1
00:00:00,479 --> 00:00:01,579
Previously, on Colony ....

2
00:00:01,679 --> 00:00:02,680
Charlie's okay

3
00:00:02,780 --> 00:00:04,680
The government found him
in the Santa Monica bloc

4
00:00:04,780 --> 00:00:08,781
Every person in the colony was
filtered through this algorithm

5
00:00:08,881 --> 00:00:11,882
It's how they knew who to select,
and what to do with them.

6
00:00:11,982 --> 00:00:13,482
I was at work when they came.

7
00:00:13,582 --> 00:00:15,282
The guys at the Bureau
being taken out.

8
00:00:15,382 --> 00:00:18,883
disappearing... fought my way across town
But it took me hours..

9
00:00:18,983 --> 00:00:20,483
I was the provost at Stanford.

10
00:00:20,583 --> 00:00:25,585
They needed someone that could bring
about order and control quickly .. peacefully.

11
00:00:25,685 --> 00:00:27,485
My mother died on the night of the Arrival.

12
00:00:27,585 --> 00:00:28,885
shot at the rib.

13
00:00:28,985 --> 00:00:33,186
How long have you been spying on me ?
Selling me out to those killers you worked for.

14
00:00:33,286 --> 00:00:34,487
I did it to protect you.

15
00:00:34,587 --> 00:00:36,387
Bullshit !
You did it for you.

16
00:00:36,487 --> 00:00:37,887
Someone has to say enough.

17
00:00:37,987 --> 00:00:42,588
The Homeland's engineer corps found
a tunnel under the old DWP substation
that leads right into downtown.

18
00:00:42,688 --> 00:00:45,189
Holy god !
We are outside the colony. Aren't we ?

19
00:00:45,289 --> 00:00:46,189
We are going to shut it down.

20
00:00:46,289 --> 00:00:49,290
We can exploit this ...
so to trap for whoever is using the tunnel

21
00:00:49,390 --> 00:00:51,590
Hands up ! On your knees !
Get down !

22
00:00:51,690 --> 00:00:54,691
Here. This will get you through
the Santa Monica gateway.

23
00:00:54,791 --> 00:00:56,291
Go find your son.

24
00:01:14,495 --> 00:01:17,264
All right, Bram, order's up.
Kitchen's closing.

25
00:01:17,299 --> 00:01:19,433
No iPad at the table, please,
Charlie sir.

26
00:01:19,474 --> 00:01:22,311
Thank you.

27
00:01:22,338 --> 00:01:24,439
- Good morning.
- Breakfast?

28
00:01:24,473 --> 00:01:26,609
I'll get something there.

29
00:01:26,643 --> 00:01:29,312
Daddy, look.

30
00:01:29,346 --> 00:01:31,481
Pretty. Old one or new one?

31
00:01:31,516 --> 00:01:33,250
New one.

32
00:01:33,284 --> 00:01:34,485
Dodgers signed new pitcher.

33
00:01:34,520 --> 00:01:35,953
Guy from Villanova.

34
00:01:35,988 --> 00:01:38,589
Hernando says his slider
has starter potential.

35
00:01:38,624 --> 00:01:41,427
Excellent, excellent.

36
00:01:41,461 --> 00:01:43,930
- Hey, Dad.
- Morning.

37
00:01:46,000 --> 00:01:48,769
What do you think about me
coloring this gray?

38
00:01:48,804 --> 00:01:52,674
Um...

39
00:01:52,709 --> 00:01:54,142
Hey.

40
00:01:54,177 --> 00:01:57,180
How you doing?

41
00:01:57,214 --> 00:02:00,383
You've been on another planet
for days now.

42
00:02:04,756 --> 00:02:07,859
It's Devon.

43
00:02:09,729 --> 00:02:12,531
What'd she do?

44
00:02:12,566 --> 00:02:14,467
I'm not sure even I want
to know all the details,

45
00:02:14,501 --> 00:02:16,403
but it's not good.

46
00:02:16,437 --> 00:02:20,241
Could it blow back on you?

47
00:02:20,275 --> 00:02:22,977
Okay, for real. What did she do?

48
00:02:23,011 --> 00:02:25,514
I think she got her hands dirty.

49
00:02:25,548 --> 00:02:28,317
What are your options?

50
00:02:28,351 --> 00:02:31,755
Tell the Bureau what I know or ask out.

51
00:02:31,789 --> 00:02:34,392
Seems easy enough.

52
00:02:34,426 --> 00:02:36,160
I mean, you don't have
to make it about her, right?

53
00:02:36,194 --> 00:02:39,398
It's been a few years.
You want a change.

54
00:02:41,401 --> 00:02:43,736
Could be the high road for both of you.

55
00:02:43,771 --> 00:02:45,338
- Maybe.
- Yeah.

56
00:02:45,372 --> 00:02:46,439
Hey.

57
00:02:46,473 --> 00:02:47,741
We'll figure it out.

58
00:02:47,776 --> 00:02:48,942
Either way.

59
00:02:48,977 --> 00:02:50,411
I know.

60
00:02:50,445 --> 00:02:51,779
I love you.

61
00:02:51,813 --> 00:02:53,915
Love you.

62
00:02:53,949 --> 00:02:57,052
- Break a leg.
- Hope it doesn't come to that.

63
00:02:58,989 --> 00:03:00,389
- Morning.
- Morning.

64
00:03:00,424 --> 00:03:02,526
Hey.

65
00:03:02,560 --> 00:03:04,928
Oh.

66
00:03:04,962 --> 00:03:07,865
Minnie, I love you too, sweetheart.

67
00:03:11,304 --> 00:03:14,740
Ah, good morning, Katie.

68
00:03:14,774 --> 00:03:17,110
- Hey, girl.
- Morning, smaller Bowmans.

69
00:03:17,144 --> 00:03:19,746
Hey, Devon, you gonna
go catch some bad guys today?

70
00:03:19,780 --> 00:03:22,817
Only if your dad doesn't slow me down.

71
00:03:22,851 --> 00:03:25,253
Nice. Are you ready to go?

72
00:03:25,288 --> 00:03:27,722
Hey, don't forget to,
uh, pick up Charlie today, huh?

73
00:03:27,757 --> 00:03:29,959
Copy that. See you tonight.

74
00:03:29,993 --> 00:03:32,028
Copy that.

75
00:04:36,340 --> 00:04:38,091
There's construction on Olympic.

76
00:04:38,176 --> 00:04:40,916
- We should cut over to Colorado.
- All right.

77
00:04:44,384 --> 00:04:45,851
Thank you, Hal.

78
00:04:45,885 --> 00:04:48,588
It's Maps, Mom. Who's Hal?

79
00:04:48,622 --> 00:04:50,924
Hal retired. What's next?

80
00:04:54,129 --> 00:04:55,829
Now we're in the ocean.

81
00:04:55,864 --> 00:04:58,400
Super weird. I feel dry.

82
00:04:58,434 --> 00:04:59,801
Look.

83
00:04:59,835 --> 00:05:02,238
Oh, my God. You're gonna get us killed.

84
00:05:06,077 --> 00:05:08,245
Wh... Mom, traffic.

85
00:05:08,279 --> 00:05:10,882
I know.

86
00:05:13,118 --> 00:05:16,188
Come on, Maps.

87
00:05:16,222 --> 00:05:19,693
- But... now we're in San Pedro.
- That's all right.

88
00:05:19,727 --> 00:05:21,861
I know how to get there
the old-fashioned way.

89
00:05:21,896 --> 00:05:24,231
Watch this. I'm amazing.

90
00:05:26,935 --> 00:05:28,704
I've had three brokers tell me

91
00:05:28,738 --> 00:05:31,073
that was the best price they could get.

92
00:05:31,107 --> 00:05:32,908
Well, if you're gonna keep the house,

93
00:05:32,942 --> 00:05:35,445
then you're gonna be
responsible for the payments.

94
00:05:35,479 --> 00:05:36,746
Don't get mad at me.

95
00:05:36,780 --> 00:05:38,182
This is what your lawyer mandated.

96
00:05:38,216 --> 00:05:40,751
I can't do this now. I'm at work.

97
00:05:45,791 --> 00:05:47,093
Morning, Alan.

98
00:05:47,127 --> 00:05:49,128
Representatives
from the textbook publishers

99
00:05:49,162 --> 00:05:50,596
are in your office.

100
00:05:50,631 --> 00:05:52,199
Who?

101
00:05:57,940 --> 00:05:59,941
- Good morning, Alan.
- Good morning.

102
00:05:59,975 --> 00:06:03,779
We are very excited to talk to you.

103
00:06:03,813 --> 00:06:05,615
Who isn't excited about textbooks?

104
00:06:06,817 --> 00:06:08,318
We aren't here about textbooks.

105
00:06:08,352 --> 00:06:09,452
We're recruiting officers.

106
00:06:09,487 --> 00:06:10,821
We're with an agency called

107
00:06:10,856 --> 00:06:12,990
the Institute for Global Advancement.

108
00:06:13,025 --> 00:06:15,761
You're a man of vastly
untapped potential, Alan.

109
00:06:15,795 --> 00:06:18,130
Your current employment
in no way suits your talents.

110
00:06:18,164 --> 00:06:20,566
You were selected from a pool
of tens of thousands of people.

111
00:06:20,601 --> 00:06:22,335
I don't recall applying for anything.

112
00:06:22,369 --> 00:06:23,803
You didn't.

113
00:06:23,838 --> 00:06:25,172
Our clients have an algorithm

114
00:06:25,206 --> 00:06:26,840
that pre-selects their clientele
for them.

115
00:06:26,875 --> 00:06:29,744
And you happen to be
the perfect man for the job.

116
00:06:29,779 --> 00:06:32,013
- All right.
- You own two properties.

117
00:06:32,048 --> 00:06:34,016
A one-bedroom condominium and a home

118
00:06:34,051 --> 00:06:36,352
where you used to live with
your wife and your daughter.

119
00:06:36,386 --> 00:06:38,355
You make your alimony payments on time,

120
00:06:38,389 --> 00:06:39,923
you help in paying for your daughter's

121
00:06:39,957 --> 00:06:41,491
private high school education,

122
00:06:41,526 --> 00:06:43,461
and you carry no unsecured debt.

123
00:06:43,495 --> 00:06:44,796
- How do you...
- You manage all this

124
00:06:44,830 --> 00:06:47,266
by making $72,800 a year

125
00:06:47,300 --> 00:06:48,834
as a purchasing manager

126
00:06:48,868 --> 00:06:52,305
for an unranked
secondary education institution.

127
00:06:52,339 --> 00:06:54,040
How do you know all this?
Who the hell are you?

128
00:06:54,075 --> 00:06:56,610
You've also managed,
over a period of nine years,

129
00:06:56,645 --> 00:06:59,380
to divert a large amount of cash
from this institution

130
00:06:59,414 --> 00:07:01,049
into an account held in the name

131
00:07:01,084 --> 00:07:02,884
of your long-deceased paternal uncle,

132
00:07:02,919 --> 00:07:05,822
also named Alan Snyder.

133
00:07:08,325 --> 00:07:10,627
You're a fascinating man, Alan.

134
00:07:23,210 --> 00:07:25,746
Alan, even great men

135
00:07:25,780 --> 00:07:28,716
make two or three critical
mistakes in their lives.

136
00:07:30,786 --> 00:07:32,086
You don't get where I'm sitting

137
00:07:32,121 --> 00:07:33,756
by only making two or three mistakes.

138
00:07:33,790 --> 00:07:35,824
It's the choices you make today

139
00:07:35,859 --> 00:07:38,361
that will determine your future.

140
00:07:38,395 --> 00:07:40,697
All you have to do is say "yes."

141
00:07:42,734 --> 00:07:45,202
"Yes" to what, exactly?

142
00:07:47,440 --> 00:07:50,575
To meeting our client.

143
00:07:53,947 --> 00:07:55,414
You been in your house, what,

144
00:07:55,449 --> 00:07:57,384
- like three years now?
- Four.

145
00:07:57,418 --> 00:07:59,086
Since before Gracie went to school.

146
00:07:59,120 --> 00:08:01,589
Oh, shit, that's right.

147
00:08:01,624 --> 00:08:03,191
Man, time is flying.

148
00:08:03,225 --> 00:08:05,127
Yeah, it is.

149
00:08:05,162 --> 00:08:08,197
You remember your home
inspection being so scary?

150
00:08:08,231 --> 00:08:09,900
I don't.

151
00:08:09,934 --> 00:08:12,135
Everything on that report
makes it sound like

152
00:08:12,170 --> 00:08:14,238
my bungalow's gonna burst into flames

153
00:08:14,273 --> 00:08:16,140
as soon as I close escrow.

154
00:08:24,685 --> 00:08:28,155
"So great you're gonna be
a homeowner, Devon.

155
00:08:28,190 --> 00:08:32,126
I'm really happy for you, Devon."

156
00:08:32,160 --> 00:08:33,662
I am happy for you.

157
00:08:33,696 --> 00:08:35,096
What's with you? You've been an asshole

158
00:08:35,131 --> 00:08:38,968
ever since I told you
I was gonna buy my place.

159
00:08:39,002 --> 00:08:41,470
How'd you find the money
to buy a place in Santa Monica?

160
00:08:41,505 --> 00:08:43,106
What do you mean?

161
00:08:43,141 --> 00:08:44,408
I know what I make.

162
00:08:44,442 --> 00:08:46,310
Pretty sure I know what you make.

163
00:08:46,345 --> 00:08:49,681
I've got an uncle who likes me.

164
00:08:49,715 --> 00:08:52,985
Gave me the down payment. Okay?

165
00:08:53,019 --> 00:08:55,856
Okay.

166
00:08:55,890 --> 00:08:59,626
What? You jealous?

167
00:09:03,832 --> 00:09:07,769
I'm requesting a transfer.

168
00:09:07,804 --> 00:09:09,772
You're leaving Los Angeles?

169
00:09:09,807 --> 00:09:11,174
I'm staying in LA.

170
00:09:11,208 --> 00:09:13,978
I'm just gonna ask off the taskforce.

171
00:09:16,848 --> 00:09:19,784
Why?

172
00:09:19,819 --> 00:09:22,153
Because your relationship
with the Armenians

173
00:09:22,188 --> 00:09:26,125
makes me uncomfortable.

174
00:09:28,563 --> 00:09:32,032
Is there something you want to ask me?

175
00:09:32,066 --> 00:09:33,701
We have relationships with criminals

176
00:09:33,736 --> 00:09:35,370
so that we can catch criminals.

177
00:09:35,404 --> 00:09:37,373
I don't wanna know any more
than I already do.

178
00:09:37,407 --> 00:09:38,707
What, so you're gonna
accuse me of being dirty,

179
00:09:38,742 --> 00:09:41,043
but I-I can't defend myself?

180
00:09:41,077 --> 00:09:42,679
I'm not asking you to defend yourself.

181
00:09:42,713 --> 00:09:44,247
I'm just asking for a transfer.

182
00:09:44,282 --> 00:09:46,984
Will, you're...
you're questioning my integrity.

183
00:09:47,019 --> 00:09:49,754
- I wanna talk about it.
- I don't.

184
00:09:51,391 --> 00:09:52,424
You're unbelievable.

185
00:09:54,360 --> 00:09:56,562
Five years we've been working together.

186
00:09:58,365 --> 00:10:00,034
That's why I'm having
this conversation with you

187
00:10:00,068 --> 00:10:05,006
and not the AD.

188
00:10:05,041 --> 00:10:06,908
- Bowman.
- Yeah.

189
00:10:08,411 --> 00:10:10,012
All right, listen up.

190
00:10:12,649 --> 00:10:17,854
Overnight, seven VIPs
went missing in the LA area.

191
00:10:17,889 --> 00:10:19,891
The Deputy Director
of Central Intelligence,

192
00:10:19,925 --> 00:10:22,360
chief engineers at Lockheed and Boeing,

193
00:10:22,394 --> 00:10:24,196
an official with
the Defense Nuclear Agency,

194
00:10:24,230 --> 00:10:27,934
and three senior military officers.

195
00:10:27,969 --> 00:10:29,803
Now, it appears that
at least three of them

196
00:10:29,837 --> 00:10:31,972
were extracted by a militarized entity

197
00:10:32,006 --> 00:10:34,308
whose origin,
at the present, is unclear.

198
00:10:34,343 --> 00:10:36,110
The others...

199
00:10:36,144 --> 00:10:38,146
well, the others are unaccounted for.

200
00:10:38,181 --> 00:10:40,482
Your department heads have
your individual assignments.

201
00:10:40,516 --> 00:10:43,653
The goal is to bring these
people back home safe.

202
00:10:43,687 --> 00:10:47,157
Can you share any theories
as to what this is about, sir?

203
00:10:47,192 --> 00:10:50,294
Unfortunately, we don't
know much of anything right now.

204
00:10:50,328 --> 00:10:53,064
We're trying to keep this
operation as small as possible

205
00:10:53,099 --> 00:10:54,966
until we know more.

206
00:10:55,001 --> 00:10:57,069
We don't want to embarrass the Bureau

207
00:10:57,104 --> 00:10:59,338
or create a panic.

208
00:10:59,373 --> 00:11:00,907
Thank you.

209
00:11:02,343 --> 00:11:03,977
Still want to put in for that transfer,

210
00:11:04,012 --> 00:11:07,415
or you think you can suffer
through another day with me?

211
00:11:50,123 --> 00:11:52,659
Oh, my God. Eric!

212
00:11:52,693 --> 00:11:55,463
You scared the life out of me.

213
00:11:55,497 --> 00:11:58,332
Sorry about that.

214
00:11:59,636 --> 00:12:02,805
I didn't know you were coming home.

215
00:12:02,839 --> 00:12:04,874
Oh, my goodness.

216
00:12:04,909 --> 00:12:07,710
Unplanned trip.

217
00:12:10,849 --> 00:12:12,783
How's Mom?

218
00:12:33,043 --> 00:12:34,977
She sleeps a lot.

219
00:12:38,916 --> 00:12:41,886
I take her to dialysis Sundays,
Tuesdays, and Fridays.

220
00:12:41,920 --> 00:12:43,588
In between, we do small errands.

221
00:12:43,622 --> 00:12:46,058
Grocery store, nail salon,
those kinds of things.

222
00:12:46,092 --> 00:12:48,527
Thanks for this.

223
00:12:48,561 --> 00:12:51,064
Well, that's why
you pay me the big bucks.

224
00:12:58,139 --> 00:13:00,375
Hey, Ma.

225
00:13:00,409 --> 00:13:01,743
I'm home.

226
00:13:04,882 --> 00:13:06,916
My...

227
00:13:06,950 --> 00:13:09,119
mm.

228
00:13:19,332 --> 00:13:21,700
Go back to sleep.

229
00:13:52,873 --> 00:13:54,808
- This is weird, right?
- Mm.

230
00:13:54,842 --> 00:13:56,476
Bunch of military intelligence guys

231
00:13:56,511 --> 00:13:59,247
and then engineers?

232
00:13:59,281 --> 00:14:01,616
Who knows?

233
00:14:05,622 --> 00:14:08,959
Some kind of coordinated
terrorist attack, maybe.

234
00:14:10,127 --> 00:14:11,895
Turn here.

235
00:14:16,735 --> 00:14:19,771
I'm doing you a favor, you know.

236
00:14:19,806 --> 00:14:23,343
I'm sure I'll appreciate it someday.

237
00:15:35,097 --> 00:15:36,932
I think our VIP's been downgraded

238
00:15:36,966 --> 00:15:38,734
from "missing" to "abducted".

239
00:15:46,611 --> 00:15:49,915
Hi, Special Agent Bowman,
Special Agent Howard.

240
00:15:49,949 --> 00:15:51,516
FBI.

241
00:15:54,988 --> 00:15:56,923
Whatever that camera sees,

242
00:15:56,957 --> 00:15:58,892
it's not telling you anything.

243
00:16:01,463 --> 00:16:04,933
We're here to help you.

244
00:16:04,967 --> 00:16:07,469
<i>If you're FBI, I want to see IDs.</i>

245
00:16:07,503 --> 00:16:09,638
Panic room.

246
00:16:12,008 --> 00:16:14,444
<i>What's going on? Are you sure they left?</i>

247
00:16:14,479 --> 00:16:15,946
<i>I'm not coming out until it's safe.</i>

248
00:16:15,980 --> 00:16:17,748
Try to stay calm, Mr. Lawes.

249
00:16:17,783 --> 00:16:19,750
The bad guys missed you.
We're here to help.

250
00:16:19,785 --> 00:16:21,319
Our bosses are very interested

251
00:16:21,353 --> 00:16:23,155
in a bunch of VIPs
that went missing last night.

252
00:16:23,189 --> 00:16:26,526
You were one of them.

253
00:16:26,560 --> 00:16:28,595
If you don't want our help, fine.

254
00:16:28,629 --> 00:16:30,363
Good luck to you.
Got plenty of other stuff

255
00:16:30,397 --> 00:16:32,333
that we can be doing.

256
00:16:57,531 --> 00:16:59,199
Good morning.

257
00:17:00,701 --> 00:17:02,469
I have 9:00 PM.

258
00:17:02,503 --> 00:17:04,705
Are you jet-lagged?

259
00:17:04,740 --> 00:17:06,507
Thirsty.

260
00:17:07,877 --> 00:17:09,811
Welcome home.

261
00:17:11,915 --> 00:17:13,416
I'm just barely open.

262
00:17:16,716 --> 00:17:17,921
_

263
00:17:18,690 --> 00:17:22,327
Sorry, I was hoping for some music.

264
00:17:23,763 --> 00:17:26,098
God, I haven't seen you in an age.

265
00:17:26,133 --> 00:17:29,068
What brings you back to the west?

266
00:17:36,378 --> 00:17:38,513
Better?

267
00:17:38,547 --> 00:17:41,383
Life changes.

268
00:17:41,418 --> 00:17:44,921
I plan to start
by wasting a lot more time here.

269
00:17:44,956 --> 00:17:47,591
Good. We're happy to have you.

270
00:17:49,161 --> 00:17:52,597
Thank you for your service.

271
00:17:59,907 --> 00:18:02,575
Can I ask you a personal question?

272
00:18:02,610 --> 00:18:05,946
Depends how personal.

273
00:18:05,981 --> 00:18:09,985
You're a woman with
a husband, couple kids.

274
00:18:10,019 --> 00:18:12,221
Why the bar?

275
00:18:12,256 --> 00:18:15,825
Um...

276
00:18:15,859 --> 00:18:18,395
purpose?

277
00:18:18,429 --> 00:18:20,931
I grew up watching my mom
dedicate her life

278
00:18:20,965 --> 00:18:24,669
to being a mother
and a wife to a naval officer,

279
00:18:24,703 --> 00:18:27,773
and I, uh... it was important to me

280
00:18:27,807 --> 00:18:30,744
that my kids see me as more than that.

281
00:18:30,778 --> 00:18:32,946
Navy, huh?

282
00:18:32,980 --> 00:18:35,416
Didn't know that.

283
00:18:35,450 --> 00:18:38,219
"Not self but country."

284
00:18:43,293 --> 00:18:46,663
This a career crisis
we're trying to drown here?

285
00:18:51,036 --> 00:18:54,139
I signed up when I was 19.

286
00:18:54,173 --> 00:18:56,975
Same as all the other hotheads.

287
00:18:57,009 --> 00:19:00,546
Thought I'd go whup ass,

288
00:19:00,580 --> 00:19:03,483
bring justice to a place
that needed it, you know?

289
00:19:03,518 --> 00:19:05,919
I do. I married one of those hotheads.

290
00:19:07,589 --> 00:19:10,558
How was it for you?

291
00:19:10,592 --> 00:19:12,995
Did my tours,

292
00:19:13,029 --> 00:19:14,463
earned my experience.

293
00:19:14,497 --> 00:19:17,133
Then the private sector came calling.

294
00:19:18,703 --> 00:19:21,639
But there weren't any answers
there either.

295
00:19:27,547 --> 00:19:30,049
They found Maria,

296
00:19:30,084 --> 00:19:33,653
my housekeeper, first.

297
00:19:33,687 --> 00:19:35,189
I snuck into my panic room

298
00:19:35,223 --> 00:19:36,824
and watched them
search the house for 20 minutes,

299
00:19:36,858 --> 00:19:39,327
and then they left.

300
00:19:39,362 --> 00:19:41,162
They must have jammed my 3G radio.

301
00:19:41,197 --> 00:19:43,264
I couldn't get a call out.

302
00:19:43,299 --> 00:19:45,668
What kind of engineer needs
a panic room?

303
00:19:45,702 --> 00:19:47,636
Good question.

304
00:20:00,086 --> 00:20:03,022
I'm not supposed to talk about this...

305
00:20:05,493 --> 00:20:07,194
but I'm on a list.

306
00:20:07,229 --> 00:20:09,797
What kind of list?

307
00:20:09,831 --> 00:20:13,702
There are about 1,200 people
here in the US

308
00:20:13,736 --> 00:20:15,904
in the event of a major catastrophe,

309
00:20:15,938 --> 00:20:17,940
a nuclear war, terrorism,

310
00:20:17,975 --> 00:20:21,545
natural disaster, those things,

311
00:20:21,579 --> 00:20:23,781
we all get sequestered.

312
00:20:26,018 --> 00:20:27,619
If society ends,

313
00:20:27,653 --> 00:20:30,222
we're the ones who are
responsible for rebooting it.

314
00:22:35,688 --> 00:22:38,958
They're asking you
to make a choice, Alan.

315
00:22:38,992 --> 00:22:40,893
It's just the first of many
that you'll have to make

316
00:22:40,928 --> 00:22:43,263
in your new position.

317
00:22:46,501 --> 00:22:49,637
If you don't feel that you're ready...

318
00:23:17,472 --> 00:23:19,941
- Alan, what're you doing here?
- I-I need to talk to you.

319
00:23:19,976 --> 00:23:21,776
You can't just come in here
without calling me first.

320
00:23:21,811 --> 00:23:23,712
I... just listen to me.

321
00:23:23,746 --> 00:23:25,881
You need to pack a bag
and go to your mom's.

322
00:23:25,916 --> 00:23:27,283
Wait, no, here we go again.
You know what?

323
00:23:27,317 --> 00:23:29,152
The house is mine now, Alan.

324
00:23:29,187 --> 00:23:31,888
I... that's not what I mean.
I mean, you have to

325
00:23:31,923 --> 00:23:34,392
get out of Los Angeles
and you have to go now.

326
00:23:34,426 --> 00:23:35,860
What are you talking about?
I'm not going anywhere.

327
00:23:35,894 --> 00:23:37,128
Just, please, listen to me!

328
00:23:37,162 --> 00:23:39,031
- I'm trying to help you!
- Dad?

329
00:23:39,065 --> 00:23:40,366
What's going on?

330
00:23:40,400 --> 00:23:41,500
I need you to take a ride with me.

331
00:23:41,534 --> 00:23:42,735
- What?
- No, no, no,

332
00:23:42,769 --> 00:23:44,738
she is not going anywhere either.

333
00:23:44,772 --> 00:23:47,073
- Why?
- Because I'm your father,

334
00:23:47,108 --> 00:23:48,976
and I love you.

335
00:23:49,011 --> 00:23:51,212
Uh, we don't have a lot of time.
The Hosts are only able

336
00:23:51,246 --> 00:23:53,882
to sequester a tiny percentage
of the population.

337
00:23:53,916 --> 00:23:55,317
What the hell are
you talking about, Alan?

338
00:23:55,351 --> 00:23:56,819
Okay, so look,
I can only bring one person.

339
00:23:56,854 --> 00:23:58,321
Please, Cynthia,
just do this for me, okay?

340
00:23:58,355 --> 00:23:59,989
- No, no, no.
- Stop it, stop it.

341
00:24:00,024 --> 00:24:01,492
Who are these people?
What're you... excuse me?

342
00:24:01,526 --> 00:24:03,160
- What're you doing here?
- Take my daughter.

343
00:24:03,194 --> 00:24:04,862
What is go... Excuse me?
What're you doing in here?

344
00:24:04,896 --> 00:24:06,398
- What?
- You are not allowed to touch anybody.

345
00:24:06,432 --> 00:24:08,099
- Dad, no, you... Dad!
- Get off of my daughter!

346
00:24:08,134 --> 00:24:09,868
- Dad, what's going on?
- Alan, who are these people?

347
00:24:09,902 --> 00:24:11,537
- She stays.
- You fricking prick!

348
00:24:11,571 --> 00:24:12,905
What is going on?

349
00:24:12,939 --> 00:24:14,507
Get your hands off of me, you...

350
00:24:14,541 --> 00:24:16,109
- You need to stay here.
- Are we taking Mom with us?

351
00:24:16,144 --> 00:24:17,878
- Just get in the car.
- Why are you...

352
00:24:17,912 --> 00:24:19,613
- Why... I don't wanna get in there.
- Just get in the car.

353
00:24:19,648 --> 00:24:21,015
I don't...

354
00:24:22,217 --> 00:24:25,854
Satellite's definitely out.

355
00:24:25,889 --> 00:24:27,423
You need to call your service provider.

356
00:24:27,457 --> 00:24:30,193
All right.

357
00:24:30,227 --> 00:24:31,361
Thank you for trying.

358
00:24:34,399 --> 00:24:37,168
Sorry, I need to take this.

359
00:24:39,772 --> 00:24:43,242
Yeah?

360
00:24:43,277 --> 00:24:45,912
- Where? - Want another?
- Sure.

361
00:24:45,946 --> 00:24:48,248
Copy. I'll be there.

362
00:24:50,618 --> 00:24:52,487
Everything okay?

363
00:24:52,521 --> 00:24:55,323
Orders up in a second. Thank you.

364
00:24:55,358 --> 00:24:57,960
If you ever need anything...

365
00:24:57,994 --> 00:24:59,962
look me up here.

366
00:25:04,702 --> 00:25:07,405
Thanks for the drinks.

367
00:25:13,279 --> 00:25:14,848
Hey, hold the elevator, please.

368
00:25:14,882 --> 00:25:17,317
Hey, a shitload more people have
disappeared all over,

369
00:25:17,351 --> 00:25:19,319
so Cormier wants to see you.

370
00:25:47,355 --> 00:25:49,055
- Hey.
- Where are you?

371
00:25:49,090 --> 00:25:50,557
<i>I'm at the Yonk. Why?</i>

372
00:25:50,591 --> 00:25:52,827
Can you pick up the kids
and meet me there?

373
00:25:54,530 --> 00:25:57,332
Why? What's going on?

374
00:25:57,367 --> 00:25:58,700
I don't know.

375
00:25:58,735 --> 00:26:01,137
Something. Just get the kids

376
00:26:01,172 --> 00:26:02,872
and I'll see you there
in a couple hours.

377
00:26:02,907 --> 00:26:04,007
Okay.

378
00:26:11,584 --> 00:26:12,984
We'll check it and be back tomorrow.

379
00:26:13,019 --> 00:26:14,219
No beef.

380
00:26:14,253 --> 00:26:15,755
We were right in the middle of a game.

381
00:26:15,789 --> 00:26:17,156
Hey, Katie. If there's any question,

382
00:26:17,191 --> 00:26:19,058
- just get rid of it.
- Where are you?

383
00:26:19,092 --> 00:26:20,594
<i>Did you see 60 Minutes?</i>

384
00:26:20,628 --> 00:26:22,596
Hundreds of toy brands made in China

385
00:26:22,630 --> 00:26:25,266
were found to contain BPAs.
It's really scary.

386
00:26:25,301 --> 00:26:26,668
I can help you
go through Gracie's stuff.

387
00:26:26,702 --> 00:26:28,036
<i>Listen to me, Maddie.</i>

388
00:26:28,070 --> 00:26:30,172
Um, I just got off the phone with Will.

389
00:26:30,207 --> 00:26:31,373
Something's happening.

390
00:26:31,408 --> 00:26:33,109
<i>- Where?
- In the city.</i>

391
00:26:33,144 --> 00:26:35,011
Nice and tight. Okay, sweetheart?

392
00:26:35,046 --> 00:26:38,683
How about you grab
Rob and Hudson and come meet us?

393
00:26:38,717 --> 00:26:41,919
Rob's on his way to New York.

394
00:26:41,954 --> 00:26:43,422
What's going on?

395
00:26:43,456 --> 00:26:46,124
I don't know, sis,
but, uh, how about this,

396
00:26:46,159 --> 00:26:47,727
you're gonna stay calm,
you're gonna grab Hudson,

397
00:26:47,761 --> 00:26:49,762
and you're gonna meet us
at the Yonk, okay?

398
00:26:49,797 --> 00:26:51,264
Oh, my God.

399
00:26:51,298 --> 00:26:52,933
Is this, like, September 11th
or something?

400
00:26:52,968 --> 00:26:54,902
I mean, Rob's in the air.

401
00:26:54,936 --> 00:26:56,404
<i>Okay, don't panic.</i>

402
00:26:56,439 --> 00:26:58,039
Let's just be on the safe side.

403
00:26:58,074 --> 00:27:00,075
<i>I'll see you soon.</i>

404
00:27:04,554 --> 00:27:06,204
_

405
00:27:17,964 --> 00:27:19,633
Can we go talk outside?

406
00:27:19,667 --> 00:27:21,001
Okay.

407
00:27:21,035 --> 00:27:22,802
Hang tight.

408
00:27:26,208 --> 00:27:27,842
We need to get outta here.

409
00:27:27,876 --> 00:27:30,178
Now?

410
00:27:30,213 --> 00:27:33,016
Tell me your survival instinct
isn't screaming right now.

411
00:27:33,050 --> 00:27:35,118
- They need us.
- Whatever's going on out there,

412
00:27:35,152 --> 00:27:39,089
a couple of feds aren't going
to make a difference.

413
00:27:39,124 --> 00:27:41,960
I can't just walk out of here.

414
00:27:41,994 --> 00:27:44,095
Who's walking out on who?

415
00:27:48,368 --> 00:27:50,303
See you around...

416
00:27:50,337 --> 00:27:52,105
partner.

417
00:27:57,246 --> 00:27:59,213
Appreciate that.

418
00:27:59,248 --> 00:28:00,449
I hope you have good news.

419
00:28:00,483 --> 00:28:01,817
We brought in our VIP.

420
00:28:01,851 --> 00:28:03,118
Which one?

421
00:28:03,153 --> 00:28:04,853
Tim Lawes. The Lockheed engineer.

422
00:28:04,888 --> 00:28:07,457
- Okay.
- Sir, do we have any idea...

423
00:28:11,363 --> 00:28:13,331
What the hell?

424
00:28:20,274 --> 00:28:22,208
Shit.

425
00:28:23,778 --> 00:28:25,512
Hold on, sweetheart. Hang on, hang on.

426
00:28:27,782 --> 00:28:30,485
- Are you all right?
- Yeah.

427
00:28:30,519 --> 00:28:33,089
Sorry, love.

428
00:28:35,859 --> 00:28:37,794
Hey, you okay?

429
00:28:45,371 --> 00:28:46,772
Come on out, sweetheart.

430
00:28:46,806 --> 00:28:48,607
Grab your stuff.

431
00:28:51,712 --> 00:28:53,947
Hey, listen to me.
I want you to stay close, okay?

432
00:28:53,981 --> 00:28:56,183
Okay. What about Bram?

433
00:28:56,218 --> 00:28:58,085
We're gonna go get him.

434
00:28:58,120 --> 00:29:00,228
Phone's not working.

435
00:29:00,253 --> 00:29:01,990
Why have all the cars stopped working?

436
00:29:04,829 --> 00:29:06,396
Watch it, man.

437
00:29:41,687 --> 00:29:45,455
Where is he? Bram?

438
00:29:45,489 --> 00:29:47,158
- Mom?
- Bram!

439
00:29:47,192 --> 00:29:49,126
- Mom, I'm scared.
- It's okay, sweetheart.

440
00:29:49,161 --> 00:29:50,127
We're fine. You're just gonna help me

441
00:29:50,162 --> 00:29:51,330
look for your brother.

442
00:29:51,364 --> 00:29:53,365
- Bram?
- Bram?

443
00:29:53,399 --> 00:29:56,569
- Bram?
- Bram?

444
00:29:56,603 --> 00:29:58,338
Mom?

445
00:29:58,372 --> 00:29:59,472
What are you doing here?

446
00:29:59,506 --> 00:30:01,075
Get your stuff. We gotta go.

447
00:30:01,109 --> 00:30:03,344
Why? It's just a power outage.

448
00:30:03,378 --> 00:30:04,846
Your father called and he asked me

449
00:30:04,880 --> 00:30:07,682
to pick you kids up.

450
00:30:07,717 --> 00:30:08,917
Okay, hold on.

451
00:30:15,293 --> 00:30:18,329
- Where are we going?
- We're gonna get Charlie.

452
00:30:18,364 --> 00:30:19,564
He's two miles away from here, Mom.

453
00:30:19,598 --> 00:30:21,065
How are we gonna get there?

454
00:30:21,100 --> 00:30:23,001
We're gonna have to figure
something out.

455
00:30:26,106 --> 00:30:27,172
Mom.

456
00:30:27,207 --> 00:30:29,676
Mom!

457
00:30:29,710 --> 00:30:31,711
Oh...

458
00:30:31,746 --> 00:30:33,114
Okay. It's okay.

459
00:30:36,451 --> 00:30:38,854
It's okay. I got you.

460
00:30:50,301 --> 00:30:52,537
I'll tell you what. I'll tell you what.

461
00:30:52,571 --> 00:30:56,776
How about we go to the Yonk
and we meet your dad, okay?

462
00:30:56,810 --> 00:30:58,310
Okay. We're gonna be all right.

463
00:30:58,345 --> 00:31:00,280
You come with me.

464
00:32:01,422 --> 00:32:03,389
- Will.
- Is everyone all right?

465
00:32:03,424 --> 00:32:04,892
- I couldn't get Charlie.
- Daddy.

466
00:32:04,926 --> 00:32:09,631
Every car on the road was dead and we...

467
00:32:09,665 --> 00:32:11,132
- It's... it's okay.
- I didn't know what to do.

468
00:32:11,167 --> 00:32:12,667
It's okay. I'll go get him.

469
00:32:12,702 --> 00:32:14,403
How?

470
00:32:14,438 --> 00:32:15,705
We got the mountain bike in the back.

471
00:32:15,739 --> 00:32:16,973
- I'll take it.
- Okay.

472
00:32:17,007 --> 00:32:18,542
I'll stay here with them.

473
00:32:18,576 --> 00:32:21,044
Bram, Gracie, you do whatever
your mother needs, okay?

474
00:32:21,079 --> 00:32:23,214
Stay inside.

475
00:32:23,249 --> 00:32:25,750
- Did you call Maddie?
- I did call, yeah.

476
00:32:25,784 --> 00:32:28,554
- I-I told her to come down here.
- Hey.

477
00:32:28,588 --> 00:32:29,989
They'll be here.

478
00:32:30,023 --> 00:32:32,192
What happened out there?

479
00:32:32,226 --> 00:32:33,927
It's some kind of EMP attack.

480
00:32:33,961 --> 00:32:36,264
Anything with a circuit got shut down.

481
00:32:36,298 --> 00:32:38,599
Rob was on a plane.

482
00:32:40,636 --> 00:32:42,871
It's gonna be all right.

483
00:32:42,906 --> 00:32:44,706
I'll see you in the morning.

484
00:32:44,741 --> 00:32:47,110
Okay. Be safe.

485
00:33:05,300 --> 00:33:07,401
- Alan Snyder?
- Uh, yes.

486
00:33:07,435 --> 00:33:08,870
One of our Proxies.

487
00:33:08,904 --> 00:33:11,439
Welcome. I'm Helena Goldwyn,

488
00:33:11,473 --> 00:33:13,776
the Governor-General's chief-of-staff.

489
00:33:13,810 --> 00:33:15,811
- Nice to meet you.
- Yes.

490
00:33:15,845 --> 00:33:17,747
I know that this is a lot to process,

491
00:33:17,782 --> 00:33:19,149
but you just have to tell yourself that

492
00:33:19,183 --> 00:33:22,118
what's happening was inevitable.

493
00:33:22,154 --> 00:33:23,554
It's our job now to ensure that

494
00:33:23,589 --> 00:33:25,623
the transition goes
as smoothly as possible.

495
00:33:25,657 --> 00:33:28,660
Keep moving. Right this way.

496
00:33:28,695 --> 00:33:30,762
It's a brave new world, Alan,

497
00:33:30,797 --> 00:33:34,634
and you're about to be the
most powerful man in Hollywood.

498
00:33:44,313 --> 00:33:45,648
Right this way.

499
00:33:45,682 --> 00:33:47,883
Move along, please. Right inside.

500
00:34:18,565 --> 00:34:20,933
And I need at least
three more mags before...

501
00:34:23,004 --> 00:34:24,337
Hey, Brou.

502
00:34:24,372 --> 00:34:26,507
Wierzbowski. Hey, brother.

503
00:34:26,542 --> 00:34:28,509
What do we got?

504
00:34:28,544 --> 00:34:31,246
Some foreign coalition's making a move.

505
00:34:31,281 --> 00:34:33,048
They detonated an EMP
in the upper atmosphere

506
00:34:33,082 --> 00:34:34,416
a few hours ago.

507
00:34:34,451 --> 00:34:38,188
Contact from SOCOM told us
to bunker down here.

508
00:34:38,222 --> 00:34:40,658
The Axis powers rise again
right under the nose

509
00:34:40,692 --> 00:34:42,827
of our entire defense
and intelligence apparatus?

510
00:34:42,861 --> 00:34:44,996
I'm labor, brother. Not management.

511
00:34:48,935 --> 00:34:51,704
Smells like shit.

512
00:34:51,738 --> 00:34:54,541
We need to get outta here.

513
00:34:54,576 --> 00:34:56,677
- What?
- Whoever's behind this attack

514
00:34:56,711 --> 00:34:58,378
knows exactly what they're doing,

515
00:34:58,413 --> 00:35:00,882
and we just put every
real operator in the city

516
00:35:00,916 --> 00:35:02,717
under one roof.

517
00:35:02,751 --> 00:35:06,021
If somebody wants to come down
here looking to start some shit,

518
00:35:06,056 --> 00:35:08,391
they got a world of pain
waiting for 'em.

519
00:35:12,965 --> 00:35:15,099
Take care of yourself.

520
00:36:13,972 --> 00:36:16,607
It's okay. It's okay.

521
00:36:18,044 --> 00:36:19,611
It's all right.

522
00:36:22,549 --> 00:36:24,650
Bram. Bram.

523
00:36:24,685 --> 00:36:27,821
Quick.

524
00:36:27,855 --> 00:36:29,856
Katie?

525
00:36:29,891 --> 00:36:31,359
Katie?

526
00:36:31,393 --> 00:36:33,628
It's me! Let us in!

527
00:36:33,662 --> 00:36:35,464
Thank God.

528
00:36:35,498 --> 00:36:37,166
Come here. Oh, thank God.

529
00:36:38,702 --> 00:36:40,036
Come on in. Come on in.

530
00:36:40,071 --> 00:36:41,705
Hey, little man.

531
00:36:41,739 --> 00:36:43,139
Come on in.

532
00:36:54,355 --> 00:36:56,522
Katie, come on.

533
00:36:56,557 --> 00:36:58,225
Katie, get inside!

534
00:37:42,312 --> 00:37:46,836
♪ This little light of mine ♪

535
00:37:47,352 --> 00:37:51,110
♪ I'm gonna let it shine ♪

536
00:37:52,465 --> 00:37:55,847
♪ This little light of mine ♪

537
00:37:57,431 --> 00:38:01,316
<i>♪ I'm gonna let it shine ♪</i>

538
00:38:33,641 --> 00:38:36,444
<i>♪ Let it shine ♪</i>

539
00:38:36,479 --> 00:38:38,793
<i>♪ Let it shine ♪</i>

540
00:38:40,250 --> 00:38:43,614
♪ Let it shine ♪

541
00:39:39,632 --> 00:39:41,633
You got it right. Man.

542
00:39:41,668 --> 00:39:42,668
You been to that bar before.

543
00:39:42,702 --> 00:39:45,305
Oh.

544
00:39:45,339 --> 00:39:46,806
Evening, stranger.

545
00:39:46,840 --> 00:39:49,176
What can we do for you?

546
00:39:49,211 --> 00:39:52,146
I'm looking for a boy.
He's 12 years old.

547
00:39:52,180 --> 00:39:54,449
His name's Charlie. I heard
he works for Solomon.

548
00:40:01,925 --> 00:40:03,193
He's my son.

549
00:40:05,563 --> 00:40:07,298
May be bigger now. I don't know.

550
00:40:07,333 --> 00:40:09,901
His name's Charlie.

551
00:40:09,935 --> 00:40:12,504
- Charlie, huh?
- I have things to trade.

552
00:40:12,539 --> 00:40:14,240
Valuable.

553
00:40:14,274 --> 00:40:17,143
I just wanna talk to Solomon.

554
00:40:17,178 --> 00:40:18,745
Solomon is not home.

555
00:40:31,395 --> 00:40:33,363
He ain't got shit.

556
00:40:34,933 --> 00:40:37,067
Keep the picture.

557
00:40:42,808 --> 00:40:45,344
Get the hell outta here.

558
00:40:45,379 --> 00:40:47,246
- Come on.
- Yeah, beat it.

559
00:41:04,302 --> 00:41:05,902
Two minutes.

560
00:41:05,936 --> 00:41:08,039
- Mom.
- Bram.

561
00:41:08,073 --> 00:41:09,607
No contact.

562
00:41:11,477 --> 00:41:13,278
Bram.

563
00:41:17,518 --> 00:41:20,119
I'm so sorry, Mom.

564
00:41:20,154 --> 00:41:22,756
It's okay.

565
00:41:22,791 --> 00:41:25,360
Baby, are you all right?

566
00:41:28,864 --> 00:41:30,733
How did you get in?

567
00:41:30,767 --> 00:41:32,234
Aunt Maddie pulled some strings.

568
00:41:32,269 --> 00:41:34,604
Can she get me outta here?

569
00:41:36,808 --> 00:41:40,311
No, sweet boy.

570
00:41:40,346 --> 00:41:41,679
What about Dad?

571
00:41:41,714 --> 00:41:43,749
Your dad's at Santa Monica.

572
00:41:43,783 --> 00:41:46,118
He, uh... he went to go get Charlie.

573
00:41:51,959 --> 00:41:53,894
Hey...

574
00:42:02,873 --> 00:42:05,108
You stay strong.

575
00:42:05,142 --> 00:42:07,911
You stay smart.

576
00:42:55,270 --> 00:42:56,537
Don't move.

577
00:42:56,571 --> 00:42:58,506
Easy.

578
00:43:00,443 --> 00:43:02,378
Easy.

579
00:43:07,218 --> 00:43:10,387
It's me.

580
00:43:10,421 --> 00:43:12,356
Bowman?

581
00:43:18,431 --> 00:43:20,366
I need your help.

