, it's a big
house, and they've got

404
00:25:52,096 --> 00:25:53,896
everything you need.

405
00:25:56,533 --> 00:25:58,901
Mom...

406
00:25:58,935 --> 00:25:59,935
what's wrong?

407
00:25:59,970 --> 00:26:01,337
Nothing, love.

408
00:26:04,307 --> 00:26:06,775
Are you worried about Daddy and Charlie?

409
00:26:10,647 --> 00:26:14,182
Am I worried? No.

410
00:26:14,216 --> 00:26:17,352
No, because I believe

411
00:26:17,386 --> 00:26:20,455
that your dad's gonna find Charlie,

412
00:26:20,489 --> 00:26:22,156
and he's gonna take good care of him.

413
00:26:22,191 --> 00:26:24,459
And you don't need to worry about that.

414
00:26:25,928 --> 00:26:29,229
What I want you to know

415
00:26:29,263 --> 00:26:30,964
is that I will always love you,

416
00:26:30,999 --> 00:26:32,566
no matter what.

417
00:26:32,600 --> 00:26:34,201
Yeah.

418
00:26:34,235 --> 00:26:37,337
I'm always right there, in your heart.

419
00:26:37,372 --> 00:26:39,239
Okay?

420
00:26:42,610 --> 00:26:44,578
Can we read another story?

421
00:26:44,612 --> 00:26:47,213
Of course. Yeah, yeah, yeah.

422
00:26:47,247 --> 00:26:49,048
Go get a book. Go get a book.

423
00:27:19,078 --> 00:27:23,981
Mom, Bram, and Gracie...

424
00:27:24,015 --> 00:27:28,185
are...

425
00:27:28,219 --> 00:27:30,687
they alive?

426
00:27:30,722 --> 00:27:34,892
They're... they're fine.

427
00:27:34,926 --> 00:27:37,127
They can't wait to have you home.

428
00:27:41,298 --> 00:27:43,299
Why didn't you pick me up?

429
00:28:21,470 --> 00:28:23,337
It's okay.

430
00:28:23,371 --> 00:28:25,706
It's okay. Hello?

431
00:28:25,740 --> 00:28:28,342
We fumigated our office
like you suggested,

432
00:28:28,376 --> 00:28:32,113
but I talked to my boss...
it's not enough.

433
00:28:32,147 --> 00:28:33,880
I can't hold them off anymore.

434
00:28:38,502 --> 00:28:40,403
I'm ready to give you what you want.

435
00:28:44,325 --> 00:28:46,860
I need you to meet me alone.

436
00:28:51,239 --> 00:28:53,039
Yes?

437
00:28:53,774 --> 00:28:55,495
I just talked to my source.

438
00:28:55,496 --> 00:28:57,043
He's giving us Broussard.

439
00:28:57,293 --> 00:28:59,527
- When?
- Tomorrow.

440
00:29:03,770 --> 00:29:08,006
Maybe you're not quite as ill-suited
for this job as I thought.

441
00:29:09,816 --> 00:29:11,183
Don't screw it up.

442
00:29:30,764 --> 00:29:32,264
Where are you taking me?

443
00:29:52,390 --> 00:29:54,157
Get out of here.

444
00:29:58,496 --> 00:30:00,497
You're Will Bowman's other son.

445
00:30:00,531 --> 00:30:04,333
I knew your name at some point,
but I'm afraid it's gone.

446
00:30:04,719 --> 00:30:07,054
- Bram.
- That's right.

447
00:30:07,079 --> 00:30:08,880
Like the guy who wrote
"Jekyll and Hyde."

448
00:30:10,073 --> 00:30:12,007
"Dracula."

449
00:30:12,042 --> 00:30:14,177
I see you have a bit
of your father in you.

450
00:30:14,202 --> 00:30:16,245
Not afraid to come into a
man's office and correct him.

451
00:30:16,279 --> 00:30:19,081
Come on. Sit. Eat.

452
00:30:31,026 --> 00:30:34,529
So, they caught you
going under the Wall.

453
00:30:34,563 --> 00:30:37,598
What did you see there?

454
00:30:37,633 --> 00:30:39,933
Nothing. It was empty.

455
00:30:39,967 --> 00:30:41,768
Then you got lucky.

456
00:30:49,711 --> 00:30:52,079
You knew my father.

457
00:30:52,652 --> 00:30:54,620
Please. I just want to go home.

458
00:30:58,351 --> 00:30:59,785
So do I.

459
00:31:01,288 --> 00:31:04,156
But I'm afraid that's
gonna take some work

460
00:31:04,191 --> 00:31:06,859
for both of us.

461
00:31:07,134 --> 00:31:10,670
How would you feel about new boots?

462
00:31:12,407 --> 00:31:13,840
You trying to get me killed?

463
00:31:15,201 --> 00:31:17,936
That's a fair point.

464
00:31:18,273 --> 00:31:20,341
You're a bit more street
smart than you look.

465
00:31:20,366 --> 00:31:22,006
What do you want?

466
00:31:22,041 --> 00:31:25,744
Our Neanderthal head of security
is too dumb to see it,

467
00:31:25,778 --> 00:31:28,213
but rebellion is brewing in this camp.

468
00:31:28,503 --> 00:31:30,137
For example, the fights always break out

469
00:31:30,162 --> 00:31:31,495
in the loading dock.

470
00:31:31,520 --> 00:31:34,689
Never the bunks or the
bathroom never the mess hall.

471
00:31:34,714 --> 00:31:36,247
The loading dock.

472
00:31:36,272 --> 00:31:37,973
Why do you think that is?

473
00:31:39,424 --> 00:31:41,225
Because they're stealing stuff.

474
00:31:41,664 --> 00:31:43,198
You're a fast learner.

475
00:31:43,223 --> 00:31:44,957
Runs in the family, I guess.

476
00:31:44,982 --> 00:31:47,530
Like I said, I want to
get out of here too,

477
00:31:47,555 --> 00:31:50,323
and that's not happening
unless I run a clean camp.

478
00:31:50,348 --> 00:31:54,904
No stealing, no resistance, no nonsense.

479
00:31:54,938 --> 00:31:59,075
But I can't do that without information.

480
00:31:59,109 --> 00:32:01,043
You want me to be your spy.

481
00:32:13,283 --> 00:32:16,518
If I help you, I get to go home?

482
00:32:16,543 --> 00:32:19,378
Do you know where your father is?

483
00:32:19,403 --> 00:32:21,538
My mom told me he went through
the Wall to look for Charlie.

484
00:32:21,563 --> 00:32:25,999
Because I got him a transit pass.

485
00:32:26,024 --> 00:32:29,927
You see, you can trust
me to keep my deals.

486
00:32:36,077 --> 00:32:37,278
Okay.

487
00:33:01,352 --> 00:33:03,420
All right, everybody back. She's hot.

488
00:33:24,656 --> 00:33:27,692
All right, we're rigged.

489
00:33:27,726 --> 00:33:29,193
Better get climbing.

490
00:33:30,729 --> 00:33:31,996
Okay.

491
00:33:32,030 --> 00:33:33,764
Remember,

492
00:33:33,799 --> 00:33:36,900
unclip, clip, every knot.

493
00:33:36,934 --> 00:33:38,702
Unclip, clip, every knot.

494
00:33:38,736 --> 00:33:40,103
All right.

495
00:33:41,138 --> 00:33:42,572
Let's see what you got now.

496
00:33:49,300 --> 00:33:51,007
I've climbed worse than this.

497
00:33:51,032 --> 00:33:52,599
I'll be right behind you.

498
00:33:52,624 --> 00:33:53,956
I'm not scared.

499
00:33:55,352 --> 00:33:57,086
I know.

500
00:33:57,120 --> 00:33:59,221
Hey, come on. You guys got to get going.

501
00:33:59,256 --> 00:34:01,056
- Let's go. Let's go. Let's go.
- Lead the way.

502
00:34:01,091 --> 00:34:02,358
Thanks.

503
00:34:25,214 --> 00:34:28,182
Hey. Nothing to see down here.

504
00:34:28,217 --> 00:34:30,083
Eyes straight ahead, okay?

505
00:34:30,118 --> 00:34:31,885
- Okay.
- Okay. Let's keep going.

506
00:34:59,146 --> 00:35:00,813
Oh... Dad!

507
00:35:00,847 --> 00:35:02,515
It's okay. I got it.

508
00:35:02,549 --> 00:35:04,716
Stay put. I'm coming.

509
00:35:06,752 --> 00:35:08,486
Hang on, Charlie!

510
00:35:08,521 --> 00:35:10,522
All right. Grab this one.

511
00:35:10,556 --> 00:35:13,158
You're all right.

512
00:35:13,192 --> 00:35:14,626
You're doing great.

513
00:35:14,660 --> 00:35:15,894
You got it.

514
00:35:20,032 --> 00:35:22,900
Come on, Charlie. We're almost home.

515
00:35:23,868 --> 00:35:25,202
Wait.

516
00:35:44,722 --> 00:35:46,723
Move! Move! We got to move!

517
00:35:57,533 --> 00:35:59,735
Come on, Will. Let's go...

518
00:36:02,271 --> 00:36:04,006
Devon!

519
00:36:05,908 --> 00:36:07,676
It's okay, buddy.

520
00:36:07,710 --> 00:36:09,111
I love you, bud.

521
00:36:10,179 --> 00:36:11,880
It's okay.

522
00:36:55,326 --> 00:36:57,326
New boots.

523
00:36:57,358 --> 00:36:58,325
Don't lose 'em.

524
00:37:03,831 --> 00:37:07,000
That freak didn't take my boots.

525
00:37:07,210 --> 00:37:08,777
I wear 10 1/2.

526
00:37:08,779 --> 00:37:10,079
He's what? A 16?

527
00:37:13,817 --> 00:37:15,551
That was set up.

528
00:37:15,586 --> 00:37:17,920
You sent me to get my ass
kicked there for a reason.

529
00:37:17,955 --> 00:37:20,690
Yeah.

530
00:37:20,724 --> 00:37:23,693
Sorry about that.

531
00:37:23,727 --> 00:37:25,895
I want to know why.

532
00:37:51,253 --> 00:37:52,686
You have kids?

533
00:37:52,721 --> 00:37:56,023
Nope. A pair of nieces in Texas.

534
00:37:56,058 --> 00:37:58,192
Or they... were.

535
00:37:58,226 --> 00:38:00,161
Sure.

536
00:38:00,195 --> 00:38:02,362
I meant what I said.

537
00:38:02,396 --> 00:38:05,298
You're out of time. You need to deliver.

538
00:38:08,936 --> 00:38:11,004
I'm gonna take my daughter
up to my sister's place

539
00:38:11,038 --> 00:38:12,572
in the Green Zone.

540
00:38:12,606 --> 00:38:16,309
You can come, if you want.

541
00:38:16,343 --> 00:38:18,845
And then I'll walk into
Homeland with you.

542
00:38:21,714 --> 00:38:23,382
You wanted a body. You've got me.

543
00:38:26,386 --> 00:38:27,820
I need Broussard.

544
00:38:27,854 --> 00:38:29,721
I told you I cannot get him for you.

545
00:38:29,756 --> 00:38:31,023
I wasn't lying.

546
00:38:36,662 --> 00:38:40,297
You know, after the
Arrival, I was horrified

547
00:38:40,332 --> 00:38:42,833
by how easily people
gave up their freedom,

548
00:38:42,868 --> 00:38:44,402
without even a real fight,

549
00:38:44,436 --> 00:38:48,205
just to keep some semblance
of their normal life.

550
00:38:50,275 --> 00:38:52,977
Right now, I'd give you anything

551
00:38:53,011 --> 00:38:56,646
for one day with my husband
and my kids in our old house.

552
00:39:01,218 --> 00:39:05,522
I can't live with a sword
hanging over my head.

553
00:39:05,556 --> 00:39:09,959
It's okay. You can take me in.

554
00:39:09,994 --> 00:39:11,194
Or not.

555
00:39:11,228 --> 00:39:12,694
It's your call.

556
00:39:15,632 --> 00:39:18,333
You think that you can manipulate me...

557
00:39:18,368 --> 00:39:21,203
because I'm weak.

558
00:39:21,237 --> 00:39:23,939
I don't think you're weak.

559
00:39:23,973 --> 00:39:27,309
I... I think you have a conscience.

560
00:39:27,343 --> 00:39:29,144
Do you have a conscience?

561
00:39:29,179 --> 00:39:31,946
Do you ever think of the people

562
00:39:31,980 --> 00:39:36,317
who are dead because of you?

563
00:39:36,351 --> 00:39:37,718
Every day.

564
00:39:45,160 --> 00:39:48,161
It doesn't matter.

565
00:39:48,196 --> 00:39:52,032
I can't stop this anymore.

566
00:39:52,066 --> 00:39:56,203
It's bigger than just me now.

567
00:39:56,237 --> 00:39:58,171
I won't blame you.

568
00:40:01,309 --> 00:40:03,343
I mean it.

569
00:40:03,377 --> 00:40:04,978
I won't blame you.

570
00:40:08,014 --> 00:40:10,249
Gracie-girl, got to go!

571
00:40:14,421 --> 00:40:16,655
What's going on? I don't understand.

572
00:40:16,690 --> 00:40:18,390
It's like we talked about last night.

573
00:40:18,425 --> 00:40:20,926
You're gonna get to go
up to the Green Zone

574
00:40:20,961 --> 00:40:22,661
with your Auntie Maddie
and with your cousin.

575
00:40:22,696 --> 00:40:23,862
Grab your bag.

576
00:40:26,332 --> 00:40:28,600
Mom, I don't want to
go to the Green Zone.

577
00:40:28,634 --> 00:40:30,368
I want to stay here with you.

578
00:40:30,402 --> 00:40:33,371
I know, sweet girl, and I wish
you could stay with me too.

579
00:40:34,807 --> 00:40:37,842
Come here.

580
00:40:37,877 --> 00:40:40,078
I need to know that you're safe.

581
00:40:41,846 --> 00:40:44,181
You have a sweet soul, my girl.

582
00:40:47,385 --> 00:40:50,587
Trust your heart, and
you'll always be okay.

583
00:40:54,459 --> 00:40:56,026
Who is that?

584
00:41:03,100 --> 00:41:04,333
Charlie!

585
00:41:04,368 --> 00:41:06,202
Dad?

586
00:41:06,236 --> 00:41:08,704
Charlie. Dad.

587
00:41:08,739 --> 00:41:10,239
I'm here.

588
00:41:12,276 --> 00:41:14,243
God, I missed you.

589
00:41:15,946 --> 00:41:18,079
My boy.

590
00:41:28,414 --> 00:41:33,414
- sync and corrections by Mr.C -
WEB-DL resync by kinglouisxx
- www.addic7ed.com -

