1
00:00:08,176 --> 00:00:11,761
Announcer: Today, Los Angeles
knows peace once again.

2
00:00:11,762 --> 00:00:15,974
The tribunal has ruled.
The sentence has been handed down.

3
00:00:15,975 --> 00:00:20,020
And now, finally, after Geronimo's
long reign of terror,

4
00:00:20,021 --> 00:00:21,981
justice is to be carried out.

5
00:00:32,241 --> 00:00:33,241
(Grunts)

6
00:00:36,162 --> 00:00:37,162
(Phone ringing)

7
00:00:50,051 --> 00:00:51,427
Yes?

8
00:00:53,846 --> 00:00:55,181
Of course I've been watching.

9
00:00:57,767 --> 00:00:59,100
His decision.

10
00:00:59,101 --> 00:01:01,061
But as it is his bloc,

11
00:01:01,062 --> 00:01:03,314
we thought it was important
to give him some latitude.

12
00:01:05,691 --> 00:01:09,945
At least the counterinsurgency he put
together has been effective,

13
00:01:09,946 --> 00:01:12,406
especially considering the loss of
the task force head.

14
00:01:14,116 --> 00:01:16,284
Yes, I know.
I spoke with New York.

15
00:01:16,285 --> 00:01:19,705
They're put out, but they're looking
for another solution.

16
00:01:21,165 --> 00:01:24,960
Well, they selected him
for a reason, so...

17
00:01:24,961 --> 00:01:27,337
I think we just let it play out.

18
00:01:27,338 --> 00:01:29,172
He either gets
things under control,

19
00:01:29,173 --> 00:01:32,009
or he gives us the justification that
we need to make a change.

20
00:01:34,053 --> 00:01:35,721
No, I know. We need to be ready.

21
00:01:38,975 --> 00:01:40,726
No, I won't let it come to that.

22
00:02:02,039 --> 00:02:03,749
(Theme music playing)

23
00:02:10,631 --> 00:02:13,551
(Siren blaring)

24
00:02:24,812 --> 00:02:26,022
What's the problem?

25
00:02:27,315 --> 00:02:29,149
What was the gain in doing that?

26
00:02:29,150 --> 00:02:31,484
The people demanded justice
for what Geronimo did,

27
00:02:31,485 --> 00:02:32,694
and we granted it.

28
00:02:32,695 --> 00:02:34,529
That guy wasn't even Geronimo.

29
00:02:34,530 --> 00:02:35,740
It's called catharsis.

30
00:02:37,283 --> 00:02:38,908
The public gets appeased,

31
00:02:38,909 --> 00:02:42,370
and we remind them that law and order
will endure in this bloc.

32
00:02:42,371 --> 00:02:46,082
'Cause you strung
up a radio announcer.

33
00:02:46,083 --> 00:02:49,085
Outside of our inner circle,
no one knows the particulars

34
00:02:49,086 --> 00:02:51,046
of his involvement with
the resistance.

35
00:02:51,047 --> 00:02:52,547
Except his family.

36
00:02:52,548 --> 00:02:56,468
The fact is that Luis supported a
violent terrorist movement,

37
00:02:56,469 --> 00:02:58,678
which is no better than
being a terrorist himself.

38
00:02:58,679 --> 00:03:00,180
Trust me when I tell
you that what I did

39
00:03:00,181 --> 00:03:02,432
gave him the most merciful end
he was gonna get.

40
00:03:02,433 --> 00:03:05,185
What you did
is just gonna piss people off.

41
00:03:05,186 --> 00:03:06,519
Let them be angry.

42
00:03:06,520 --> 00:03:09,230
They're alive, and they're
still relatively free.

43
00:03:09,231 --> 00:03:11,024
(Sighs)

44
00:03:11,025 --> 00:03:15,695
You think I martyred him, but I believe
self-interest rules the day.

45
00:03:15,696 --> 00:03:17,072
And when people
see the consequences

46
00:03:17,073 --> 00:03:18,698
of participating
in the resistance,

47
00:03:18,699 --> 00:03:21,099
they're gonna think twice before
getting involved themselves.

48
00:03:21,619 --> 00:03:22,787
I hope you're right.

49
00:03:25,706 --> 00:03:27,040
In the meantime,

50
00:03:27,041 --> 00:03:29,000
what I have done
has bought you the time

51
00:03:29,001 --> 00:03:31,044
to find the real terrorists.

52
00:03:31,045 --> 00:03:33,964
Something I would
greatly appreciate.

53
00:03:39,720 --> 00:03:42,932
(Siren blaring)

54
00:03:47,061 --> 00:03:50,231
(Indistinct chatter on radio)

55
00:03:51,357 --> 00:03:52,565
(Rock music playing)

56
00:03:52,566 --> 00:03:54,110
- Oh yeah!
- All right!

57
00:04:33,274 --> 00:04:34,899
Take the auxiliary route.

58
00:04:34,900 --> 00:04:36,192
- You got it.
- Man on radio: Roger.

59
00:04:36,193 --> 00:04:37,193
Got it.

60
00:04:51,041 --> 00:04:52,251
Man: Mike!

61
00:04:53,127 --> 00:04:55,004
(Tires screeching)

62
00:05:00,843 --> 00:05:02,927
Oh, my god, it's an ambush.

63
00:05:02,928 --> 00:05:04,471
- Get us out of here.
- Go!

64
00:05:04,472 --> 00:05:05,513
Start driving,
or we're all dead!

65
00:05:05,514 --> 00:05:06,514
No, he's out.

66
00:05:07,808 --> 00:05:09,685
(Engine revving)

67
00:05:15,566 --> 00:05:16,691
We need to get out of here.

68
00:05:16,692 --> 00:05:18,193
Stay in the car.

69
00:05:18,194 --> 00:05:19,527
- Man 1: Moving out.
- Man 2: Move 'em out!

70
00:05:19,528 --> 00:05:21,048
- Woman: Move out!
- Man 3: Move, move!

71
00:05:22,281 --> 00:05:23,406
Man 4: Eyes up!

72
00:05:23,407 --> 00:05:24,657
Woman: I got my eyes
on the back.

73
00:05:24,658 --> 00:05:26,201
Wait, that's homeland.

74
00:05:26,202 --> 00:05:27,882
- They're not with us.
- (Muffled gunshots)

75
00:05:30,873 --> 00:05:32,499
What the hell are they doing?

76
00:05:32,500 --> 00:05:33,500
Blinding us.

77
00:05:34,752 --> 00:05:35,835
Sixty seconds!

78
00:05:35,836 --> 00:05:37,046
Move!

79
00:05:40,007 --> 00:05:41,382
(Drill roaring)

80
00:05:41,383 --> 00:05:42,425
What's that?

81
00:05:42,426 --> 00:05:44,052
- Get in the front.
- What? Why?

82
00:05:44,053 --> 00:05:46,173
Get in the front! Switch with snyder!
Get in the back!

83
00:05:47,932 --> 00:05:49,058
Man: Go, go!

84
00:05:55,773 --> 00:05:57,106
Man 2: We're through.

85
00:05:57,107 --> 00:05:59,109
Hook in! Back it up! Back it up!

86
00:06:05,074 --> 00:06:06,741
Man 3: Maintain fire control,
damnit.

87
00:06:06,742 --> 00:06:07,992
Right here, get snyder!

88
00:06:07,993 --> 00:06:09,078
Come on, move it!

89
00:06:16,418 --> 00:06:17,418
Keep your head down!

90
00:06:18,128 --> 00:06:19,796
(Crash)

91
00:06:19,797 --> 00:06:20,881
Man: Move!

92
00:06:27,346 --> 00:06:29,639
Ninety seconds.
That's 90 seconds.

93
00:06:29,640 --> 00:06:31,100
Katie: Drones
are gonna be coming.

94
00:06:33,811 --> 00:06:37,522
Puhoufl ninety-eight seconds.

95
00:06:37,523 --> 00:06:40,276
Man: Pull out! Get to the car!
Drones coming in. Go!

96
00:06:41,068 --> 00:06:42,820
(Drones whirring)

97
00:07:00,629 --> 00:07:02,755
We're too exposed. We need to
get out of the open.

98
00:07:02,756 --> 00:07:04,299
Yeah, no shit.

99
00:07:04,300 --> 00:07:06,634
We shouldn't have ditched the car.
We shouldn't be on foot.

100
00:07:06,635 --> 00:07:07,969
- Were you in the military?
- No.

101
00:07:07,970 --> 00:07:09,137
- Law enforcement?
- No.

102
00:07:09,138 --> 00:07:10,263
Right.

103
00:07:10,264 --> 00:07:12,098
Still, I don't think
this is a good idea.

104
00:07:12,099 --> 00:07:14,767
Listen to me. Those people
were coming after you.

105
00:07:14,768 --> 00:07:16,311
And if they find you,
they're gonna torture you,

106
00:07:16,312 --> 00:07:17,604
and then they're gonna kill you.

107
00:07:17,605 --> 00:07:18,605
You want to stay alive?

108
00:07:20,232 --> 00:07:22,483
Then today I don't work for you.
You work for me, got it?

109
00:07:22,484 --> 00:07:24,068
Okay.

110
00:07:24,069 --> 00:07:27,113
Thank you for saving me.
Thank you.

111
00:07:27,114 --> 00:07:29,116
- Just keep moving.
- Okay.

112
00:07:29,783 --> 00:07:30,783
Where are we going?

113
00:07:30,784 --> 00:07:31,994
Some place safe.

114
00:07:42,880 --> 00:07:43,964
Shit.

115
00:08:06,403 --> 00:08:07,654
(Exhales)

116
00:08:07,655 --> 00:08:08,655
(Beeping)

117
00:08:09,657 --> 00:08:10,950
(Exhales)

118
00:08:17,706 --> 00:08:18,707
(Panting)

119
00:08:19,708 --> 00:08:21,669
Come on. Come on.

120
00:08:22,670 --> 00:08:25,421
Come on. Come on.

121
00:08:25,422 --> 00:08:26,839
Come on.

122
00:08:26,840 --> 00:08:28,342
- (Banging on door)
- (Gasps)

123
00:08:29,176 --> 00:08:30,635
Who is it?

124
00:08:30,636 --> 00:08:33,639
Katie? Katie, open the door!

125
00:08:37,977 --> 00:08:40,144
What happened?

126
00:08:40,145 --> 00:08:41,813
We got ambushed.

127
00:08:41,814 --> 00:08:43,564
Is the rest of the bar locked?

128
00:08:43,565 --> 00:08:44,692
Yeah.

129
00:08:46,527 --> 00:08:47,611
Ambushed?

130
00:08:50,864 --> 00:08:52,240
It was
an abduction attempt, I think.

131
00:08:52,241 --> 00:08:53,242
It's a coup.

132
00:08:54,868 --> 00:08:56,536
I knew this was going to happen.

133
00:08:56,537 --> 00:08:58,371
It's a viper's nest up there.
You have no idea.

134
00:08:58,372 --> 00:08:59,580
We don't know it's a coup.

135
00:08:59,581 --> 00:09:00,957
Then how do you explain

136
00:09:00,958 --> 00:09:03,876
all of my former red-hatted
friends trying to kill me?

137
00:09:03,877 --> 00:09:06,129
Could be resistance.

138
00:09:06,130 --> 00:09:09,465
You think the resistance
got inside homeland security?

139
00:09:09,466 --> 00:09:12,927
I think that food-truck raid was a
dress rehearsal for this.

140
00:09:12,928 --> 00:09:14,387
I didn't want to bring him here.

141
00:09:14,388 --> 00:09:15,930
It's the only place close by.
I had to get him off the street.

142
00:09:15,931 --> 00:09:16,724
Did anyone follow you?

143
00:09:16,725 --> 00:09:18,266
I hope not.

144
00:09:18,267 --> 00:09:19,976
Can you call
the drones or something?

145
00:09:19,977 --> 00:09:23,062
- Even kings have limits to their power, will.
- (Sighs)

146
00:09:23,063 --> 00:09:25,063
We're gonna have to hole up here
till help arrives.

147
00:09:26,316 --> 00:09:28,901
No. No more redhats.
We can't trust them.

148
00:09:28,902 --> 00:09:30,361
I've got to call the task force.

149
00:09:30,362 --> 00:09:32,488
We can't trust them either.
Nothing goes over the air.

150
00:09:32,489 --> 00:09:34,073
Well, we can't
hide in here forever.

151
00:09:34,074 --> 00:09:35,742
I promise you, as we speak,

152
00:09:35,743 --> 00:09:37,910
everyone loyal to me is
hitting the streets.

153
00:09:37,911 --> 00:09:39,537
- We just have to wait it out.
- (Exhales)

154
00:09:39,538 --> 00:09:41,289
Well, I hope your
cavalry moves fast

155
00:09:41,290 --> 00:09:43,082
'cause whoever
organized this operation

156
00:09:43,083 --> 00:09:45,209
put a lot of time
and resources into it.

157
00:09:45,210 --> 00:09:48,087
And they're gonna be looking door-to-door
for the prize they missed.

158
00:09:48,088 --> 00:09:51,132
Could be only a matter of time before the
bread crumbs lead them here.

159
00:09:51,133 --> 00:09:52,216
Mmm-hmm.

160
00:09:52,217 --> 00:09:53,593
I'm gonna call Beau.

161
00:09:53,594 --> 00:09:55,261
- Magnum, p.I.?
- Beau's good.

162
00:09:55,262 --> 00:09:57,346
No, lagarza. I want lagarza.

163
00:09:57,347 --> 00:10:00,267
Will, we need to call someone, and
there's a phone in my office.

164
00:10:05,355 --> 00:10:06,774
Stay away from the windows.

165
00:10:16,909 --> 00:10:20,161
Are you crazy? You're risking
your life for that man?

166
00:10:20,162 --> 00:10:22,539
Should I have left him there
in the street to die?

167
00:10:25,167 --> 00:10:27,960
The last thing I wanted to do
was get you caught up in this.

168
00:10:27,961 --> 00:10:29,128
What are you
doing here so early?

169
00:10:29,129 --> 00:10:30,923
I came in to do inventory.

170
00:10:32,466 --> 00:10:33,716
(Sighs)

171
00:10:33,717 --> 00:10:34,968
That's dead.

172
00:10:36,804 --> 00:10:38,364
The authority never
switched it back on.

173
00:10:47,523 --> 00:10:49,524
- Did you talk to lagarza?
- (Grunts)

174
00:10:49,525 --> 00:10:50,733
Phone's dead.

175
00:10:50,734 --> 00:10:52,360
No, landlines are
all supposed to work.

176
00:10:52,361 --> 00:10:53,861
Well, they don't.

177
00:10:53,862 --> 00:10:54,946
Where you going?

178
00:10:54,947 --> 00:10:55,781
- To find a pay phone.
- Will...

179
00:10:55,782 --> 00:10:57,865
(Grunts)

180
00:10:57,866 --> 00:11:00,409
Jesus. Will, you're bleeding!

181
00:11:00,410 --> 00:11:01,452
I got tagged by
a bullet fragment.

182
00:11:01,453 --> 00:11:03,454
- —You need a doctor.
- It can wait.

183
00:11:03,455 --> 00:11:05,623
No, no, let me go for help.
I can go out the back.

184
00:11:05,624 --> 00:11:06,707
You can't leave.

185
00:11:06,708 --> 00:11:08,417
Icant?

186
00:11:08,418 --> 00:11:10,211
Look, we don't
know what's out there.

187
00:11:10,212 --> 00:11:11,671
I'm not gonna bleed to death.

188
00:11:11,672 --> 00:11:13,872
When I get back, I'll teach you how
to be a field medic.

189
00:11:15,300 --> 00:11:17,385
I'm fine. Its blood, not guts.

190
00:11:17,386 --> 00:11:20,138
But you just said yourself that we
don't know what's out there.

191
00:11:20,139 --> 00:11:23,182
I've got to call in the cavalry.

192
00:11:23,183 --> 00:11:26,395
Okay, there's a pay phone three blocks...
Four blocks east of here.

193
00:11:27,354 --> 00:11:28,479
Here.

194
00:11:28,480 --> 00:11:30,022
You can't just leave me.

195
00:11:30,023 --> 00:11:31,316
You want to go home?

196
00:11:34,862 --> 00:11:36,029
I'll be right back.

197
00:11:39,741 --> 00:11:40,741
(Groans)

198
00:11:42,995 --> 00:11:45,372
(Panting)

199
00:11:49,168 --> 00:11:50,168
(Dog barking)

200
00:11:57,050 --> 00:11:58,509
You should
probably wait in my office

201
00:11:58,510 --> 00:12:00,387
in case somebody
comes looking for you.

202
00:12:06,226 --> 00:12:07,728
I know you don't like me.

203
00:12:09,104 --> 00:12:10,439
But this isn't my fault.

204
00:12:11,982 --> 00:12:13,442
We're all misunderstood.

205
00:12:32,669 --> 00:12:33,921
- Thanks.
- Heller?

206
00:12:37,591 --> 00:12:38,967
It was a bad day.

207
00:12:40,802 --> 00:12:41,845
Yeah.

208
00:12:50,854 --> 00:12:51,854
You okay?

209
00:12:52,856 --> 00:12:54,358
Got through clean.

210
00:12:56,568 --> 00:12:58,362
You know,
it's okay to feel something.

211
00:12:59,988 --> 00:13:01,365
(Door opening)

212
00:13:03,116 --> 00:13:04,116
(Door closing)

213
00:13:06,620 --> 00:13:07,620
Hey.

214
00:13:08,914 --> 00:13:10,081
What the hell happened?

215
00:13:10,082 --> 00:13:11,666
Will was with him in the car.

216
00:13:11,667 --> 00:13:13,167
Pulled some cowboy shit and got

217
00:13:13,168 --> 00:13:14,794
snyder out before
the drones arrived.

218
00:13:14,795 --> 00:13:16,921
And will managed all that alone?

219
00:13:16,922 --> 00:13:19,840
He just needed to
buy himself 98 seconds.

220
00:13:19,841 --> 00:13:22,843
I searched the area on foot,
but he got away in the target vehicle.

221
00:13:22,844 --> 00:13:24,887
I'm sure they ditched it.
They could be anywhere by now.

222
00:13:24,888 --> 00:13:26,430
We had him.

223
00:13:26,431 --> 00:13:28,557
We need to
reconsider our options.

224
00:13:28,558 --> 00:13:31,269
We cannot walk away from this.

225
00:13:31,270 --> 00:13:32,521
- Broussard.
- Not now!

226
00:13:33,814 --> 00:13:35,274
It's important, sir.

227
00:13:36,149 --> 00:13:37,525
What is it, vasquez?

228
00:13:37,526 --> 00:13:39,069
It's Katie.
She's asking for you.

229
00:13:43,156 --> 00:13:44,991
Hey. You all right?

230
00:13:44,992 --> 00:13:46,493
I know where snyder is.

231
00:13:49,663 --> 00:13:50,664
Where?

232
00:13:54,751 --> 00:13:56,871
This doesn't change our agreement.
Will is off-limits.

233
00:13:59,506 --> 00:14:00,632
I need to hear you say it.

234
00:14:04,803 --> 00:14:06,305
Man: Will is off-limits.

235
00:14:09,599 --> 00:14:10,891
I have snyder alone at the yonk.

236
00:14:10,892 --> 00:14:12,143
Will just went to call for help.

237
00:14:12,144 --> 00:14:14,438
There is no time. Come quickly.

238
00:14:23,488 --> 00:14:24,865
(Rattling)

239
00:14:37,002 --> 00:14:38,211
You grew up in the south?

240
00:14:39,087 --> 00:14:40,297
I grew up all over.

241
00:14:42,716 --> 00:14:46,218
I spent a lot of time there, though.
Navy brat.

242
00:14:46,219 --> 00:14:47,303
It must have made
your father happy,

243
00:14:47,304 --> 00:14:49,097
your marrying into the military.

244
00:14:50,307 --> 00:14:53,267
You should ask my
Navy captain father

245
00:14:53,268 --> 00:14:56,271
how he felt about me marrying
an enlisted army grunt.

246
00:14:58,106 --> 00:14:59,386
Where does your family live now?

247
00:15:00,442 --> 00:15:01,610
New Orleans.

248
00:15:04,029 --> 00:15:05,489
If it's still around.

249
00:15:07,991 --> 00:15:09,326
I honestly have no idea.

250
00:15:11,578 --> 00:15:12,578
Okay.

251
00:15:15,957 --> 00:15:18,834
And how did you get
involved in all this?

252
00:15:18,835 --> 00:15:20,378
I mean, putting aside
the conspiracy theories

253
00:15:20,379 --> 00:15:22,088
that this was
planned for decades

254
00:15:22,089 --> 00:15:23,589
and our government
was somehow complicit,

255
00:15:23,590 --> 00:15:28,469
somebody must have
approached you, right,

256
00:15:28,470 --> 00:15:30,847
or recruited you
before handing you a crown.

257
00:15:32,641 --> 00:15:36,520
I was the provost at Stanford.
Greatest university in the world.

258
00:15:38,522 --> 00:15:40,856
They needed someone
that could get their

259
00:15:40,857 --> 00:15:43,150
arms around a new
form of government,

260
00:15:43,151 --> 00:15:47,196
bring about order and control
quickly, peacefully.

261
00:15:47,197 --> 00:15:49,282
They came to you
before the arrival?

262
00:15:51,701 --> 00:15:53,203
After.

263
00:15:55,497 --> 00:15:57,998
Well, what about
all the other public officials

264
00:15:57,999 --> 00:16:00,918
who actually had experience
with that kind of thing?

265
00:16:00,919 --> 00:16:02,169
Are they all dead?

266
00:16:02,170 --> 00:16:03,421
I don't know.

267
00:16:03,422 --> 00:16:05,881
But my phd in economics

268
00:16:05,882 --> 00:16:09,718
and my experience in running a
$5.1-billion operating budget

269
00:16:09,719 --> 00:16:13,306
meant that I was nicely suited for
their administrative needs.

270
00:16:15,517 --> 00:16:17,309
So you're from up north?

271
00:16:17,310 --> 00:16:18,936
No, I'm from long island.

272
00:16:18,937 --> 00:16:21,814
Go, jets!
But I lived in palo alto.

273
00:16:21,815 --> 00:16:23,900
So how did you get to la?

274
00:16:25,986 --> 00:16:28,320
They relocated me.

275
00:16:28,321 --> 00:16:29,905
So we're not the only colony.

276
00:16:29,906 --> 00:16:30,782
There are others.

277
00:16:30,783 --> 00:16:31,825
How many?

278
00:16:33,910 --> 00:16:37,121
The pacific coast region, California,
Oregon and Washington,

279
00:16:37,122 --> 00:16:39,457
has seven colonies.

280
00:16:39,458 --> 00:16:43,628
But beyond that, I meant it when I
said I have no idea.

281
00:16:47,966 --> 00:16:49,592
What about all the land
between the colonies?

282
00:16:49,593 --> 00:16:50,593
What's out there?

283
00:16:52,429 --> 00:16:55,890
That's somewhere
you do not want to be.

284
00:16:55,891 --> 00:16:58,518
- Why? What's the...
- (Door creaking)

285
00:16:59,603 --> 00:17:00,603
(Door closing)

286
00:17:10,780 --> 00:17:11,781
Hey.

287
00:17:13,533 --> 00:17:14,783
You got back fast.

288
00:17:14,784 --> 00:17:15,993
I cut through the alleyway.

289
00:17:15,994 --> 00:17:17,953
I remembered there was a pay
phone on Fairbanks.

290
00:17:17,954 --> 00:17:19,371
Did you get a hold of lagarza?

291
00:17:19,372 --> 00:17:22,082
He's 25 minutes out.
Well, make that 21 now.

292
00:17:22,083 --> 00:17:23,626
Twenty?

293
00:17:23,627 --> 00:17:25,747
He knows he doesn't have to stop
at the lights, right?

294
00:17:26,963 --> 00:17:29,590
Will, 20 minutes,
we can't stay here.

295
00:17:29,591 --> 00:17:31,592
What if they're out searching
door-to-door?

296
00:17:31,593 --> 00:17:34,678
We'll be fine.
You ready to patch me up?

297
00:17:34,679 --> 00:17:35,680
Yes.

298
00:17:42,354 --> 00:17:44,021
That's not
the good stuff, is it?

299
00:17:44,022 --> 00:17:45,398
It's only the best for you,
baby.

300
00:17:47,567 --> 00:17:49,611
Okay,
clean off most of the blood.

301
00:17:53,114 --> 00:17:54,115
(Soft groan)

302
00:17:55,867 --> 00:17:56,867
(Exhales)

303
00:17:58,745 --> 00:18:00,955
Okay.

304
00:18:00,956 --> 00:18:04,417
Now get a clean towel.
Cut a strip about six inches wide.

305
00:18:08,296 --> 00:18:11,674
Do you think this attack was retribution
from Geronimo's followers?

306
00:18:11,675 --> 00:18:12,716
I doubt it.

307
00:18:12,717 --> 00:18:13,760
Why?

308
00:18:16,429 --> 00:18:18,974
Geronimo's not the folk hero
everyone thinks he is.

309
00:18:20,141 --> 00:18:21,434
How so?

310
00:18:23,103 --> 00:18:24,479
Okay, wrap that tight.

311
00:18:29,276 --> 00:18:30,443
Tight.

312
00:18:30,860 --> 00:18:31,861
Ugh!

313
00:18:38,785 --> 00:18:39,785
(Groans)

314
00:18:45,500 --> 00:18:47,543
That's good.

315
00:18:47,544 --> 00:18:49,086
I think you just
earned a merit badge.

316
00:18:49,087 --> 00:18:50,088
(Chuckles)

317
00:18:55,093 --> 00:18:57,511
Will, this is our chance.

318
00:18:57,512 --> 00:18:59,639
We should give snyder up
to whoever's looking for him.

319
00:19:00,515 --> 00:19:02,516
And then what?

320
00:19:02,517 --> 00:19:05,185
Snyder is an asshole who deserves
what's coming to him.

321
00:19:05,186 --> 00:19:06,645
Yeah.

322
00:19:06,646 --> 00:19:11,358
All we have to do is
step out of the way.

323
00:19:11,359 --> 00:19:14,362
And then another bureaucrat with a
new agenda replaces him.

324
00:19:17,782 --> 00:19:19,492
Snyder is the devil we know.

325
00:19:27,000 --> 00:19:28,376
How's the arm?

326
00:19:28,960 --> 00:19:31,795
I'll live.

327
00:19:31,796 --> 00:19:36,508
I know that this isn't an ideal
situation for a lot of reasons,

328
00:19:36,509 --> 00:19:39,011
but I'm a good friend to have.

329
00:19:39,012 --> 00:19:40,554
Yeah, I know.

330
00:19:40,555 --> 00:19:42,931
I was gonna tell you this
at our meeting today.

331
00:19:42,932 --> 00:19:45,684
I'm very happy to relay that my
contacts in Santa Monica

332
00:19:45,685 --> 00:19:49,272
have just confirmed
your son, Charlie, is alive.

333
00:19:51,274 --> 00:19:53,192
How do you know that?

334
00:19:53,193 --> 00:19:55,361
Because I keep my promises.

335
00:19:55,362 --> 00:19:56,695
If you are lying about this...

336
00:19:56,696 --> 00:19:57,776
Are they bringing him back?

337
00:19:58,823 --> 00:20:00,032
I know you don't understand

338
00:20:00,033 --> 00:20:03,327
or necessarily care
about intercolony politics,

339
00:20:03,328 --> 00:20:04,703
but it's very complicated.

340
00:20:04,704 --> 00:20:06,873
There's a ton of red
tape and bureaucracy.

341
00:20:09,668 --> 00:20:11,418
All right, look.

342
00:20:11,419 --> 00:20:13,379
I don't have the power
to navigate this on my own.

343
00:20:13,380 --> 00:20:14,546
Of course you don't.

344
00:20:14,547 --> 00:20:16,340
But I'm working on it.

345
00:20:16,341 --> 00:20:19,635
Understand that I am really exposing
myself here for you guys.

346
00:20:19,636 --> 00:20:22,179
This is not something
I would do for anyone else.

347
00:20:22,180 --> 00:20:23,180
What are you doing?

348
00:20:23,181 --> 00:20:24,890
Negotiating.

349
00:20:24,891 --> 00:20:26,141
With the chief of staff

350
00:20:26,142 --> 00:20:29,687
to the governor general of the
entire Los Angeles colony.

351
00:20:29,688 --> 00:20:32,981
I was going to introduce you to her
before we got waylaid.

352
00:20:32,982 --> 00:20:35,067
- What's her name?
- Helena goldwyn.

353
00:20:35,068 --> 00:20:38,278
She has the power to make this
whole Charlie thing happen.

354
00:20:38,279 --> 00:20:41,448
How do we know you're not just saying
this to get what you want?

355
00:20:41,449 --> 00:20:44,661
Come on, Katie, give me a little credit.
This is family.

356
00:20:45,412 --> 00:20:46,704
Mmm-hmm.

357
00:20:46,705 --> 00:20:49,623
I wouldn't lie about
something like that.

358
00:20:49,624 --> 00:20:51,834
I promise you, I'm on your side,

359
00:20:51,835 --> 00:20:54,503
and I want to see this happen
just as much...

360
00:20:54,504 --> 00:20:57,881
I... well, okay,
that's probably impossible,

361
00:20:57,882 --> 00:21:01,051
but I really want to help you
get him back.

362
00:21:01,052 --> 00:21:04,054
I just need to make it
out of this little predicament

363
00:21:04,055 --> 00:21:05,598
if I'm going to
keep that ball rolling.

364
00:21:07,934 --> 00:21:09,436
- (Sighs)
- (Knock on door)

365
00:21:10,937 --> 00:21:12,105
In the bathroom.

366
00:21:19,279 --> 00:21:20,613
(Banging on door)

367
00:21:33,585 --> 00:21:36,253
Sorry, officer. We've had some
attempts on our liquor supply.

368
00:21:36,254 --> 00:21:37,921
I'm just being careful.

369
00:21:37,922 --> 00:21:39,381
Ma'am, if you have
any safety issues,

370
00:21:39,382 --> 00:21:42,009
you need to report them to homeland
security immediately.

371
00:21:42,010 --> 00:21:43,427
We'll handle them.

372
00:21:43,428 --> 00:21:45,637
Of course.
What can I do for you?

373
00:21:45,638 --> 00:21:47,431
I need you to let me inside.

374
00:21:47,432 --> 00:21:49,057
Do you mind telling me why?

375
00:21:49,058 --> 00:21:50,643
We're looking for
a missing person.

376
00:21:51,394 --> 00:21:54,313
- Who?
- Can't say.

377
00:21:54,314 --> 00:21:57,650
Please, ma'am.
I don't want to have to force my way in.

378
00:22:10,872 --> 00:22:12,499
It's just me here.

379
00:22:13,875 --> 00:22:15,251
I'm just prepping for tonight.

380
00:22:16,669 --> 00:22:18,379
Still need to
clear the building.

381
00:22:20,006 --> 00:22:21,674
Well, obviously,
this is the main room.

382
00:22:23,885 --> 00:22:25,512
Need to see them all, ma'am.

383
00:22:26,721 --> 00:22:27,721
Of course.

384
00:22:29,349 --> 00:22:32,684
My office, down here.

385
00:22:32,685 --> 00:22:35,688
The patio,
the bathrooms and the kitchen.

386
00:23:08,888 --> 00:23:11,008
That's about it.
I'm sorry I couldn't be more helpful.

387
00:23:11,516 --> 00:23:12,517
(Knocking)

388
00:23:13,184 --> 00:23:14,227
What's this?

389
00:23:15,311 --> 00:23:16,771
That's just
the basement storage.

390
00:23:18,022 --> 00:23:19,399
Need to look there too, ma'am.

391
00:23:23,069 --> 00:23:24,112
Okay.

392
00:23:28,491 --> 00:23:29,742
Lead the way.

393
00:23:36,040 --> 00:23:37,040
(Door closes)

394
00:23:49,929 --> 00:23:51,263
Snyder's in the men's room.

395
00:23:51,264 --> 00:23:52,431
I know.

396
00:23:52,432 --> 00:23:53,640
Will called special ops.

397
00:23:53,641 --> 00:23:55,100
The red berets
are on their way for snyder.

398
00:23:55,101 --> 00:23:57,185
We need to get to
him first, then.

399
00:23:57,186 --> 00:23:59,626
- Will's right upstairs.
- Quayle sees snyder as the priority.

400
00:24:01,190 --> 00:24:03,442
If you can't get him out,
quayle's gonna come in.

401
00:24:03,443 --> 00:24:04,568
You gave me your word.

402
00:24:04,569 --> 00:24:06,737
All quayle wants is snyder.

403
00:24:06,738 --> 00:24:09,324
Get him out the back door,
and this all ends.

404
00:24:16,080 --> 00:24:17,748
Sorry for the disturbance,
ma'am.

405
00:24:17,749 --> 00:24:18,989
Thank you for your cooperation.

406
00:24:23,755 --> 00:24:24,881
Don't mention it.

407
00:24:33,973 --> 00:24:35,808
Best to lock
the doors after I leave.

408
00:24:37,352 --> 00:24:38,560
If you have anymore trouble,

409
00:24:38,561 --> 00:24:39,728
pick up the phone and dial zero

410
00:24:39,729 --> 00:24:41,648
to reach homeland security,
ma'am.

411
00:24:42,440 --> 00:24:44,400
Will do. Thank you.

412
00:24:45,902 --> 00:24:47,153
Take care, ma'am.

413
00:25:05,672 --> 00:25:06,839
You did great.

414
00:25:07,924 --> 00:25:09,508
I don't know.

415
00:25:09,509 --> 00:25:12,428
Proxy snyder is missing, and that
guy's out searching alone?

416
00:25:13,846 --> 00:25:15,472
Redhats don't do anything alone.

417
00:25:15,473 --> 00:25:16,723
What do you think?

418
00:25:16,724 --> 00:25:18,350
I think that guy was resistance.

419
00:25:18,351 --> 00:25:19,431
Do you think we fooled him?

420
00:25:22,897 --> 00:25:24,732
If he saw that,
then they're coming back.

421
00:25:44,419 --> 00:25:46,169
Can you help me with this one?

422
00:25:46,170 --> 00:25:47,338
Yeah.

423
00:25:50,466 --> 00:25:51,466
(Groans)

424
00:25:52,135 --> 00:25:53,135
(Groans)

425
00:25:58,433 --> 00:26:00,142
Okay, uh, now what?

426
00:26:00,143 --> 00:26:03,353
You make some homemade bombs or some booby
traps or something, right?

427
00:26:03,354 --> 00:26:05,230
Nope. (Groans)

428
00:26:05,231 --> 00:26:07,733
- (Gun cocking)
- This is it? This is the plan?

429
00:26:07,734 --> 00:26:10,694
We've got about seven minutes
till lagarza's eta.

430
00:26:10,695 --> 00:26:12,696
If they come in,
we just got to slow them down.

431
00:26:12,697 --> 00:26:14,699
Slow them down? How?

432
00:26:15,491 --> 00:26:18,118
I'm gonna hold up here

433
00:26:18,119 --> 00:26:19,839
and shoot whoever
comes through those doors.

434
00:26:21,914 --> 00:26:24,333
I'm having a drink. Anyone else?

435
00:26:35,553 --> 00:26:38,889
You still believe
anything that man says?

436
00:26:38,890 --> 00:26:42,976
I have to believe him because I don't
know what else there is.

437
00:26:42,977 --> 00:26:45,688
Even if it risks your life?
Our lives?

438
00:26:49,484 --> 00:26:51,444
Everything we
have is tied to him.

439
00:26:53,029 --> 00:26:56,656
I'd like to remind everyone
who might be paying attention

440
00:26:56,657 --> 00:26:59,785
that I rescued your husband

441
00:26:59,786 --> 00:27:04,623
and all the rest of you from a life of
misery and imprisonment.

442
00:27:04,624 --> 00:27:08,419
If you want me to continue to be helpful
in retrieving your son...

443
00:27:09,629 --> 00:27:12,047
You son of a bitch!

444
00:27:12,048 --> 00:27:15,509
- I'm so sick of your threats to my family!
- Hey, will!

445
00:27:15,510 --> 00:27:16,802
Hey, get her off me!

446
00:27:16,803 --> 00:27:17,886
This is it! This is it!

447
00:27:17,887 --> 00:27:19,304
(Shouting)

448
00:27:19,305 --> 00:27:20,305
Man: Move!

449
00:27:20,848 --> 00:27:21,973
(Groans)

450
00:27:21,974 --> 00:27:23,225
Jesus!

451
00:27:23,226 --> 00:27:24,518
Hold it.

452
00:27:24,519 --> 00:27:26,019
What the hell are you doing?

453
00:27:26,020 --> 00:27:27,979
Let's see how long he
survives without us.

454
00:27:27,980 --> 00:27:29,732
(Panting)

455
00:27:32,777 --> 00:27:37,072
I realize that we are all in an
unusually stressful situation

456
00:27:37,073 --> 00:27:39,659
that does not bring
out the best in us,

457
00:27:41,119 --> 00:27:43,662
so I'm willing to forget this.

458
00:27:43,663 --> 00:27:45,414
That's because I'm
a reasonable man.

459
00:27:46,290 --> 00:27:47,874
And if you think otherwise,

460
00:27:47,875 --> 00:27:49,960
then you really
don't want to meet the people

461
00:27:49,961 --> 00:27:52,755
who spend their days
plotting to take my seat.

462
00:27:54,549 --> 00:27:58,009
I'm sorry to be the bearer
of unpleasant truths, Katie,

463
00:27:58,010 --> 00:28:00,137
but I'm the best there is.

464
00:28:00,138 --> 00:28:02,932
And I really am
trying to help you.

465
00:28:10,439 --> 00:28:11,565
(Radio static)

466
00:28:11,566 --> 00:28:12,942
Situation report.

467
00:28:15,278 --> 00:28:17,154
We're close. She has him.

468
00:28:17,155 --> 00:28:18,905
Quayle: What are you
waiting for?

469
00:28:18,906 --> 00:28:20,949
Well, we made a deal with her,

470
00:28:20,950 --> 00:28:22,868
and you confirmed it.

471
00:28:22,869 --> 00:28:25,745
Will put himself in the line of fire
the day he put on red.

472
00:28:25,746 --> 00:28:28,165
He's a soldier.
He accepted that.

473
00:28:28,166 --> 00:28:29,708
Katie hasn't.

474
00:28:29,709 --> 00:28:32,544
Do I need to remind you
of the chain of command?

475
00:28:32,545 --> 00:28:34,630
Bring snyder out.

476
00:28:36,424 --> 00:28:37,424
(Sighs)

477
00:28:46,767 --> 00:28:49,352
No homeland patrols.
Drones, either.

478
00:28:49,353 --> 00:28:51,189
You sure they
care you're missing?

479
00:28:52,607 --> 00:28:55,233
They're coming for me, will.

480
00:28:55,234 --> 00:28:59,446
Homeland security is just
trained to be discreet.

481
00:28:59,447 --> 00:29:00,447
(Scoffs)

482
00:29:02,200 --> 00:29:03,825
Well, there's one.

483
00:29:03,826 --> 00:29:05,327
One what?

484
00:29:05,328 --> 00:29:06,786
Redhat.

485
00:29:06,787 --> 00:29:08,623
Good redhat or bad redhat?

486
00:29:09,290 --> 00:29:10,290
I don't know.

487
00:29:12,084 --> 00:29:15,503
This should be impossible.
All of them were screened for this.

488
00:29:15,504 --> 00:29:17,631
What do you mean "screened"?

489
00:29:17,632 --> 00:29:22,636
Every person in the colony was filtered
through this algorithm.

490
00:29:22,637 --> 00:29:26,348
It's how they knew who to select and
what to do with them.

491
00:29:26,349 --> 00:29:28,017
They used the data
from the rolodex?

492
00:29:29,810 --> 00:29:31,978
Our hosts know
everything about us.

493
00:29:31,979 --> 00:29:34,773
Well, knew everything.

494
00:29:34,774 --> 00:29:37,484
They had our entire data record
when they arrived.

495
00:29:37,485 --> 00:29:39,028
We gave them
the keys to the kingdom.

496
00:29:40,029 --> 00:29:41,613
That how they found you?

497
00:29:41,614 --> 00:29:44,825
When they approached me, they told me I
was the perfect candidate.

498
00:29:48,788 --> 00:29:50,081
You've met them?

499
00:29:55,586 --> 00:29:56,711
What are they like?

500
00:29:56,712 --> 00:29:57,712
(Inhales deeply)

501
00:29:59,715 --> 00:30:02,676
It's a humbling moment,

502
00:30:02,677 --> 00:30:07,890
realizing just how insignificant we
all are in the universe.

503
00:30:11,394 --> 00:30:12,811
(Rumbling)

504
00:30:12,812 --> 00:30:14,854
They're upstairs?

505
00:30:14,855 --> 00:30:18,024
They're setting spotters, or maybe snipers
to shoot us if we run out.

506
00:30:18,025 --> 00:30:19,318
Katie, they're coming.

507
00:30:23,239 --> 00:30:26,491
You, office. You, basement.

508
00:30:26,492 --> 00:30:28,077
I'm not leaving
you up here alone.

509
00:30:29,245 --> 00:30:30,496
This is what I do, Katie.

510
00:30:31,789 --> 00:30:33,248
Let me help you.

511
00:30:33,249 --> 00:30:35,049
Not here, not this.
You need to go downstairs.

512
00:30:35,584 --> 00:30:36,877
For the kids.

513
00:30:38,713 --> 00:30:40,089
You're going home tonight.

514
00:30:40,840 --> 00:30:42,550
- Will...
- Go. Now.

515
00:30:47,221 --> 00:30:48,221
(Gun cocking)

516
00:31:02,278 --> 00:31:03,278
(Man grunting)

517
00:31:06,365 --> 00:31:07,867
(Smoke hissing)

518
00:31:24,675 --> 00:31:25,675
(Groans)

519
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
(Groans)

520
00:31:36,062 --> 00:31:37,103
(Groans)

521
00:31:37,104 --> 00:31:38,104
(Gunshots firing)

522
00:32:00,878 --> 00:32:01,878
(Will groans)

523
00:32:04,298 --> 00:32:05,800
(Panting)

524
00:32:15,309 --> 00:32:17,029
- Redhat soldier: Drop the weapon.
- (Gasps)

525
00:32:17,520 --> 00:32:18,854
Not another step.

526
00:32:23,150 --> 00:32:24,193
Drop your gun.

527
00:32:27,488 --> 00:32:28,489
Katie.

528
00:32:29,698 --> 00:32:32,450
Twenty-five feet, high stress.

529
00:32:32,451 --> 00:32:34,787
Doubt you'll make
that shot clean.

530
00:32:35,371 --> 00:32:36,831
I know I will.

531
00:32:43,921 --> 00:32:45,881
Katie, put the gun down.

532
00:32:47,007 --> 00:32:48,134
It's okay.

533
00:33:00,604 --> 00:33:01,897
Where's snyder?

534
00:33:03,983 --> 00:33:04,983
Office.

535
00:33:10,948 --> 00:33:11,948
Move.

536
00:33:52,615 --> 00:33:54,950
No, will. Will!

537
00:34:00,456 --> 00:34:02,958
(Siren blaring)

538
00:34:08,047 --> 00:34:09,589
Redhat soldier 2:
Go! Go, go, go!

539
00:34:09,590 --> 00:34:11,591
Freeze! Drop the weapon!

540
00:34:11,592 --> 00:34:12,968
Easy, easy. Homeland security.

541
00:34:14,345 --> 00:34:15,803
Have you seen a redhat?

542
00:34:15,804 --> 00:34:17,680
A guy, he's dressed like you.

543
00:34:17,681 --> 00:34:19,182
He came through here.

544
00:34:19,183 --> 00:34:22,101
No, sir. Move it, let's go!
Come on, men, on me, on me!

545
00:34:22,102 --> 00:34:23,645
Move around back!
Move around back!

546
00:34:23,646 --> 00:34:25,981
(Drones whirring)

547
00:34:28,609 --> 00:34:29,985
(Indistinct chatter on radio)

548
00:34:31,820 --> 00:34:32,904
Damn it!

549
00:34:32,905 --> 00:34:33,989
Cover that. Cover that!

550
00:34:39,161 --> 00:34:40,329
He's gone.

551
00:34:43,040 --> 00:34:44,874
Where is he?

552
00:34:44,875 --> 00:34:46,126
He escaped.

553
00:34:48,045 --> 00:34:49,255
Behind the bar.

554
00:35:00,391 --> 00:35:01,976
Sir.

555
00:35:09,275 --> 00:35:11,109
Whoever that guy was,

556
00:35:11,110 --> 00:35:14,989
I want him found
and I want him to die.

557
00:35:16,824 --> 00:35:18,033
Badly.

558
00:35:20,286 --> 00:35:21,787
Everything we have, will,

559
00:35:23,038 --> 00:35:24,081
throw it at him.

560
00:35:27,209 --> 00:35:28,876
Redhat soldier:
Your exit's secured.

561
00:35:28,877 --> 00:35:32,047
(Indistinct chatter on radio)

562
00:35:51,900 --> 00:35:53,235
(Dog barking)

563
00:36:32,608 --> 00:36:33,608
(Exhales)

564
00:36:43,243 --> 00:36:44,912
I know it's
really bad right now,

565
00:36:46,789 --> 00:36:48,081
but you have to
keep telling yourself

566
00:36:48,082 --> 00:36:50,083
that you did what you had to do,

567
00:36:50,084 --> 00:36:51,627
that he put you
in that position.

568
00:36:58,133 --> 00:37:01,010
Do you think Geronimo's followers will
come after us for today?

569
00:37:01,011 --> 00:37:02,304
(Sighs) I know they won't.

570
00:37:04,223 --> 00:37:05,307
How?

571
00:37:06,475 --> 00:37:08,310
Because
Geronimo's not a terrorist.

572
00:37:09,395 --> 00:37:11,980
He's some ad guy up
in the green zone.

573
00:37:16,068 --> 00:37:18,237
Snyder's trial was a farce.

574
00:37:23,325 --> 00:37:24,909
The only thing Geronimo ever led

575
00:37:24,910 --> 00:37:27,413
was a really smart
street-art campaign.

576
00:37:29,415 --> 00:37:31,290
Some people down here
rallied around the message,

577
00:37:31,291 --> 00:37:32,418
used it for violence.

578
00:37:35,295 --> 00:37:39,717
But the folk hero in the headdress,
he doesn't exist.

579
00:37:42,511 --> 00:37:44,513
The people who pulled
this thing off today,

580
00:37:47,182 --> 00:37:48,892
now, they're something else.

581
00:37:53,897 --> 00:37:55,690
Homeland's across the street.

582
00:37:55,691 --> 00:37:57,771
They'll be watching everything
that goes on here now.

583
00:38:00,112 --> 00:38:02,823
I'm fine. Will, go.

584
00:38:14,543 --> 00:38:15,543
Hey.

585
00:38:18,464 --> 00:38:20,089
You're my hero.

586
00:38:20,090 --> 00:38:21,090
(Sighs)

587
00:38:22,760 --> 00:38:23,760
I love you.

588
00:38:24,553 --> 00:38:25,553
I love you.

589
00:38:38,692 --> 00:38:40,234
(Dog barking in distance)

590
00:38:40,235 --> 00:38:41,361
So where are we?

591
00:38:42,237 --> 00:38:45,740
In the wind. Garage is closed.

592
00:38:45,741 --> 00:38:47,493
I sent everyone
left into hiding.

593
00:38:50,370 --> 00:38:51,371
Well,

594
00:38:52,664 --> 00:38:53,707
at least we know.

595
00:38:55,667 --> 00:38:56,667
Know?

596
00:38:59,129 --> 00:39:02,925
The armory, Kim's house, today.

597
00:39:04,009 --> 00:39:05,219
It all tracks now.

598
00:39:06,553 --> 00:39:08,763
Katie fed us bullshit.

599
00:39:08,764 --> 00:39:11,390
And then she helped her
husband take us apart.

600
00:39:11,391 --> 00:39:13,518
(Exhales)

601
00:39:13,519 --> 00:39:15,687
Look at me and tell
me you don't see it.

602
00:39:21,068 --> 00:39:22,528
She's a double agent.

603
00:39:25,823 --> 00:39:27,533
(Alarm blaring)

