1
00:00:07,175 --> 00:00:10,010
KNIGHT:
<i>Ugh, you got to be kidding me.</i>

2
00:00:10,111 --> 00:00:12,980
Navy Yard security
is backed up again.

3
00:00:13,081 --> 00:00:15,849
Let me guess. You're stuck
at the southeast gate.

4
00:00:15,949 --> 00:00:17,618
KNIGHT:
<i>Yep. It's the worst.</i>

5
00:00:17,718 --> 00:00:19,487
<i>And I even got an early
start this morning.</i>

6
00:00:19,587 --> 00:00:23,124
I noticed.
Where'd you rush off to?

7
00:00:23,224 --> 00:00:25,559
I woke up craving
pain au chocolat.

8
00:00:25,659 --> 00:00:28,729
Now, that's just a fancy way
of saying "chocolate croissant."

9
00:00:28,829 --> 00:00:30,864
Okay, well, don't let Parker
hear you say that.

10
00:00:30,964 --> 00:00:32,766
He's gonna consider
that blasphemy.

11
00:00:32,866 --> 00:00:34,302
Anyway, I'm bringing in a box,

12
00:00:34,402 --> 00:00:36,304
so you better bring
your appetite.

13
00:00:37,405 --> 00:00:38,672
Jimmy?

14
00:00:38,772 --> 00:00:40,941
Jess, I can't wait.
Yeah, I'm starving.

15
00:00:41,041 --> 00:00:43,977
Good, 'cause I got you two.
All right, see you soon.

16
00:00:47,248 --> 00:00:48,616
What the hell?

17
00:00:48,716 --> 00:00:50,718
(honking)

18
00:00:52,420 --> 00:00:53,487
(glass shatters)
(car horn blaring)

19
00:00:53,587 --> 00:00:55,423
(indistinct chatter)

20
00:00:59,227 --> 00:01:01,028
Stay back. I smell gas.

21
00:01:03,797 --> 00:01:05,499
Help, it's stuck!
I can't...

22
00:01:05,599 --> 00:01:06,867
(grunts)
Help!

23
00:01:06,967 --> 00:01:08,001
Okay. I got you.

24
00:01:08,102 --> 00:01:09,537
All right, out.
Hey! Help me.

25
00:01:09,637 --> 00:01:10,838
Grab him.
Keep him back.

26
00:01:10,938 --> 00:01:11,939
KID:
Get my mom!

27
00:01:12,039 --> 00:01:13,207
Yeah, I got her, I got her.
Mom!

28
00:01:13,307 --> 00:01:14,908
Okay. (grunting)

29
00:01:15,008 --> 00:01:15,976
It's stuck.

30
00:01:16,076 --> 00:01:17,778
On three. One, two,

31
00:01:17,878 --> 00:01:19,680
three. Okay,
come on, come on.

32
00:01:19,780 --> 00:01:21,949
Get away. Grab her.
Stay back, and let's...
(yells)

33
00:01:22,049 --> 00:01:23,551
I got him, I got him.

34
00:01:28,289 --> 00:01:29,857
Stay back.

35
00:01:30,558 --> 00:01:32,526
(gasps) Oh!

36
00:01:33,794 --> 00:01:35,829
Hi. Can I borrow this?

37
00:01:35,929 --> 00:01:37,898
Hey, whoa, whoa, whoa,
what are you doing? That's mine.

38
00:01:41,269 --> 00:01:43,504
♪ ♪

39
00:02:11,632 --> 00:02:14,702
KNIGHT: I woke up craving
pain au chocolat.

40
00:02:14,802 --> 00:02:17,838
Now, that's just a fancy way
of saying "chocolate croissant."

41
00:02:17,938 --> 00:02:19,373
Anyway, I'm bringing in a box,

42
00:02:19,473 --> 00:02:22,676
so you better bring
your appetite.

43
00:02:23,811 --> 00:02:27,381
Jimmy?
Jess, I can't wait.
Yeah, I'm starving.

44
00:02:27,481 --> 00:02:29,817
All right, see you soon.

45
00:02:29,917 --> 00:02:32,085
Damn, did Jimmy
just lie to Knight?

46
00:02:32,186 --> 00:02:33,387
Sure sounded like it.

47
00:02:33,487 --> 00:02:34,755
It was more a fib.

48
00:02:34,855 --> 00:02:37,090
First of all,
who uses the word "fib"?

49
00:02:37,191 --> 00:02:38,426
And second of all,

50
00:02:38,526 --> 00:02:41,795
it's just an
old-timey word for "lie."

51
00:02:41,895 --> 00:02:42,630
Who lied?

52
00:02:42,730 --> 00:02:44,265
Jimmy, to Knight.

53
00:02:44,365 --> 00:02:45,633
Ooh. Careful, Palmer.

54
00:02:45,733 --> 00:02:48,001
Lying to a federal agent--
that's a felony.

55
00:02:48,101 --> 00:02:51,205
It also comes with a, uh,
five-year, uh, prison sentence.

56
00:02:51,305 --> 00:02:54,074
Okay, very funny. All I said
was I was hungry.

57
00:02:54,174 --> 00:02:56,877
Oh, I believe the exact word
you used was "starving."

58
00:02:56,977 --> 00:02:59,179
Eh, so, more of a white lie.

59
00:02:59,280 --> 00:03:00,748
Yes, thank you.

60
00:03:00,848 --> 00:03:02,483
Jess said she bought me
some croissants.

61
00:03:02,583 --> 00:03:05,286
And I didn't tell her that I'd
already had three this morning.

62
00:03:05,386 --> 00:03:06,687
I mean, is that so terrible?

63
00:03:06,787 --> 00:03:08,622
I once told Vivian
that I was working late

64
00:03:08,722 --> 00:03:10,658
and went to a Bulls game instead.

65
00:03:11,592 --> 00:03:13,394
We're divorced now.

66
00:03:14,428 --> 00:03:16,697
You know, I once hid a triple
homicide that happened

67
00:03:16,797 --> 00:03:18,399
in the apartment from Delilah.

68
00:03:18,499 --> 00:03:21,369
Ended up doing the dishes by
myself for the next six months.

69
00:03:21,469 --> 00:03:22,970
Wait, triple homicide, seriously?

70
00:03:23,070 --> 00:03:26,707
And that is how Tim learned
not to lie to Delilah.

71
00:03:26,807 --> 00:03:28,676
Maybe I should call
Jess back now.

72
00:03:28,776 --> 00:03:29,677
(explosion in distance)

73
00:03:29,777 --> 00:03:31,545
What the hell was that?

74
00:03:32,680 --> 00:03:34,948
Looks like our
southeast gate.

75
00:03:37,985 --> 00:03:39,753
Says there's a crash
outside the Navy Yard.

76
00:03:39,853 --> 00:03:42,022
(sirens wailing in distance)

77
00:03:42,990 --> 00:03:45,025
(helicopter blades whirring)

78
00:03:47,428 --> 00:03:49,363
PARKER: Isn't that Knight's car?

79
00:03:49,463 --> 00:03:50,831
Jess.

80
00:03:53,701 --> 00:03:55,102
She's not in here.

81
00:03:55,202 --> 00:03:56,670
Jimmy. Parker.

82
00:03:56,770 --> 00:03:58,572
Hey. You okay?

83
00:03:58,672 --> 00:04:00,408
I don't think
the croissants made it.

84
00:04:00,508 --> 00:04:01,542
Your hand.

85
00:04:01,642 --> 00:04:03,110
Yeah, it's fine.

86
00:04:03,210 --> 00:04:04,244
What the hell happened?

87
00:04:04,345 --> 00:04:07,180
Sedan came out of nowhere,

88
00:04:07,281 --> 00:04:08,449
barely missed me and...

89
00:04:08,549 --> 00:04:10,551
Survivors?

90
00:04:10,651 --> 00:04:12,119
Woman and child.
They're with the paramedic.

91
00:04:12,219 --> 00:04:13,554
There was another guy
in the passenger seat

92
00:04:13,654 --> 00:04:15,556
but I didn't get to him in time.

93
00:04:16,324 --> 00:04:17,658
Hey, hey! Hey.

94
00:04:17,758 --> 00:04:19,259
Clear the road, move back.

95
00:04:19,360 --> 00:04:22,029
Hey. You sure you're okay?

96
00:04:22,129 --> 00:04:23,196
Yeah.

97
00:04:23,297 --> 00:04:25,533
Hey, Jimmy.

98
00:04:26,367 --> 00:04:28,168
I'm fine, I'm fine.

99
00:04:30,904 --> 00:04:32,573
Hey, dude, move.
You're in my shot.

100
00:04:32,673 --> 00:04:35,242
Dude, get back behind
the line. Come on.

101
00:04:35,343 --> 00:04:36,644
Okay, okay, okay.

102
00:04:36,744 --> 00:04:38,879
Behind the tape.

103
00:04:38,979 --> 00:04:40,481
You see that chick run, uh,

104
00:04:40,581 --> 00:04:42,883
run to the fire like she was
Wonder Woman or something?

105
00:04:42,983 --> 00:04:44,718
Yeah, I got
the whole thing on here.

106
00:04:44,818 --> 00:04:46,887
The whole thing, huh?
Most of it, yeah.

107
00:04:46,987 --> 00:04:48,589
Why?
I'm gonna need
that for evidence.

108
00:04:48,689 --> 00:04:49,723
Hey, whoa, whoa, whoa.

109
00:04:49,823 --> 00:04:51,592
Dude.
I'll get you a receipt.

110
00:04:51,692 --> 00:04:54,261
Can you at least
call me an Uber?

111
00:04:55,963 --> 00:04:56,664
Hey.

112
00:04:56,764 --> 00:04:58,732
You saved us.

113
00:04:58,832 --> 00:04:59,833
You two all right?

114
00:04:59,933 --> 00:05:02,235
Thank you.
Adam is my everything.

115
00:05:02,336 --> 00:05:03,871
If you hadn't come, I...

116
00:05:03,971 --> 00:05:06,374
So you were driving pretty fast.

117
00:05:06,474 --> 00:05:08,442
Like, against-the-law fast.

118
00:05:08,542 --> 00:05:09,443
Where were you going?

119
00:05:09,543 --> 00:05:12,446
I... don't remember.

120
00:05:12,546 --> 00:05:14,081
(siren chirps)

121
00:05:14,181 --> 00:05:16,149
Mom.

122
00:05:17,184 --> 00:05:19,252
The police are here.

123
00:05:20,754 --> 00:05:21,989
(indistinct chatter)

124
00:05:22,089 --> 00:05:23,857
One sec,
I got to radio dispatch.

125
00:05:23,957 --> 00:05:26,026
Keep an eye on the mom.
She might have a concussion.

126
00:05:26,794 --> 00:05:27,895
We need to go.

127
00:05:27,995 --> 00:05:29,530
Whoa, whoa,
you can't leave yet.

128
00:05:29,630 --> 00:05:30,631
He's not done checking you out.

129
00:05:30,731 --> 00:05:32,265
No, we're fine, really.

130
00:05:32,366 --> 00:05:33,467
What about the police?

131
00:05:33,567 --> 00:05:34,635
They'll still have
to question you.

132
00:05:34,735 --> 00:05:35,803
No.

133
00:05:35,903 --> 00:05:37,571
(indistinct chatter)

134
00:05:37,671 --> 00:05:39,072
Please, no police.

135
00:05:39,172 --> 00:05:40,941
Why are you afraid
of the police?

136
00:05:41,041 --> 00:05:43,276
Please, I can't lose my son.

137
00:05:46,480 --> 00:05:47,981
Mom. They're coming.

138
00:06:01,695 --> 00:06:02,763
(siren wailing)

139
00:06:02,863 --> 00:06:04,364
PARKER:
Knight. Where are they heading?

140
00:06:04,465 --> 00:06:06,033
The woman has a concussion.

141
00:06:06,133 --> 00:06:08,502
Paramedics are taking her
to Washington General Hospital.

142
00:06:08,602 --> 00:06:10,103
I guess your team
will have to start

143
00:06:10,203 --> 00:06:11,839
by questioning eyewitnesses.

144
00:06:11,939 --> 00:06:13,073
Thanks.

145
00:06:13,173 --> 00:06:15,075
MPD can take over
the investigation.

146
00:06:15,175 --> 00:06:16,910
There's nothing more
for you to do.

147
00:06:17,010 --> 00:06:18,479
Oh, I don't know about that.

148
00:06:18,579 --> 00:06:20,414
The moment that woman saw
the police, she wanted to run.

149
00:06:20,514 --> 00:06:22,416
I mean, I would, too.
Driving like that?

150
00:06:22,516 --> 00:06:24,384
Well, she was going
somewhere in a hurry.

151
00:06:24,485 --> 00:06:26,253
Or running from something.

152
00:06:26,353 --> 00:06:28,789
She was scared the police
were gonna take her kid.

153
00:06:28,889 --> 00:06:30,524
Why?
I don't know.

154
00:06:30,624 --> 00:06:34,127
Hey, Parker, how do you feel
about us ditching the MPD?

155
00:06:34,227 --> 00:06:35,729
I'd like to see
this one through myself.

156
00:06:35,829 --> 00:06:39,066
TORRES: I mean, there is an
argument for jurisdiction.

157
00:06:39,166 --> 00:06:40,468
That wall is on

158
00:06:40,568 --> 00:06:42,035
Navy Yard property.

159
00:06:42,135 --> 00:06:44,237
Okay, sure, they're yours.

160
00:06:44,337 --> 00:06:46,640
Go find out
what spooked 'em.

161
00:06:51,612 --> 00:06:54,381
That's two accidents you've
gotten into this year.

162
00:06:54,482 --> 00:06:55,916
I didn't get
into an accident.

163
00:06:56,016 --> 00:06:57,350
Involved. You were involved.

164
00:06:57,451 --> 00:06:59,119
Without Dolly getting
a single scratch.

165
00:06:59,219 --> 00:07:00,721
Oh, Dolly, that's-that's
your car, right?

166
00:07:00,821 --> 00:07:03,524
I'm just saying Dolly
has pretty bad juju.

167
00:07:03,624 --> 00:07:05,358
It might be time
for her to retire.

168
00:07:05,459 --> 00:07:07,160
I do not need a new car.

169
00:07:07,260 --> 00:07:10,163
I get it. Hard to
let go of Dolly.

170
00:07:10,263 --> 00:07:12,399
Uh, is it just me,

171
00:07:12,500 --> 00:07:14,034
or are people
staring at us?

172
00:07:14,134 --> 00:07:17,605
I do have a guy that can help
you with a brand-new Mini.

173
00:07:18,906 --> 00:07:21,241
No, they are totally
staring at us.

174
00:07:21,341 --> 00:07:22,743
Jess, you can say no.

175
00:07:22,843 --> 00:07:24,478
You don't have to change
the subject.

176
00:07:24,578 --> 00:07:28,348
Uh, I think that guy
just took a selfie with us.

177
00:07:30,317 --> 00:07:33,286
Well, we are two of the most
beautiful people on the planet.

178
00:07:38,926 --> 00:07:40,327
Reyna, Adam,

179
00:07:40,427 --> 00:07:41,762
this is Special
Agent Torres.

180
00:07:41,862 --> 00:07:43,296
I never got a chance
to introduce myself,

181
00:07:43,396 --> 00:07:44,397
but I'm Jess.

182
00:07:44,498 --> 00:07:45,899
You didn't say you were police.

183
00:07:45,999 --> 00:07:48,936
Well, technically, we're not
the regular police.

184
00:07:49,036 --> 00:07:50,938
Regardless, we are here to help.

185
00:07:51,038 --> 00:07:53,140
Adam. <i>Siéntate.</i>

186
00:07:53,240 --> 00:07:56,243
Go listen to your music.
It's okay.

187
00:07:58,812 --> 00:08:00,447
(phone chimes)

188
00:08:07,788 --> 00:08:09,489
His father died a few years ago.

189
00:08:09,590 --> 00:08:11,959
So he thinks it's his job
to protect me.

190
00:08:12,059 --> 00:08:13,493
What is he? Ten?

191
00:08:14,394 --> 00:08:15,763
11.

192
00:08:15,863 --> 00:08:17,798
Yeah, I was a little younger
than him when,

193
00:08:17,898 --> 00:08:19,332
uh, my father left us.

194
00:08:19,432 --> 00:08:21,068
You know, it's not
easy for a kid

195
00:08:21,168 --> 00:08:22,269
to become the man of the house.

196
00:08:22,369 --> 00:08:24,437
He's all I have left.

197
00:08:24,538 --> 00:08:27,007
Reyna, why are you afraid
of the police?

198
00:08:28,676 --> 00:08:31,845
If you don't talk to us,
we can't help you.

199
00:08:31,945 --> 00:08:33,614
I...

200
00:08:35,115 --> 00:08:36,416
don't have papers.

201
00:08:36,516 --> 00:08:38,018
You're undocumented?

202
00:08:40,453 --> 00:08:43,591
And Adam?
I am guessing he was born here?

203
00:08:43,691 --> 00:08:45,593
Yes. And they told me
that they would deport me

204
00:08:45,693 --> 00:08:48,862
and put him in foster care
if I didn't...

205
00:08:48,962 --> 00:08:50,664
Didn't what?

206
00:08:51,965 --> 00:08:52,866
Reyna,

207
00:08:52,966 --> 00:08:54,735
why were you driving so fast?

208
00:08:54,835 --> 00:08:57,470
Daniel. I was...

209
00:08:57,571 --> 00:08:59,306
taking Daniel to the hospital.

210
00:08:59,406 --> 00:09:01,909
The man in the car?
And who's he?

211
00:09:04,144 --> 00:09:05,312
My brother.

212
00:09:05,412 --> 00:09:07,080
How did your brother get hurt?

213
00:09:10,383 --> 00:09:11,752
Time for your MRI, Ms. Vargas.

214
00:09:11,852 --> 00:09:13,053
Uh, we still have
a few more questions.

215
00:09:13,153 --> 00:09:14,387
They'll have to wait.

216
00:09:16,957 --> 00:09:18,859
And I'm afraid your son
will have to wait here.

217
00:09:18,959 --> 00:09:21,228
He can't come...?
Hospital policy.

218
00:09:21,328 --> 00:09:23,430
Um...

219
00:09:24,297 --> 00:09:25,999
You'll watch him? Yes?

220
00:09:26,099 --> 00:09:28,468
She'd love to.
She'd be happy to.
No, I'm-I'm not...

221
00:09:28,568 --> 00:09:30,237
Thank you.

222
00:09:30,337 --> 00:09:31,705
I trust you.

223
00:09:32,906 --> 00:09:34,274
<i>Mi amor.</i>

224
00:09:34,374 --> 00:09:36,509
You stay with Agent Knight.

225
00:09:37,544 --> 00:09:38,812
She will look after you.

226
00:09:38,912 --> 00:09:40,113
Hey.

227
00:09:43,216 --> 00:09:44,985
Yeah?

228
00:09:46,186 --> 00:09:48,421
Thank you.

229
00:09:52,425 --> 00:09:53,661
(sarcastic chuckle)

230
00:09:53,761 --> 00:09:54,962
"She'd be happy to"?

231
00:09:55,062 --> 00:09:57,831
Hey, did you notice
how she hesitated

232
00:09:57,931 --> 00:09:59,967
when I asked her
how her brother got hurt?

233
00:10:00,067 --> 00:10:02,402
Yeah, she's definitely
hiding something.

234
00:10:02,502 --> 00:10:03,570
The question is what?

235
00:10:03,671 --> 00:10:05,873
Yeah, I'll brief Parker.

236
00:10:05,973 --> 00:10:08,742
(phone chimes)
Whoa. 20 texts.

237
00:10:08,842 --> 00:10:11,278
Well, I guess I'm not
the only popular one.

238
00:10:11,378 --> 00:10:13,413
No, actually...

239
00:10:13,513 --> 00:10:14,682
You are.

240
00:10:14,782 --> 00:10:17,751
Your rescue has gone viral.

241
00:10:19,753 --> 00:10:21,388
Stay back.
NEWSWOMAN: Witnesses recorded

242
00:10:21,488 --> 00:10:25,225
this hero, already being called
Wonder Woman on social media,

243
00:10:25,325 --> 00:10:26,994
rushing to the burning car.

244
00:10:27,094 --> 00:10:29,863
They named her
after a superhero?

245
00:10:29,963 --> 00:10:33,000
Technically,
Wonder Woman is a demigod.

246
00:10:33,100 --> 00:10:34,935
Oh, that's much better.

247
00:10:35,035 --> 00:10:36,670
Knight's gonna have
the press all over her.

248
00:10:36,770 --> 00:10:38,171
Yeah, it's nothing
she can't handle.

249
00:10:38,271 --> 00:10:40,708
No harm in a little celebrity.

250
00:10:40,808 --> 00:10:42,843
Except for how the clamor
for insta fame

251
00:10:42,943 --> 00:10:45,112
is slowly destroying society.

252
00:10:45,212 --> 00:10:46,714
(phone chiming)

253
00:10:50,517 --> 00:10:52,052
Victoria, is everything okay?

254
00:10:52,152 --> 00:10:54,121
No, she's not...

255
00:10:54,221 --> 00:10:55,388
No, I can't bring...

256
00:10:55,488 --> 00:10:56,957
Honey, I'm at work.

257
00:10:57,057 --> 00:10:58,692
We'll talk about
this later, okay?

258
00:10:58,792 --> 00:11:00,593
All right. Love you.

259
00:11:00,694 --> 00:11:01,862
Victoria just wants to know

260
00:11:01,962 --> 00:11:03,363
when I'll pick her up
from school.

261
00:11:03,463 --> 00:11:05,332
And?
And if I'll bring Wonder Woman.

262
00:11:05,432 --> 00:11:07,400
So what do you got for me?
Well, I can tell you this man

263
00:11:07,500 --> 00:11:09,536
did not die in the explosion.

264
00:11:09,636 --> 00:11:12,472
A bullet pierced his liver,
lodged in his spine.

265
00:11:12,572 --> 00:11:13,640
He was shot?

266
00:11:13,741 --> 00:11:14,574
And he was already
bleeding to death

267
00:11:14,674 --> 00:11:15,809
before the accident.

268
00:11:15,909 --> 00:11:17,110
He wouldn't have
made it to the hospital.

269
00:11:17,210 --> 00:11:18,846
Reyna kind of skipped
over the part

270
00:11:18,946 --> 00:11:20,247
where her brother was shot.

271
00:11:20,347 --> 00:11:22,449
Maybe that's 'cause
he wasn't her brother.

272
00:11:22,549 --> 00:11:24,284
Got a hit on his DNA.

273
00:11:24,384 --> 00:11:25,252
That was fast.

274
00:11:25,352 --> 00:11:26,419
That's 'cause it came up

275
00:11:26,519 --> 00:11:28,555
in the federal
employee database.

276
00:11:28,655 --> 00:11:31,591
Victim's name
is Daniel Tanner.

277
00:11:32,025 --> 00:11:34,394
He was a DEA agent.

278
00:11:34,494 --> 00:11:38,065
What was Reyna doing with
a wounded DEA agent in her car?

279
00:11:38,165 --> 00:11:40,500
That's a good question.
A better one...

280
00:11:40,600 --> 00:11:42,535
Why lie about it?

281
00:11:49,743 --> 00:11:51,711
WOMAN (over P.A.):
Dr. Jensen to fourth floor
nurses' station.

282
00:11:51,812 --> 00:11:53,380
I just wanted some chips.

283
00:11:53,480 --> 00:11:54,447
Well, you're a growing boy.

284
00:11:54,547 --> 00:11:55,783
Dig in.

285
00:11:56,750 --> 00:11:59,719
WOMAN (over P.A.):
Physical therapy, dial 3172.

286
00:12:01,388 --> 00:12:03,791
What? He looked hungry.

287
00:12:03,891 --> 00:12:05,625
Oh, so you're not
trying to bribe him?

288
00:12:05,725 --> 00:12:08,561
(laughing): No.

289
00:12:09,629 --> 00:12:11,631
Possibly. But it works.

290
00:12:11,731 --> 00:12:13,066
I'm just letting you know
that this is why

291
00:12:13,166 --> 00:12:14,802
Victoria likes
hanging out with me.

292
00:12:14,902 --> 00:12:16,804
You know that's not
the only reason.

293
00:12:16,904 --> 00:12:18,839
She actually likes you.

294
00:12:18,939 --> 00:12:20,307
I know.

295
00:12:20,407 --> 00:12:22,275
I think. Maybe.

296
00:12:22,375 --> 00:12:25,045
It's just, Victoria is like
a little mini Jimmy Palmer.

297
00:12:25,145 --> 00:12:26,579
And it is in their DNA

298
00:12:26,679 --> 00:12:28,481
to like everyone.

299
00:12:28,581 --> 00:12:30,283
Mm-hmm. Not a lot of kids
are like that.

300
00:12:30,383 --> 00:12:32,185
I know. Most kids hate me.

301
00:12:32,285 --> 00:12:34,554
Okay, that is a bit extreme.

302
00:12:34,654 --> 00:12:36,189
(phones chiming)

303
00:12:38,425 --> 00:12:40,227
It's Parker.

304
00:12:40,327 --> 00:12:41,995
Oh, we got a problem.

305
00:12:42,095 --> 00:12:45,198
MAN (over P.A.): Code Green.
North building, third floor.

306
00:12:45,298 --> 00:12:46,666
Okay, Adam, we got to go.

307
00:12:46,766 --> 00:12:48,668
North building, third floor.

308
00:12:48,768 --> 00:12:50,437
TORRES:
Hey, nurse.

309
00:12:50,537 --> 00:12:51,738
Excuse me.

310
00:12:51,839 --> 00:12:53,640
What's Code Green?

311
00:12:53,740 --> 00:12:55,375
Missing patient.

312
00:12:55,475 --> 00:12:56,643
North building, third floor.

313
00:12:56,743 --> 00:12:58,445
TORRES:
Isn't that Reyna's nurse?

314
00:12:58,545 --> 00:12:59,947
Uh...

315
00:13:00,047 --> 00:13:01,949
Will you watch him?
Yeah, I got him, yeah.

316
00:13:02,049 --> 00:13:03,750
What happened? Where's Reyna?

317
00:13:03,851 --> 00:13:05,318
She just attacked me.

318
00:13:05,418 --> 00:13:06,820
I couldn't stop her.

319
00:13:06,920 --> 00:13:08,621
Where is she?
I don't know.

320
00:13:08,721 --> 00:13:10,423
She just ran off.

321
00:13:10,523 --> 00:13:11,791
She's gone.

322
00:13:11,892 --> 00:13:15,662
Code Green.
North building, third floor.

323
00:13:23,703 --> 00:13:25,605
According to the nurse,
as soon as they got to the MRI,

324
00:13:25,705 --> 00:13:28,141
Reyna knocked her out
and ran off.

325
00:13:28,241 --> 00:13:29,776
Well, security is
combing the building,

326
00:13:29,877 --> 00:13:31,011
but still no sign.

327
00:13:31,111 --> 00:13:32,545
I knew she wanted to run
after the crash,

328
00:13:32,645 --> 00:13:34,414
but I thought it was because
she was undocumented.

329
00:13:34,514 --> 00:13:38,618
Surprise, it was the dying DEA
agent in her passenger seat.

330
00:13:38,718 --> 00:13:39,686
But I don't get it.

331
00:13:39,786 --> 00:13:41,021
Reyna flipped out
when she thought

332
00:13:41,121 --> 00:13:42,322
Adam was gonna be
taken away from her.

333
00:13:42,422 --> 00:13:45,192
So, how could she just
leave him behind?

334
00:13:45,292 --> 00:13:48,228
We're missing something.

335
00:13:48,328 --> 00:13:50,430
We're gonna have
to talk to the kid.

336
00:13:52,265 --> 00:13:53,800
Where's my mom?

337
00:13:53,901 --> 00:13:55,168
We don't know yet, Adam.

338
00:13:55,268 --> 00:13:56,769
Yes, you do. You're lying.

339
00:13:56,870 --> 00:13:57,837
TORRES:
Adam...

340
00:13:57,938 --> 00:13:59,139
You have to trust us.

341
00:13:59,239 --> 00:14:00,607
You know where
your mother could be?

342
00:14:01,641 --> 00:14:02,709
It's your fault.

343
00:14:02,809 --> 00:14:03,743
She wouldn't have left me.

344
00:14:03,843 --> 00:14:05,512
You scared her off. Hey.

345
00:14:06,813 --> 00:14:08,515
No one is to blame here.

346
00:14:08,615 --> 00:14:09,482
Okay?

347
00:14:09,582 --> 00:14:11,684
I'll take Adam
back to NCIS.

348
00:14:11,784 --> 00:14:13,220
You want to stay here,
see if you can grab

349
00:14:13,320 --> 00:14:14,454
any footage off
the security cams?

350
00:14:14,554 --> 00:14:15,989
I'm not going anywhere with you.

351
00:14:16,089 --> 00:14:17,925
Adam.

352
00:14:18,025 --> 00:14:19,526
What did your mother say?

353
00:14:19,626 --> 00:14:22,162
She said stay with
Agent Knight, right?

354
00:14:23,096 --> 00:14:24,397
Your mother trusted her.

355
00:14:24,497 --> 00:14:26,066
And you're a smart kid, right?

356
00:14:26,166 --> 00:14:27,700
You do what your
mother says?

357
00:14:28,735 --> 00:14:29,769
Good.

358
00:14:30,770 --> 00:14:32,572
We're gonna find your mother.

359
00:14:37,810 --> 00:14:40,047
It's not you he hates.

360
00:14:40,147 --> 00:14:42,715
Are you sure about that?

361
00:14:47,854 --> 00:14:49,556
Adam, this is Kasie.

362
00:14:54,394 --> 00:14:56,363
Would you like
anything to drink?

363
00:14:57,130 --> 00:14:59,199
Okay, so why don't you take
a seat in the back

364
00:14:59,299 --> 00:15:01,468
and then, um, I'll be in
in a second?

365
00:15:07,340 --> 00:15:10,277
Talk about a cold shoulder.

366
00:15:10,377 --> 00:15:12,912
You have had a morning,
Double Dubs.

367
00:15:13,013 --> 00:15:13,947
Double what?

368
00:15:14,047 --> 00:15:15,182
Double Dubs.

369
00:15:15,282 --> 00:15:16,916
As in Double Ws.

370
00:15:17,017 --> 00:15:17,951
Wonder Woman.

371
00:15:18,051 --> 00:15:19,186
(laughs)
Oh, please.

372
00:15:19,286 --> 00:15:21,021
Oh, speaking of
which, hold on.

373
00:15:21,821 --> 00:15:25,258
Okay, we have literally taken
hundreds of selfies together.

374
00:15:25,358 --> 00:15:26,859
Before you were famous, sure.

375
00:15:26,960 --> 00:15:30,397
Oh, man, the background
is terrible.

376
00:15:30,497 --> 00:15:31,798
If we could just
step over... Kase.

377
00:15:31,898 --> 00:15:34,601
Okay, fine, I'm
just proud of you,

378
00:15:34,701 --> 00:15:36,536
but we will
revisit this later.

379
00:15:36,636 --> 00:15:39,006
Now, the bullet that Jimmy
pulled out of Agent Tanner

380
00:15:39,106 --> 00:15:40,540
was a nine millimeter.

381
00:15:40,640 --> 00:15:42,642
We haven't recovered Tanner's
service weapon yet,

382
00:15:42,742 --> 00:15:45,412
so on a hunch,
I reached out to the DEA

383
00:15:45,512 --> 00:15:47,680
to compare ballistics
to his weapon.

384
00:15:49,249 --> 00:15:50,250
And it's a match.

385
00:15:50,350 --> 00:15:52,185
Tanner was shot
by his own gun.

386
00:15:52,285 --> 00:15:53,886
ADAM:
My mom didn't do it.

387
00:15:54,821 --> 00:15:56,456
Um...

388
00:15:57,424 --> 00:15:59,059
I-I didn't say that she did.

389
00:15:59,159 --> 00:16:00,527
But you were thinking it.

390
00:16:02,429 --> 00:16:04,031
What can you tell us
about Daniel?

391
00:16:04,131 --> 00:16:05,532
He's my mom's friend.

392
00:16:05,632 --> 00:16:06,766
That's all I know.

393
00:16:06,866 --> 00:16:08,435
And how did he
end up in the car?

394
00:16:08,535 --> 00:16:09,869
I don't know that either.

395
00:16:09,969 --> 00:16:11,204
I was home.

396
00:16:11,304 --> 00:16:13,273
My mother went out,
then came back all upset.

397
00:16:13,373 --> 00:16:14,707
Said we had to go.

398
00:16:14,807 --> 00:16:16,543
When I got in the car,
he was already there.

399
00:16:16,643 --> 00:16:18,111
But she wouldn't hurt him.

400
00:16:18,211 --> 00:16:20,080
She wouldn't hurt anyone.

401
00:16:20,180 --> 00:16:22,215
O-Okay, I believe you.

402
00:16:22,315 --> 00:16:24,984
No, you don't.

403
00:16:30,423 --> 00:16:32,225
Well...

404
00:16:32,325 --> 00:16:33,260
Do you believe him?

405
00:16:33,360 --> 00:16:34,761
I do.

406
00:16:34,861 --> 00:16:36,563
But his mother?

407
00:16:36,663 --> 00:16:39,332
I think she either knows
who shot Agent Tanner...

408
00:16:39,432 --> 00:16:41,168
Or she shot him herself.

409
00:16:41,268 --> 00:16:43,303
Yeah.
Either way,

410
00:16:43,403 --> 00:16:45,372
one thing's clear:
that kid hates your guts.

411
00:16:45,472 --> 00:16:46,839
Which is why I can't
track down Reyna

412
00:16:46,939 --> 00:16:49,809
if I have him following
me around...

413
00:16:49,909 --> 00:16:52,145
Ah, so you want me
to watch him.

414
00:16:52,245 --> 00:16:53,246
Yep, fine, I'll do it.

415
00:16:53,346 --> 00:16:54,647
For Wonder Woman.

416
00:16:54,747 --> 00:16:57,016
Mm. Thank you, Kasie.
You are a lifesaver.

417
00:16:57,117 --> 00:17:00,287
Yes, and you owe me
that selfie later.

418
00:17:00,387 --> 00:17:03,390
Tanner deserved a heck of lot
more than a bullet to the gut.

419
00:17:03,490 --> 00:17:05,658
Any idea how your partner
got shot?

420
00:17:05,758 --> 00:17:09,429
No, but I'm sure as hell
gonna find out.

421
00:17:09,529 --> 00:17:10,897
(knocking)

422
00:17:10,997 --> 00:17:13,466
Agents McGee and Parker.

423
00:17:13,566 --> 00:17:16,035
This is Agent Raymond Frank
of the DEA.

424
00:17:16,136 --> 00:17:18,238
He was Agent Tanner's partner.

425
00:17:18,338 --> 00:17:20,973
Well, we're, uh,
we're sorry for your loss.

426
00:17:21,074 --> 00:17:23,243
I spoke with
Administrator Henderson.

427
00:17:23,343 --> 00:17:26,012
We both agreed you should all
work together on this case.

428
00:17:26,113 --> 00:17:27,280
So, where we at?

429
00:17:27,380 --> 00:17:29,782
We've got a BOLO out
for Reyna Vargas.

430
00:17:29,882 --> 00:17:32,085
You want to tell us what
she was doing for the DEA?

431
00:17:32,185 --> 00:17:34,554
What makes you think
she was doing anything?

432
00:17:34,654 --> 00:17:37,624
Well, her immigration application.

433
00:17:37,724 --> 00:17:39,659
She applied for residency.

434
00:17:39,759 --> 00:17:42,629
Now, the application
was slowly moving along

435
00:17:42,729 --> 00:17:44,564
when suddenly
it was put on hold.

436
00:17:44,664 --> 00:17:46,599
And you assume
we had a role in that?

437
00:17:46,699 --> 00:17:49,436
Come on, Frank. FBI pulls
that kind of deal all the time.

438
00:17:49,536 --> 00:17:51,938
Identify undocumented immigrants

439
00:17:52,038 --> 00:17:53,673
and send 'em
into the lion's den.

440
00:17:53,773 --> 00:17:55,908
PARKER:
They gather intel on the...

441
00:17:56,008 --> 00:17:58,911
this drug lord
or that arms dealer...

442
00:17:59,011 --> 00:18:01,581
All in exchange for
becoming a legal resident.

443
00:18:01,681 --> 00:18:03,650
Reyna was an informant
for the DEA.

444
00:18:03,750 --> 00:18:06,153
Your team's as good
as advertised.

445
00:18:07,320 --> 00:18:09,422
Okay, yes.

446
00:18:09,522 --> 00:18:12,425
Reyna was part of
an off-the-books op.

447
00:18:12,525 --> 00:18:14,394
Who was she informing on?

448
00:18:15,562 --> 00:18:17,764
The Serrano cartel.

449
00:18:19,332 --> 00:18:21,434
These brothers are bad news.

450
00:18:21,534 --> 00:18:22,669
That's Mateo Serrano.

451
00:18:22,769 --> 00:18:24,137
He operates out of D.C.

452
00:18:24,237 --> 00:18:26,339
The cartel's eastern territories
all answer to him.

453
00:18:26,439 --> 00:18:28,941
This guy looks like he should
be running a tech startup.

454
00:18:29,041 --> 00:18:31,544
(phone ringing)
FRANK:
On paper, Mateo appears clean.

455
00:18:31,644 --> 00:18:34,181
By all appearances,
an entrepreneur.

456
00:18:35,215 --> 00:18:37,550
D-Does someone want to get that?

457
00:18:41,854 --> 00:18:44,023
(clears throat)
Got it. Continue.

458
00:18:44,123 --> 00:18:46,893
So, uh, who does
Mateo's dirty work?

459
00:18:47,660 --> 00:18:49,162
FRANK:
This mean bastard.

460
00:18:49,262 --> 00:18:51,531
Mateo's brother Isaac Serrano.

461
00:18:51,631 --> 00:18:53,600
Arrested for assault,
attempted murder,

462
00:18:53,700 --> 00:18:55,101
but no convictions.

463
00:18:55,202 --> 00:18:56,836
FRANK:
Mateo and Isaac
run a tight ship.

464
00:18:56,936 --> 00:18:59,406
Their operation's been
nearly impossible to breach.

465
00:18:59,506 --> 00:19:01,941
(phone ringing)

466
00:19:07,180 --> 00:19:08,581
Reporters.

467
00:19:08,681 --> 00:19:10,350
No rest for Wonder Woman.

468
00:19:10,450 --> 00:19:11,584
That's you?

469
00:19:11,684 --> 00:19:13,186
Mm. (laughs)

470
00:19:13,286 --> 00:19:16,022
Okay, so back to Reyna.
How's she involved in this?

471
00:19:17,023 --> 00:19:18,925
FRANK:
She's a waitress
at Mateo's Taqueria.

472
00:19:19,025 --> 00:19:20,760
It's one of his
legitimate businesses.

473
00:19:20,860 --> 00:19:23,196
Also a good way to launder
the drug money, I'm guessing.

474
00:19:23,296 --> 00:19:24,631
And they launder a lot.

475
00:19:24,731 --> 00:19:26,633
Reyna was our way into
their whole operation.

476
00:19:26,733 --> 00:19:28,335
Agent Tanner was her handler.

477
00:19:28,435 --> 00:19:29,569
Was there any tension between

478
00:19:29,669 --> 00:19:31,070
the two of them
that you knew about?

479
00:19:31,170 --> 00:19:32,805
Not really.

480
00:19:32,905 --> 00:19:34,607
Seemed to me he'd built
a great rapport

481
00:19:34,707 --> 00:19:37,877
with both her and the kid.

482
00:19:37,977 --> 00:19:39,246
But, uh...

483
00:19:39,346 --> 00:19:40,613
But?

484
00:19:40,713 --> 00:19:42,114
Tanner did say Reyna
was getting pretty angry

485
00:19:42,215 --> 00:19:44,217
that her visa hadn't
gone through yet.

486
00:19:44,317 --> 00:19:45,885
Angry enough to shoot him?

487
00:19:45,985 --> 00:19:48,321
Not an easy picture, right?

488
00:19:49,188 --> 00:19:51,524
But Tanner recruited her because
he thought she was tough enough

489
00:19:51,624 --> 00:19:53,960
to spy against the Serranos
and not crack.

490
00:19:54,060 --> 00:19:55,795
Those people aren't
easy to come by.

491
00:19:55,895 --> 00:19:58,965
I don't know what happened
between her and Tanner, but...

492
00:19:59,065 --> 00:20:01,901
if she didn't shoot him,
where is she?

493
00:20:02,001 --> 00:20:04,704
Well, Torres is working on
getting the security footage

494
00:20:04,804 --> 00:20:06,839
from the hospital.
May be a lead there.

495
00:20:06,939 --> 00:20:08,608
Tough or not,
she had to be terrified

496
00:20:08,708 --> 00:20:10,610
being an informant
against the Serranos.

497
00:20:10,710 --> 00:20:12,211
That's why Tanner
pulled the trigger

498
00:20:12,312 --> 00:20:14,581
and had Reyna plant a recording
device in Mateo's office.

499
00:20:14,681 --> 00:20:15,748
It was risky, but...

500
00:20:15,848 --> 00:20:16,749
if it gave us
something concrete,

501
00:20:16,849 --> 00:20:17,950
we could pull Reyna out

502
00:20:18,050 --> 00:20:18,818
and make a move.

503
00:20:18,918 --> 00:20:20,287
By any chance is this

504
00:20:20,387 --> 00:20:22,221
the device you're talking about?

505
00:20:23,656 --> 00:20:25,258
'Cause Kasie found
one in the car.

506
00:20:25,358 --> 00:20:26,959
Maybe that's why Reyna
and Tanner met.

507
00:20:27,059 --> 00:20:29,095
She was making the handoff.

508
00:20:29,195 --> 00:20:31,030
FRANK:
If that's ours, it could be key
in our case against Serrano.

509
00:20:31,130 --> 00:20:32,732
Think your forensic tech
can salvage it?

510
00:20:32,832 --> 00:20:35,802
Absolutely. Woman's
a miracle worker. Real pro.

511
00:20:35,902 --> 00:20:38,605
Ah, are you guys ready?

512
00:20:38,705 --> 00:20:39,672
So ready.

513
00:20:39,772 --> 00:20:40,773
I don't know
about this, Kasie.

514
00:20:40,873 --> 00:20:41,674
A-Are you sure
that this is safe?

515
00:20:41,774 --> 00:20:42,742
No, I am not.

516
00:20:42,842 --> 00:20:43,676
Which is why you're in charge

517
00:20:43,776 --> 00:20:45,011
of the fire extinguisher.

518
00:20:47,514 --> 00:20:50,950
Three, two, one-- ooh.

519
00:20:51,050 --> 00:20:52,652
All right, Kase,
now maybe we should...
Hit it, Adam.

520
00:20:52,752 --> 00:20:54,086
Fire in the hole!

521
00:20:56,523 --> 00:20:57,724
How'd you do that?

522
00:20:57,824 --> 00:20:59,225
Calcium carbide and water.

523
00:20:59,326 --> 00:21:00,693
I told you science was cool.

524
00:21:00,793 --> 00:21:02,228
That was awesome.

525
00:21:02,329 --> 00:21:03,296
Oh, Jimmy?

526
00:21:03,396 --> 00:21:04,397
You okay there, buddy?

527
00:21:04,497 --> 00:21:06,399
Do you have
any more watermelon?

528
00:21:06,499 --> 00:21:08,468
(laughter)

529
00:21:08,568 --> 00:21:10,537
Do I look like
Gallagher to you?

530
00:21:10,637 --> 00:21:11,538
(laughter)

531
00:21:11,638 --> 00:21:12,939
Okay, this is more like it.

532
00:21:13,039 --> 00:21:15,107
Adam, it's good to see
you having some fun.

533
00:21:17,977 --> 00:21:19,646
(groans)

534
00:21:19,746 --> 00:21:21,514
Kasie's just prepping
for Halloween.

535
00:21:21,614 --> 00:21:22,582
With watermelon?

536
00:21:22,682 --> 00:21:24,717
Hey. You have any idea

537
00:21:24,817 --> 00:21:27,119
how hard it is
to find a pumpkin in May?

538
00:21:27,219 --> 00:21:29,722
I think he'd like
to see me blow up next.

539
00:21:29,822 --> 00:21:31,157
That was awesome.

540
00:21:31,257 --> 00:21:34,126
I'll keep him away from
any flammable materials.

541
00:21:34,226 --> 00:21:36,963
In the meantime,
you got a second?
Yeah.

542
00:21:38,931 --> 00:21:40,733
Oh, don't touch
that, please.

543
00:21:40,833 --> 00:21:42,101
You bring me someone
else to babysit?

544
00:21:42,201 --> 00:21:44,471
Forensic scientist
Kasie Hines,

545
00:21:44,571 --> 00:21:45,672
say hello to Agent Frank

546
00:21:45,772 --> 00:21:46,906
with the DEA.

547
00:21:47,006 --> 00:21:49,842
Agent Raymond Frank of the DEA.

548
00:21:49,942 --> 00:21:51,578
Mm-hmm.
Lucy speaks
very highly of you.

549
00:21:51,678 --> 00:21:52,812
Who's Lucy?

550
00:21:52,912 --> 00:21:55,014
Uh, she's our Kasie.

551
00:21:55,615 --> 00:21:56,983
What can I do for you,
Agent Frank?

552
00:21:57,083 --> 00:21:58,585
KNIGHT:
Uh, we need to take a look

553
00:21:58,685 --> 00:22:00,152
at the recording device
you found.

554
00:22:00,252 --> 00:22:01,354
Oh.

555
00:22:01,454 --> 00:22:02,555
You mean...

556
00:22:02,655 --> 00:22:04,256
this teeny little thing?

557
00:22:05,324 --> 00:22:06,225
That's it.

558
00:22:06,325 --> 00:22:07,360
That's what Tanner gave Reyna

559
00:22:07,460 --> 00:22:08,828
to plant in Serrano's office.

560
00:22:08,928 --> 00:22:10,730
Were you able to pull any
of the audio off of it?

561
00:22:10,830 --> 00:22:12,765
I'm not a miracle worker.

562
00:22:12,865 --> 00:22:14,467
Not what I heard.

563
00:22:14,567 --> 00:22:15,935
Well, it's burnt to a crisp.

564
00:22:16,035 --> 00:22:17,303
Along with whatever's on it.

565
00:22:17,404 --> 00:22:19,606
So we're back
to blowing up watermelons?

566
00:22:19,706 --> 00:22:22,208
(phone chimes)

567
00:22:22,308 --> 00:22:23,876
Or maybe not.

568
00:22:25,177 --> 00:22:27,346
Torres just got back
from the hospital.

569
00:22:35,888 --> 00:22:38,324
You must be Agent Torres.
You're Frank, right?

570
00:22:38,425 --> 00:22:39,959
Yeah, nice to meet you.
Yeah, you, too.

571
00:22:40,059 --> 00:22:41,394
So it took a little, uh, doing,

572
00:22:41,494 --> 00:22:45,498
but I finally got the hospital
security footage.

573
00:22:45,598 --> 00:22:49,268
So, Reyna and the nurse left
for the MRI at around 9:30 a.m.

574
00:22:49,368 --> 00:22:51,871
Can you, uh, fast-forward?
Yep.

575
00:22:51,971 --> 00:22:53,506
KNIGHT:
That's backwards.

576
00:22:53,606 --> 00:22:55,241
Yeah, yeah.

577
00:22:56,275 --> 00:22:57,844
Little faster.

578
00:23:01,648 --> 00:23:04,050
There. Back that up.

579
00:23:07,086 --> 00:23:07,920
Where are they going?

580
00:23:08,020 --> 00:23:09,956
The MRI is the other way.

581
00:23:10,056 --> 00:23:11,190
Hold on.

582
00:23:11,290 --> 00:23:12,725
(typing)

583
00:23:12,825 --> 00:23:15,695
Pulling up
the parking garage.

584
00:23:18,465 --> 00:23:22,001
Why would a nurse take a patient
to a parking garage?

585
00:23:22,935 --> 00:23:25,204
Something's wrong.

586
00:23:25,304 --> 00:23:26,773
Whoa.

587
00:23:26,873 --> 00:23:28,775
KNIGHT:
Why is she running?

588
00:23:29,842 --> 00:23:31,978
TORRES:
Damn, he has a gun.

589
00:23:34,581 --> 00:23:36,315
Reyna didn't run away.

590
00:23:36,415 --> 00:23:37,850
She's kidnapped.

591
00:23:49,061 --> 00:23:51,230
How'd the Serranos even know
where to find Reyna?

592
00:23:51,330 --> 00:23:53,265
Yeah, with the media coverage
your Wonder Woman's gotten,

593
00:23:53,365 --> 00:23:54,934
I can't say I'm surprised.

594
00:23:55,034 --> 00:23:57,436
If Nurse Allegra in there
works for Serrano...

595
00:23:57,537 --> 00:23:59,806
letting her sweat it out
is not gonna work.

596
00:24:05,077 --> 00:24:06,879
(door closes)

597
00:24:06,979 --> 00:24:08,180
How's your eye?

598
00:24:08,280 --> 00:24:09,448
Will this take long?

599
00:24:09,549 --> 00:24:10,783
I have to pick my
daughter up from school.

600
00:24:10,883 --> 00:24:12,485
You may need to call
somebody for that.

601
00:24:14,487 --> 00:24:15,855
Who are they?

602
00:24:18,024 --> 00:24:19,826
Cat got your tongue?

603
00:24:22,228 --> 00:24:23,696
I don't know who they are.

604
00:24:23,796 --> 00:24:24,897
Really?

605
00:24:24,997 --> 00:24:26,733
You just hand off
one of your patients

606
00:24:26,833 --> 00:24:29,502
to some random strangers
in a garage?

607
00:24:31,237 --> 00:24:33,005
If you talk to us,

608
00:24:33,105 --> 00:24:34,473
we can protect you.

609
00:24:34,574 --> 00:24:36,242
But if Reyna Vargas dies

610
00:24:36,342 --> 00:24:38,511
or that little boy
loses his mother,

611
00:24:38,611 --> 00:24:41,648
that is on you.

612
00:24:43,215 --> 00:24:45,317
(sobbing)

613
00:24:49,756 --> 00:24:51,257
Please.

614
00:24:51,357 --> 00:24:52,859
They made me.

615
00:24:52,959 --> 00:24:54,260
Who's they?

616
00:24:54,360 --> 00:24:56,796
It was just before my shift.

617
00:24:56,896 --> 00:24:59,165
I got out of my car
and these two men cornered me,

618
00:24:59,265 --> 00:25:01,601
took my purse. I thought they
were robbing me, but...

619
00:25:01,701 --> 00:25:04,236
they just took
my driver's license.

620
00:25:04,336 --> 00:25:06,338
(sobbing):
They said...

621
00:25:06,438 --> 00:25:08,708
they know where I live now.

622
00:25:08,808 --> 00:25:10,710
And they would hurt my family

623
00:25:10,810 --> 00:25:13,145
if I don't bring
Reyna out to them.

624
00:25:13,245 --> 00:25:14,914
Who are they, Allegra?

625
00:25:16,382 --> 00:25:17,750
We just need their names.

626
00:25:17,850 --> 00:25:19,986
I don't know their names.

627
00:25:20,086 --> 00:25:22,889
But one of them had
a scar on his face.

628
00:25:22,989 --> 00:25:24,090
Like this.

629
00:25:27,560 --> 00:25:29,962
Is this the man
you're talking about?

630
00:25:34,233 --> 00:25:36,335
Uh-oh.
What's with the "uh-oh"?

631
00:25:36,435 --> 00:25:37,570
We just got an eyewitness

632
00:25:37,670 --> 00:25:39,639
accusing Isaac Serrano
of kidnapping.

633
00:25:39,739 --> 00:25:42,141
If Isaac Serrano
came for Reyna himself,

634
00:25:42,241 --> 00:25:45,244
he's gonna want to make
an example of her.

635
00:25:45,344 --> 00:25:47,179
I know where Reyna is.

636
00:25:47,279 --> 00:25:48,280
Let's hear it.

637
00:25:48,380 --> 00:25:50,016
The van they used to abduct her

638
00:25:50,116 --> 00:25:51,350
had a broken taillight.

639
00:25:51,450 --> 00:25:53,085
You tracked a broken taillight?

640
00:25:53,185 --> 00:25:54,520
The street cams are a goldmine

641
00:25:54,621 --> 00:25:55,788
when you know what
you're looking for.

642
00:25:55,888 --> 00:25:57,056
So where is she?

643
00:25:57,156 --> 00:25:59,025
FRANK:
Mateo's Taqueria.

644
00:25:59,125 --> 00:26:01,460
That cocky bastard took Reyna
back to their home base.

645
00:26:01,560 --> 00:26:02,561
That's deep
in Serranos territory.

646
00:26:02,662 --> 00:26:04,263
They have eyes on every corner.

647
00:26:04,363 --> 00:26:06,232
McGEE: They're probably thinking
Serrano's untouchable in there.

648
00:26:06,332 --> 00:26:07,634
Yeah, he was.

649
00:26:07,734 --> 00:26:09,135
But now we have
probable cause

650
00:26:09,235 --> 00:26:10,336
to go in and round 'em up.

651
00:26:10,436 --> 00:26:11,704
Easy there, cowboy.

652
00:26:11,804 --> 00:26:14,040
You're not going in
guns a-blazing.

653
00:26:14,140 --> 00:26:15,675
In fact, you're not
going in at all.

654
00:26:15,775 --> 00:26:17,143
Parker, they killed my partner.

655
00:26:17,243 --> 00:26:18,377
We don't know that.

656
00:26:18,477 --> 00:26:20,379
I know that.

657
00:26:20,479 --> 00:26:22,381
Would you wait on the sidelines
if it was one of yours?

658
00:26:22,481 --> 00:26:23,916
No. I wouldn't.

659
00:26:24,016 --> 00:26:25,551
But if you're coming, we got
to have an understanding.

660
00:26:25,652 --> 00:26:27,186
Okay, make me understand.

661
00:26:27,286 --> 00:26:28,988
This is our op.

662
00:26:31,457 --> 00:26:33,492
So it's our rules.

663
00:26:34,426 --> 00:26:35,728
Fine.

664
00:26:35,828 --> 00:26:37,096
McGEE: And someone's
gonna have to go in first.

665
00:26:37,196 --> 00:26:39,165
Do some recon,
get the lay of the land.

666
00:26:39,265 --> 00:26:41,167
At least let that be me.

667
00:26:41,267 --> 00:26:43,870
No offense, but, uh,
Serrano's men will make you.

668
00:26:43,970 --> 00:26:45,504
Maybe before you
even clear the door.

669
00:26:45,604 --> 00:26:48,174
Torres, you go in first. Good.

670
00:26:48,274 --> 00:26:50,276
I've been craving some, uh,

671
00:26:50,376 --> 00:26:51,744
money-laundered tacos.

672
00:26:51,844 --> 00:26:53,545
Don't forget we got
civilians in there.

673
00:26:53,646 --> 00:26:55,014
You need to find a way
to evacuate them

674
00:26:55,114 --> 00:26:57,016
before we can get inside. Roger.

675
00:26:58,651 --> 00:27:01,387
Uh... we got this, Knight.

676
00:27:01,487 --> 00:27:02,689
You're staying.

677
00:27:02,789 --> 00:27:06,025
But hostage situations
are my forte.

678
00:27:06,125 --> 00:27:09,495
Yeah, but right now Wonder Woman
is way too recognizable.

679
00:27:09,595 --> 00:27:11,530
I can't risk compromising
the mission.

680
00:27:11,630 --> 00:27:13,299
Besides, you also
promised the mom

681
00:27:13,399 --> 00:27:14,801
that you'd take
care of the kid, so...

682
00:27:14,901 --> 00:27:16,368
Look, look, I get it.

683
00:27:16,468 --> 00:27:17,804
Kids hate me, too.

684
00:27:17,904 --> 00:27:20,707
I'm no natural, not like
Torres or Kasie, but...

685
00:27:20,807 --> 00:27:22,308
I've learned it doesn't matter.

686
00:27:22,408 --> 00:27:23,810
Kids don't need
to love you.

687
00:27:23,910 --> 00:27:25,812
So, what do they need?

688
00:27:25,912 --> 00:27:28,080
To know they can depend on you.

689
00:27:28,180 --> 00:27:30,216
So go on,
Wonder Woman.

690
00:27:30,316 --> 00:27:31,951
Fantastic Four has got this.

691
00:27:32,051 --> 00:27:34,486
And I used to like comic books.

692
00:27:34,586 --> 00:27:36,655
(sighs)

693
00:27:39,125 --> 00:27:40,226
The usual for you, Jess?

694
00:27:40,326 --> 00:27:41,593
Yes, thank you, Elaine.

695
00:27:41,694 --> 00:27:43,429
How about you, hon?

696
00:27:43,529 --> 00:27:44,563
I'm not hungry.

697
00:27:44,663 --> 00:27:46,833
Not even for a cheeseburger?

698
00:27:46,933 --> 00:27:48,768
I got a grandson your age.

699
00:27:48,868 --> 00:27:50,636
He inhales two in one sitting.

700
00:27:50,737 --> 00:27:52,705
Yum. That sounds delicious.

701
00:27:52,805 --> 00:27:55,574
How about we do that
with curly fries?

702
00:27:55,674 --> 00:27:57,143
How's that sound?

703
00:28:01,547 --> 00:28:04,016
(clears throat)
Okay, no, no.

704
00:28:04,116 --> 00:28:06,018
We are not doing
this dance again.

705
00:28:06,118 --> 00:28:08,320
You cannot ignore me
this entire dinner.

706
00:28:08,420 --> 00:28:09,822
I said I wasn't hungry.

707
00:28:09,922 --> 00:28:11,557
You should've just
left me with Kasie.

708
00:28:11,657 --> 00:28:12,892
Well, no can do.

709
00:28:12,992 --> 00:28:15,661
From now on,
you are stuck with me.

710
00:28:19,866 --> 00:28:21,934
I told your mom
I would take care of you.

711
00:28:22,034 --> 00:28:24,036
And I'm going to keep
that promise.

712
00:28:24,136 --> 00:28:25,271
Okay?

713
00:28:25,371 --> 00:28:26,906
Okay.

714
00:28:30,376 --> 00:28:31,844
Sir.

715
00:28:32,979 --> 00:28:35,614
Put the phone away
before I confiscate it.

716
00:28:37,483 --> 00:28:39,251
(whispering):
Can you do that?

717
00:28:40,019 --> 00:28:42,354
(whispering):
No, but he doesn't know that.

718
00:28:42,454 --> 00:28:44,190
(soft laugh)

719
00:28:44,290 --> 00:28:45,892
(chuckles)

720
00:28:47,226 --> 00:28:49,095
So what are you
listening to, anyway?

721
00:28:50,262 --> 00:28:51,864
You want to hear?

722
00:28:51,964 --> 00:28:53,766
Sure.

723
00:28:56,435 --> 00:28:58,004
I mix my own tracks.

724
00:28:58,104 --> 00:28:59,806
♪ ♪

725
00:28:59,906 --> 00:29:01,073
KASIE:
♪ Hit-hit-hit it, Adam ♪

726
00:29:01,173 --> 00:29:02,909
ADAM:
♪ Fire in the hole! ♪

727
00:29:03,810 --> 00:29:04,944
JIMMY:
♪ Do we have any more ♪

728
00:29:05,044 --> 00:29:06,312
♪ Wa-Wa-Watermelon? ♪
(laughs)

729
00:29:06,412 --> 00:29:07,713
KASIE:
♪ Hit-hit-hit it, Adam... ♪

730
00:29:07,814 --> 00:29:09,048
Is that Kasie?

731
00:29:09,148 --> 00:29:10,316
JIMMY:
♪ Do we have any more... ♪

732
00:29:10,416 --> 00:29:11,483
And that's Jimmy.

733
00:29:11,583 --> 00:29:12,618
♪ Wa-Wa-Watermelon... ♪

734
00:29:12,718 --> 00:29:14,987
You made this? This is amazing.

735
00:29:15,087 --> 00:29:16,823
KASIE:
♪ Hit-hit-hit it, Adam. ♪

736
00:29:16,923 --> 00:29:18,657
There's a lot of sounds
that people ignore.

737
00:29:18,757 --> 00:29:20,459
You know, like...

738
00:29:20,559 --> 00:29:23,195
(clinking)

739
00:29:23,295 --> 00:29:24,630
The car alarm outside.

740
00:29:24,730 --> 00:29:26,232
(alarm blaring)
It's been going on
for a minute,

741
00:29:26,332 --> 00:29:28,067
but no one's even looked up.

742
00:29:29,035 --> 00:29:30,302
Huh.

743
00:29:30,402 --> 00:29:31,938
(alarm shuts off)
You're very perceptive, Adam.

744
00:29:32,038 --> 00:29:34,673
Uncle Dan said I'd make
a good investigator.

745
00:29:35,875 --> 00:29:37,476
Did you spend a lot
of time with him?

746
00:29:37,576 --> 00:29:39,378
Some. He'd record cool sounds

747
00:29:39,478 --> 00:29:41,447
and bring them for me
to use in my music.

748
00:29:41,547 --> 00:29:42,815
And we had this game.

749
00:29:42,915 --> 00:29:43,950
He'd play these random cues

750
00:29:44,050 --> 00:29:45,184
and make me guess
what they were.

751
00:29:45,284 --> 00:29:46,752
I always got it right.

752
00:29:46,853 --> 00:29:48,020
I bet you did.

753
00:29:48,120 --> 00:29:49,922
But my mom?
She got it wrong.

754
00:29:50,022 --> 00:29:51,657
She doesn't have the ear.

755
00:29:51,757 --> 00:29:54,961
That's what Dan said. She...

756
00:29:55,061 --> 00:29:56,863
Hey.

757
00:29:56,963 --> 00:29:59,731
Hey, Adam, she's gonna be okay.

758
00:30:03,202 --> 00:30:05,371
You know how good
you are at this?

759
00:30:06,973 --> 00:30:10,209
My team is really good
at what they do, too.

760
00:30:11,043 --> 00:30:13,645
And they're gonna bring
your mom home.

761
00:30:15,381 --> 00:30:17,483
("Quiero Que Sepas"
by Los Reyes Toreros playing)

762
00:30:17,583 --> 00:30:19,685
In position.

763
00:30:21,720 --> 00:30:23,022
The hallway leads
to the restroom,

764
00:30:23,122 --> 00:30:24,690
the kitchen has a back door.

765
00:30:24,790 --> 00:30:26,225
PARKER:
How about the clientele?

766
00:30:26,325 --> 00:30:27,726
Unsavory.

767
00:30:27,826 --> 00:30:30,496
We got two men,
potential cartel members.

768
00:30:30,596 --> 00:30:33,832
Could be packing heat.
Six others. And the staff.

769
00:30:42,441 --> 00:30:44,143
(both laugh)

770
00:30:50,582 --> 00:30:53,085
(waitress speaks Spanish)

771
00:30:53,185 --> 00:30:54,786
You, uh, know what
they're saying?

772
00:30:54,887 --> 00:30:57,456
Nope, but that is definitely
Torres' bedroom voice.

773
00:30:57,556 --> 00:30:59,525
Your agent's flirting
with one of the waitresses?

774
00:30:59,625 --> 00:31:01,427
Just let him do his thing.

775
00:31:15,607 --> 00:31:17,676
Mateo's definitely here.

776
00:31:17,776 --> 00:31:19,878
We need visual
confirmation, Nick.

777
00:31:19,979 --> 00:31:22,448
Can't go in unless you got
Mateo or Reyna in sight.

778
00:31:22,548 --> 00:31:24,050
McGEE: Got too many civilians.

779
00:31:24,150 --> 00:31:26,318
Well, I can't exactly wait
forever for him to come out.

780
00:31:26,418 --> 00:31:28,988
And Mateo's not gonna parade
her around the restaurant.

781
00:31:29,088 --> 00:31:32,758
I think it's time
for a fire drill.

782
00:31:32,858 --> 00:31:34,060
Nick, be careful.

783
00:31:34,160 --> 00:31:35,594
We don't want
to alert the Serranos.

784
00:31:35,694 --> 00:31:36,595
Well, you want it careful

785
00:31:36,695 --> 00:31:37,596
or you want it effective?

786
00:31:37,696 --> 00:31:38,764
It can't be both.

787
00:31:38,864 --> 00:31:40,199
Effective.

788
00:31:41,500 --> 00:31:43,035
All right, get in position.

789
00:31:46,605 --> 00:31:49,475
(fire alarm ringing)

790
00:31:53,512 --> 00:31:56,182
McGee, we're in the back alley.
What's happening up front?

791
00:31:57,783 --> 00:32:00,019
All right, I got four men
out and counting.

792
00:32:02,754 --> 00:32:04,923
Looks like
kitchen staff, too.

793
00:32:05,024 --> 00:32:06,892
You got eyes on
Mateo or Reyna?

794
00:32:06,993 --> 00:32:08,727
McGEE: Clear outside. Torres?

795
00:32:08,827 --> 00:32:10,929
We got one more civilian.
Stand by.

796
00:32:13,499 --> 00:32:14,900
Torres, what's happening?

797
00:32:15,001 --> 00:32:16,668
Talk to me.

798
00:32:16,768 --> 00:32:18,904
Who are you?

799
00:32:19,005 --> 00:32:21,407
Talk to me, Nick.

800
00:32:30,016 --> 00:32:31,617
PARKER: Nick?

801
00:32:31,717 --> 00:32:32,918
You clear the place?

802
00:32:33,019 --> 00:32:35,521
(speaks Spanish)

803
00:32:35,621 --> 00:32:37,923
I know two of those words:
"Grandma" and "gun."

804
00:32:38,024 --> 00:32:39,291
Not a good combo.

805
00:32:39,391 --> 00:32:40,993
PARKER: Frank and I are going
in the back door.

806
00:32:42,828 --> 00:32:44,330
Stay still.

807
00:32:45,331 --> 00:32:47,366
Mateo. Come out.

808
00:32:47,466 --> 00:32:49,168
Yeah, Mateo.

809
00:32:49,268 --> 00:32:51,803
Come out, come out,
wherever you are.

810
00:32:52,771 --> 00:32:53,639
NCIS.

811
00:32:53,739 --> 00:32:54,973
(screams)

812
00:33:04,083 --> 00:33:07,086
(grunting)

813
00:33:12,424 --> 00:33:13,692
FRANK:
Parker.

814
00:33:17,196 --> 00:33:19,131
(Reyna sobbing)

815
00:33:23,035 --> 00:33:24,536
We got Reyna.

816
00:33:25,337 --> 00:33:26,538
REYNA:
No!

817
00:33:26,638 --> 00:33:28,874
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.

818
00:33:28,974 --> 00:33:30,176
I got you, I got you.

819
00:33:30,276 --> 00:33:32,111
I'm with NCIS.
I'm here to help.

820
00:33:32,211 --> 00:33:33,245
Everything's gonna be okay.

821
00:33:33,345 --> 00:33:34,413
Got you, got you.

822
00:33:34,513 --> 00:33:35,981
That's it, that's it.
(panting)

823
00:33:36,082 --> 00:33:37,883
You're okay.
Adam?

824
00:33:37,983 --> 00:33:40,986
He's fine.
Let's get you to him, okay?

825
00:33:41,087 --> 00:33:42,654
Here we go.

826
00:33:46,125 --> 00:33:48,160
(elevator bell dings)

827
00:33:52,331 --> 00:33:55,101
Mom? Mom!

828
00:33:58,937 --> 00:34:00,906
PARKER:
Ah, she's been
through the wringer.

829
00:34:01,006 --> 00:34:03,175
She couldn't wait
to get to her son.

830
00:34:03,275 --> 00:34:04,576
She's the real Wonder Woman.

831
00:34:04,676 --> 00:34:05,977
They're gonna need
protective custody.

832
00:34:06,078 --> 00:34:08,580
Mateo's brother's
still out there.

833
00:34:12,284 --> 00:34:14,019
What? What is it?

834
00:34:15,087 --> 00:34:18,624
Well, they killed Tanner,
but they let Reyna live?

835
00:34:20,025 --> 00:34:21,693
Why?

836
00:34:23,295 --> 00:34:24,330
Reyna?

837
00:34:25,197 --> 00:34:27,466
Would you mind
walking us through again

838
00:34:27,566 --> 00:34:29,901
what happened with
Tanner this morning?

839
00:34:30,001 --> 00:34:32,003
Uh...

840
00:34:32,104 --> 00:34:34,573
Daniel showed up
outside my building.

841
00:34:34,673 --> 00:34:37,643
He was bleeding,
barely conscious.

842
00:34:37,743 --> 00:34:40,746
And I was rushing him
to the hospital when we crashed.

843
00:34:40,846 --> 00:34:43,182
KNIGHT: Then the Serranos
took you from the hospital.

844
00:34:43,282 --> 00:34:45,016
What did Mateo want?

845
00:34:45,117 --> 00:34:46,752
That recording device.

846
00:34:46,852 --> 00:34:48,387
He kept asking where it was.

847
00:34:48,487 --> 00:34:49,921
The one that you planted
in his office.

848
00:34:50,021 --> 00:34:52,358
How did he know about it?
I don't know.

849
00:34:52,458 --> 00:34:55,327
I told him I didn't have it,
but he didn't believe me.

850
00:34:55,427 --> 00:34:56,762
Do you know what was on it?

851
00:34:56,862 --> 00:34:57,596
No, I...

852
00:34:57,696 --> 00:34:58,564
I gave it to Daniel,

853
00:34:58,664 --> 00:34:59,765
I never saw it again.

854
00:34:59,865 --> 00:35:01,400
Whatever was on that device

855
00:35:01,500 --> 00:35:02,868
was important to Serrano,
but we're never gonna hear it

856
00:35:02,968 --> 00:35:05,771
'cause it burned up
in the crash.

857
00:35:09,741 --> 00:35:11,577
But what if it didn't?

858
00:35:14,246 --> 00:35:16,415
MAN:
♪ 50 ♪

859
00:35:16,515 --> 00:35:19,185
♪ I got your 50 G ♪

860
00:35:19,285 --> 00:35:21,687
♪ 50... ♪

861
00:35:21,787 --> 00:35:24,055
Damn. Adam mixed this?

862
00:35:24,156 --> 00:35:26,158
We're talking about
the same goofy 11-year-old?

863
00:35:26,258 --> 00:35:28,627
Mozart was four
when he got started.

864
00:35:28,727 --> 00:35:30,596
You want to tell me
what we're looking for here?

865
00:35:30,696 --> 00:35:32,898
Agent Tanner would record
and bring audio clips

866
00:35:32,998 --> 00:35:34,433
for Adam to sample in his music.

867
00:35:34,533 --> 00:35:37,068
Our whiz kid would download
the clips onto his phone.

868
00:35:37,169 --> 00:35:39,538
And when Adam saw
this recording device,

869
00:35:39,638 --> 00:35:40,972
he thought that Tanner
brought it for him.

870
00:35:41,072 --> 00:35:43,108
So he copied the files on it...

871
00:35:43,209 --> 00:35:44,376
And used them in his mix.

872
00:35:44,476 --> 00:35:45,944
The mix we're
listening to right now?

873
00:35:46,044 --> 00:35:48,013
The device may have burned,
but thanks to Adam,

874
00:35:48,113 --> 00:35:50,782
we have pieces of the original
recording in his song.

875
00:35:50,882 --> 00:35:52,651
He's woven several
pieces together.

876
00:35:52,751 --> 00:35:54,520
Uh, got the bass.

877
00:35:54,620 --> 00:35:57,189
♪ ♪

878
00:35:57,289 --> 00:35:59,691
Beethoven's <i>Fifth Symphony</i>
for the melody.

879
00:35:59,791 --> 00:36:02,561
<i>(Fifth Symphony</i> plays)

880
00:36:02,661 --> 00:36:04,463
And here's the vocal track.

881
00:36:04,563 --> 00:36:05,831
MAN:
50.

882
00:36:05,931 --> 00:36:07,299
It'll be in Lincoln Park.

883
00:36:07,399 --> 00:36:08,667
KNIGHT:
Whose voice is that?

884
00:36:08,767 --> 00:36:09,968
Wait, there's more.

885
00:36:10,068 --> 00:36:11,970
I got your 50 G.

886
00:36:12,070 --> 00:36:14,973
(echoing):
It'll be in Lincoln Park.

887
00:36:16,242 --> 00:36:17,943
That's Serrano.
He's on the phone.

888
00:36:18,043 --> 00:36:21,012
According to the metadata,
this was recorded at...

889
00:36:22,080 --> 00:36:23,249
Mateo's Taqueria.

890
00:36:23,349 --> 00:36:24,650
Can you enhance it?

891
00:36:24,750 --> 00:36:27,253
Adam only used a piece.

892
00:36:27,353 --> 00:36:29,688
Here's the full clip
stitched back together.

893
00:36:29,788 --> 00:36:31,557
I got your 50 G.

894
00:36:31,657 --> 00:36:32,958
It'll be in Lincoln Park.

895
00:36:33,058 --> 00:36:35,761
Second bench from
the statue, 4:00 p.m.

896
00:36:35,861 --> 00:36:37,463
Just take care of Tanner.

897
00:36:37,563 --> 00:36:40,499
We find out who went
to Lincoln Park at 4:00 p.m...

898
00:36:40,599 --> 00:36:43,068
We know who killed Tanner.

899
00:36:47,239 --> 00:36:48,540
(elevator bell dings)

900
00:36:48,640 --> 00:36:50,242
FRANK:
Parker. Agent Knight.

901
00:36:51,042 --> 00:36:52,911
Just came to collect
Tanner's remains.

902
00:36:54,446 --> 00:36:56,282
I was going
to come up after,

903
00:36:56,382 --> 00:36:57,416
thank the whole team.

904
00:36:57,516 --> 00:36:59,017
Thought we'd save you the trip.

905
00:36:59,117 --> 00:37:00,652
We recovered
the murder weapon.

906
00:37:00,752 --> 00:37:01,920
Prints were wiped clean.

907
00:37:02,020 --> 00:37:03,789
But you already knew that.

908
00:37:04,656 --> 00:37:05,891
Come again?

909
00:37:05,991 --> 00:37:08,093
You planted that gun
in Mateo's office.

910
00:37:08,193 --> 00:37:10,829
Wanted us to believe
that he killed your partner.

911
00:37:12,764 --> 00:37:14,566
You work for the Serranos.

912
00:37:14,666 --> 00:37:18,470
I killed Mateo,
to save your ass no less.

913
00:37:18,570 --> 00:37:21,139
Why would I do that
if I was working for the cartel?

914
00:37:21,239 --> 00:37:23,008
Because you knew that
if we brought him in

915
00:37:23,108 --> 00:37:24,776
for questioning,
he'd rat you out.

916
00:37:24,876 --> 00:37:27,313
And he would tell us
that you killed Tanner.

917
00:37:27,413 --> 00:37:28,380
(laughs)

918
00:37:28,480 --> 00:37:30,316
You've all lost your minds.

919
00:37:32,017 --> 00:37:34,720
This is you in Lincoln Park
three days ago.

920
00:37:34,820 --> 00:37:36,822
Security cam caught you.

921
00:37:36,922 --> 00:37:39,725
It'll prove that you took
a bribe from Serrano.

922
00:37:39,825 --> 00:37:41,827
This? All this proves is
I like going to parks.

923
00:37:41,927 --> 00:37:43,629
You got me.
Yeah, you're right.

924
00:37:43,729 --> 00:37:45,130
On its own, the photo
means nothing.

925
00:37:45,230 --> 00:37:48,800
But the $50,000 in your bank
and the recording...

926
00:37:48,900 --> 00:37:50,068
sure gives it context.

927
00:37:50,168 --> 00:37:52,738
There is no recording.
It burned.

928
00:37:52,838 --> 00:37:54,039
Lucky for us...

929
00:37:54,940 --> 00:37:56,675
...we found a copy.

930
00:37:57,776 --> 00:37:58,877
MATEO:
It'll be in Lincoln Park.

931
00:37:58,977 --> 00:38:00,712
Second bench from the statue.

932
00:38:00,812 --> 00:38:02,714
Just take care of Tanner.

933
00:38:02,814 --> 00:38:04,850
That's Mateo Serrano.

934
00:38:06,485 --> 00:38:08,253
You know the drill.

935
00:38:13,024 --> 00:38:14,960
McGEE: Frank confessed
to working for the Serranos.

936
00:38:15,060 --> 00:38:16,328
And killing Tanner.

937
00:38:16,428 --> 00:38:17,696
He rolled over fast.

938
00:38:17,796 --> 00:38:18,997
He cut a deal with the D.A.

939
00:38:19,097 --> 00:38:21,066
to do, uh, his time,
uh, out of state.

940
00:38:21,166 --> 00:38:22,934
Yeah, he gave up
Isaac Serrano

941
00:38:23,034 --> 00:38:24,903
and other key players
in their operation.

942
00:38:25,003 --> 00:38:28,774
So, the eastern arm of
the Serrano cartel is no more.

943
00:38:28,874 --> 00:38:30,909
What happens with Adam
and his mom now?

944
00:38:31,009 --> 00:38:34,045
Well, Reyna's help was essential
in taking down the cartel.

945
00:38:34,145 --> 00:38:35,714
Customs and immigration

946
00:38:35,814 --> 00:38:38,650
are removing the block on her
naturalization application.

947
00:38:38,750 --> 00:38:41,319
They won't ever have to worry
about being separated.

948
00:38:41,420 --> 00:38:42,688
At least not until Adam

949
00:38:42,788 --> 00:38:44,189
goes away to Juilliard.

950
00:38:44,289 --> 00:38:46,024
Hey, there he is.

951
00:38:46,825 --> 00:38:48,259
(speaks indistinctly)

952
00:38:52,531 --> 00:38:56,234
I have so much to thank you for,
I don't know where to start.

953
00:38:56,334 --> 00:38:57,736
Just...

954
00:38:58,837 --> 00:39:00,171
Just keep him safe.

955
00:39:00,271 --> 00:39:02,374
She's not really
Wonder Woman, you know.

956
00:39:04,843 --> 00:39:06,745
Keep her safe.

957
00:39:06,845 --> 00:39:10,115
Don't worry, this team...

958
00:39:10,215 --> 00:39:12,117
we look out for each other.

959
00:39:15,687 --> 00:39:18,156
Adam. Let's go.

960
00:39:21,326 --> 00:39:22,428
(chuckles)

961
00:39:22,528 --> 00:39:23,829
Thank you, Agent Knight.

962
00:39:27,633 --> 00:39:29,234
This is for you.

963
00:39:30,101 --> 00:39:32,303
Kasie helped me make it.

964
00:39:34,773 --> 00:39:36,475
Is this what I think it is?

965
00:39:42,881 --> 00:39:44,450
Let's go.

966
00:39:44,550 --> 00:39:45,984
Thank you.

967
00:39:51,022 --> 00:39:52,357
Y'all hear that?

968
00:39:52,458 --> 00:39:54,159
Hear what?

969
00:39:55,427 --> 00:39:56,528
Nothing.

970
00:39:56,628 --> 00:39:59,097
There are no more
phones ringing.

971
00:39:59,197 --> 00:40:01,132
Does that mean
your 15 minutes are up?

972
00:40:01,232 --> 00:40:04,269
Wonder Woman sure hopes so.

973
00:40:05,236 --> 00:40:06,404
(chuckles)

974
00:40:10,976 --> 00:40:12,911
NEWSWOMAN:
♪ Witnesses recorded this hero ♪

975
00:40:13,011 --> 00:40:15,313
♪ Called Wonder Woman,
Wonder Woman ♪

976
00:40:15,413 --> 00:40:17,215
♪ Wonder Woman. ♪

977
00:40:17,315 --> 00:40:19,417
<i>Captioning sponsored by CBS</i>

978
00:40:19,518 --> 00:40:21,219
<i>and TOYOTA.</i>

979
00:40:21,319 --> 00:40:24,523
Captioned by
<i>Media Access Group at WGBH</i> access.wgbh.org

