1
00:00:07,094 --> 00:00:09,531
♪ Walk in like a boss,
where my money at ♪

2
00:00:09,574 --> 00:00:10,793
♪ Walk in like a...

3
00:00:28,419 --> 00:00:29,420
Yo, what's up?

4
00:00:29,464 --> 00:00:30,987
Yo, is this Doug?

5
00:00:31,031 --> 00:00:33,381
I got a BetaBurrito down here

6
00:00:33,424 --> 00:00:34,817
with your name on it.

7
00:00:34,860 --> 00:00:36,427
All right! Come on up.

8
00:00:36,471 --> 00:00:39,343
Oh, uh, sorry, dude, you got
to meet me in the lobby.

9
00:00:41,780 --> 00:00:43,217
Excuse me?

10
00:00:43,260 --> 00:00:45,697
Yeah, I got a strict no-elevator
policy after midnight.

11
00:00:45,741 --> 00:00:48,918
Seriously?
Like, an actual policy?

12
00:00:48,961 --> 00:00:51,616
Ever since
I got mugged, actually.

13
00:00:51,660 --> 00:00:55,403
Dude, this is
a very safe building.

14
00:00:55,446 --> 00:00:57,144
I'm sure it is... dude.

15
00:00:57,187 --> 00:00:59,798
But, uh, no exceptions.

16
00:00:59,842 --> 00:01:02,192
This is disappointing.

17
00:01:02,236 --> 00:01:04,586
I hear ya, but, um...

18
00:01:04,629 --> 00:01:06,414
You coming down?

19
00:01:06,457 --> 00:01:07,893
To the lobby?

20
00:01:09,243 --> 00:01:10,853
Hello?

21
00:01:18,513 --> 00:01:19,992
Really, dude?!

22
00:01:20,036 --> 00:01:22,256
You're that lazy,
you can't get off your VR

23
00:01:22,299 --> 00:01:24,040
to find your front door?!

24
00:01:26,086 --> 00:01:28,131
You want me to chew
your food for you, too, bro?!

25
00:01:28,175 --> 00:01:30,351
How's this?!

26
00:01:34,920 --> 00:01:36,922
Oh, no.

27
00:01:36,966 --> 00:01:40,709
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, come on!

28
00:02:34,980 --> 00:02:36,025
You planning a trip?

29
00:02:36,068 --> 00:02:37,766
What? No. I was just...

30
00:02:37,809 --> 00:02:40,203
Yeah, something like that.

31
00:02:40,247 --> 00:02:42,640
You know, we've been
cooped up for so long,

32
00:02:42,684 --> 00:02:44,642
and things are
opening up, I just...

33
00:02:44,686 --> 00:02:47,384
figured I'd try to plan
a little vacation.

34
00:02:47,428 --> 00:02:49,081
To Bulgaria?

35
00:02:49,125 --> 00:02:51,214
Hey, do you have
any better ideas?

36
00:02:51,258 --> 00:02:52,781
Well, that depends.

37
00:02:52,824 --> 00:02:54,522
On what?

38
00:02:54,565 --> 00:02:56,219
On who I'm going with.

39
00:02:56,263 --> 00:02:58,265
Who are you thinking
of going with?

40
00:02:58,308 --> 00:03:02,399
Agent Torres, are you trying
to invite yourself on my trip?

41
00:03:02,443 --> 00:03:04,488
Agent Bishop,
are you trying to get me

42
00:03:04,532 --> 00:03:06,316
to invite myself on your trip?

43
00:03:10,015 --> 00:03:12,061
Oh, please. Don't stop.

44
00:03:12,104 --> 00:03:14,455
It really is just delightful.

45
00:03:14,498 --> 00:03:16,718
Uh, we're just referencing
-a map here.
-He was just...

46
00:03:16,761 --> 00:03:19,155
In fairness, Bulgaria
is a beautiful country.

47
00:03:19,199 --> 00:03:20,374
I actually backpacked
through there

48
00:03:20,417 --> 00:03:22,245
years ago
with some college buddies.

49
00:03:22,289 --> 00:03:25,727
The Krushuna waterfalls
are amazing.

50
00:03:25,770 --> 00:03:27,337
Jimmy?
-Yeah?

51
00:03:27,381 --> 00:03:29,557
Do you remember when I asked you
about your trip to Bulgaria?

52
00:03:29,600 --> 00:03:31,602
No. I d...

53
00:03:31,646 --> 00:03:34,692
Oh, okay, never mind. I'm
actually here for McGee anyway.

54
00:03:34,736 --> 00:03:36,303
I thought it was hard
to get Gibbs to sign off

55
00:03:36,346 --> 00:03:38,130
on case files.
Turns out

56
00:03:38,174 --> 00:03:41,177
McGee holds on to his signature
like a baby holds onto his baba.

57
00:03:41,221 --> 00:03:43,701
And he is right behind me,
-isn't he?
-Mm.

58
00:03:43,745 --> 00:03:45,312
Baba?

59
00:03:45,355 --> 00:03:48,184
Been chasing you
for two days, buddy.

60
00:03:48,228 --> 00:03:50,230
So now I'm Gibbs-ing people,
-huh?
-Mm.

61
00:03:50,273 --> 00:03:52,449
This job's a lot busier
than it looks.

62
00:03:52,493 --> 00:03:53,972
Gear up, guys.
We got a body.

63
00:03:54,016 --> 00:03:55,235
Don't be late.

64
00:03:55,278 --> 00:03:56,627
I won't be.

65
00:03:56,671 --> 00:03:57,759
And, hey...

66
00:03:57,802 --> 00:03:59,456
you're doing great.

67
00:04:06,289 --> 00:04:09,074
Well, it appears to be
a gunshot wound to the chest,

68
00:04:09,118 --> 00:04:11,686
All right, thanks.but I'll know more when we lay
him flat. Nick, would you

69
00:04:11,729 --> 00:04:13,209
help me out here?

70
00:04:13,253 --> 00:04:16,299
Navy Captain
Strauss Tubman, 41.

71
00:04:16,343 --> 00:04:18,736
Works out of the Pentagon,
according to his service record.

72
00:04:18,780 --> 00:04:20,912
What's a Navy officer
doing bleeding

73
00:04:20,956 --> 00:04:23,350
in a pile of, uh, pizzas
at 2:00 in the morning?

74
00:04:23,393 --> 00:04:24,916
-Mm.
-Looked like he was
getting mugged.

75
00:04:24,960 --> 00:04:26,353
Building camera caught

76
00:04:26,396 --> 00:04:28,659
our victim exiting
a black vehicle to the right.

77
00:04:28,703 --> 00:04:31,271
Looked like he was
carrying a laptop case.

78
00:04:31,314 --> 00:04:32,750
Doesn't have one now.

79
00:04:32,794 --> 00:04:35,318
A man with a mask appeared
out of nowhere.

80
00:04:35,362 --> 00:04:37,233
There was a struggle.
Captain got shot.

81
00:04:37,277 --> 00:04:38,843
Attacker left him
for dead.

82
00:04:38,887 --> 00:04:41,846
But before he died,
he managed to...

83
00:04:41,890 --> 00:04:43,631
crawl all the way over here

84
00:04:43,674 --> 00:04:45,328
for what-- for a last meal?

85
00:04:45,372 --> 00:04:47,330
He was likely quite delirious
from all the blood loss.

86
00:04:47,374 --> 00:04:49,811
You know, somehow I don't think
this was a random attack.

87
00:04:49,854 --> 00:04:53,162
Captain Tubman texted his
commander before he was killed.

88
00:04:53,205 --> 00:04:55,338
Said he thought someone
was following him home

89
00:04:55,382 --> 00:04:56,992
from his office
at the Pentagon.

90
00:04:57,035 --> 00:04:58,298
Get his commander on the line.

91
00:04:59,429 --> 00:05:00,735
Who do you think was after him?

92
00:05:00,778 --> 00:05:02,127
Don't know.
Guess it depends

93
00:05:02,171 --> 00:05:04,042
on what he was doing
for the Pentagon.

94
00:05:05,696 --> 00:05:07,002
Okay.

95
00:05:09,657 --> 00:05:12,355
So, you and, uh,
Agent Bishop seemed

96
00:05:12,399 --> 00:05:14,575
awful cozy in the
bullpen earlier today.

97
00:05:14,618 --> 00:05:17,055
We have a dead body
in front of us.

98
00:05:17,099 --> 00:05:19,406
Right. Have you guys
had the talk yet?

99
00:05:19,449 --> 00:05:20,363
The what?

100
00:05:20,407 --> 00:05:22,626
You know... the talk.

101
00:05:22,670 --> 00:05:25,760
Hey, Jimmy, do you remember when
I asked you about dating advice?

102
00:05:25,803 --> 00:05:28,676
No. I don't. I...
Damn it, look,

103
00:05:28,719 --> 00:05:30,504
hey, it might
be awkward,

104
00:05:30,547 --> 00:05:32,332
but I think it's
pretty obvious

105
00:05:32,375 --> 00:05:34,334
the past few months that you
and Agent Bishop have gotten...

106
00:05:34,377 --> 00:05:37,380
-We have a problem.
-No, we have a lot
of problems right now.

107
00:05:37,424 --> 00:05:39,730
Captain Tubman
works with the NMCC.

108
00:05:39,774 --> 00:05:41,166
What's the NMCC?

109
00:05:41,210 --> 00:05:43,081
The National Military
Command Center.

110
00:05:43,125 --> 00:05:44,344
And they are?

111
00:05:44,387 --> 00:05:45,736
Those guys are in charge

112
00:05:45,780 --> 00:05:47,738
of our nuclear
submarine launch codes.

113
00:05:48,957 --> 00:05:51,351
You guys, we should probably
focus on finding that laptop.

114
00:05:51,394 --> 00:05:53,178
Yeah, I'm gonna
go with "definitely."

115
00:06:01,230 --> 00:06:03,145
-Hey.
-Hey.

116
00:06:03,188 --> 00:06:04,973
Uh, I spoke to
Tubman's commander.

117
00:06:05,016 --> 00:06:06,844
She said Tubman
worked admin

118
00:06:06,888 --> 00:06:09,369
for their encryption
researchers.

119
00:06:09,412 --> 00:06:11,066
Yeah, he helped encrypt
the Navy's

120
00:06:11,109 --> 00:06:12,328
nuclear codes.

121
00:06:12,372 --> 00:06:13,416
Tubman worked on the D.L.

122
00:06:13,460 --> 00:06:14,635
No one outside his department

123
00:06:14,678 --> 00:06:15,766
knew what he really did.

124
00:06:15,810 --> 00:06:17,159
They must have a leak.

125
00:06:17,202 --> 00:06:19,117
And a bad one.
I'm waiting for a copy

126
00:06:19,161 --> 00:06:21,816
of the personnel records,
see if anyone stands out.

127
00:06:21,859 --> 00:06:23,600
Any, uh, GPS on that laptop?

128
00:06:23,644 --> 00:06:24,993
The thief disabled it.

129
00:06:25,036 --> 00:06:26,821
I'm assuming the Pentagon
had a failsafe

130
00:06:26,864 --> 00:06:28,562
-for any encryption codes?
-Of course.

131
00:06:28,605 --> 00:06:30,172
The laptop would only have
public keys,

132
00:06:30,215 --> 00:06:31,826
which are useless
without the private ones.

133
00:06:31,869 --> 00:06:33,436
So what was the point
of the theft?

134
00:06:33,480 --> 00:06:35,612
Well, maybe the nuclear stuff
was a coincidence,

135
00:06:35,656 --> 00:06:38,223
and the bad guys were after
something else on the laptop.

136
00:06:38,267 --> 00:06:39,529
All right, Nick,
why don't you, uh,

137
00:06:39,573 --> 00:06:41,139
finish canvassing
that neighborhood--

138
00:06:41,183 --> 00:06:42,445
security cameras. See if
we can get a better angle

139
00:06:42,489 --> 00:06:43,707
on the suspect.
Bishop...

140
00:06:43,751 --> 00:06:45,143
Autopsy. Find out
what else Jimmy knows

141
00:06:45,187 --> 00:06:47,232
-on the body.
-On it.

142
00:07:03,510 --> 00:07:05,512
Ah...

143
00:07:12,997 --> 00:07:14,869
What?

144
00:07:14,912 --> 00:07:16,827
You had a big breakfast.

145
00:08:02,786 --> 00:08:04,527
Hello, Jethro.

146
00:08:04,571 --> 00:08:05,441
No.

147
00:08:05,485 --> 00:08:08,096
No... what?

148
00:08:08,139 --> 00:08:09,532
I'm not doing this.

149
00:08:09,576 --> 00:08:11,752
Jethro, most people
would say thank you

150
00:08:11,795 --> 00:08:15,146
When they receive such
a thoughtful present as this.

151
00:08:15,190 --> 00:08:16,757
Thank you, Doc.

152
00:08:16,800 --> 00:08:19,324
Actually, it's not me you
should thank, it's Kasie.

153
00:08:19,368 --> 00:08:21,588
I had her
set this all up for you.

154
00:08:21,631 --> 00:08:24,329
We were worried
that you might be

155
00:08:24,373 --> 00:08:26,897
feeling isolated, given your...

156
00:08:26,941 --> 00:08:28,290
well, let's just say

157
00:08:28,333 --> 00:08:31,380
"newfound free time."

158
00:08:31,423 --> 00:08:33,469
We've been calling you ev...

159
00:08:39,606 --> 00:08:43,044
Guess who just got
a notification that somebody

160
00:08:43,087 --> 00:08:46,221
just answered his brand-new,
glorious tablet?

161
00:08:46,264 --> 00:08:48,484
Okay, for the record, I thought
this was a really bad idea.

162
00:08:48,528 --> 00:08:50,051
You think?

163
00:08:50,094 --> 00:08:52,053
But Dr. Mallard pretty much
forced me into it.

164
00:08:52,096 --> 00:08:53,445
In fact, I told him

165
00:08:53,489 --> 00:08:56,144
it was the worst idea

166
00:08:56,187 --> 00:08:58,015
I'd ever heard
a human being have.

167
00:08:58,059 --> 00:08:59,756
Ah!

168
00:08:59,800 --> 00:09:01,105
There you are.

169
00:09:01,149 --> 00:09:03,107
And so I said, "Yes, great idea,

170
00:09:03,151 --> 00:09:06,502
"Dr. Mallard. Let's
set Gibbs up with a tablet

171
00:09:06,546 --> 00:09:08,286
"so he can stay in contact

172
00:09:08,330 --> 00:09:10,201
with his co-workers
back at the office."

173
00:09:10,245 --> 00:09:12,247
Oh, let's start
with the level.

174
00:09:12,290 --> 00:09:14,205
I don't think
he's gonna like the level.

175
00:09:14,249 --> 00:09:15,555
Level?

176
00:09:15,598 --> 00:09:17,905
You-you can download an app

177
00:09:17,948 --> 00:09:21,082
that allows you to use this
whole device as a level.

178
00:09:21,125 --> 00:09:22,997
It's almost as accurate

179
00:09:23,040 --> 00:09:24,912
as using the real thing.

180
00:09:24,955 --> 00:09:26,740
Wait, what happened?

181
00:09:26,783 --> 00:09:28,393
Jethro?
Kasie, are you there?

182
00:09:28,437 --> 00:09:29,830
Yes, I'm here, Ducky.

183
00:09:29,873 --> 00:09:31,048
Where's Jethro?

184
00:09:31,092 --> 00:09:32,441
I think he hung up on us.

185
00:09:32,484 --> 00:09:34,182
What? But that's not possible.

186
00:09:34,225 --> 00:09:35,575
Why would he do such a thing?

187
00:09:37,228 --> 00:09:39,579
Agent Bishop.
Right on time.

188
00:09:39,622 --> 00:09:41,232
Hey.
What do you got, Jimmy?

189
00:09:41,276 --> 00:09:44,366
I have got a confirmation on the
cause of Captain Tubman's death.

190
00:09:44,409 --> 00:09:46,673
That bullet struck
the subclavian artery.

191
00:09:46,716 --> 00:09:48,544
I also found a
lot of gunshot

192
00:09:48,588 --> 00:09:50,502
-residue on his hands.
-So he must have been

193
00:09:50,546 --> 00:09:52,287
holding onto the attackers' gun
when he fired.

194
00:09:52,330 --> 00:09:54,637
Yeah, if I had to guess, I'd say
they were fighting over it.

195
00:09:54,681 --> 00:09:57,379
Which suggests the DNA
I found under his fingernails

196
00:09:57,422 --> 00:10:00,164
likely came from the killer,
thanks to that attack.

197
00:10:00,208 --> 00:10:01,905
Kasie's running it right now.

198
00:10:01,949 --> 00:10:04,516
-Nice job.
-Thank you.

199
00:10:05,866 --> 00:10:08,520
Is there, uh... is
there something else?

200
00:10:08,564 --> 00:10:11,045
Actually, yes. There is.

201
00:10:11,088 --> 00:10:14,657
When I was calling, uh, Tubman's
job, uh, at the crime scene,

202
00:10:14,701 --> 00:10:17,442
I overheard
you and Nick talking.

203
00:10:17,486 --> 00:10:19,749
-Oh? Oh. Oh.
-About me. And Nick.

204
00:10:19,793 --> 00:10:21,882
And I just want to say
there's nothing to talk about.

205
00:10:21,925 --> 00:10:23,797
The... I didn't mean
to overstep... Because Nick and I

206
00:10:23,840 --> 00:10:25,842
don't really need to have
an official "talk,"

207
00:10:25,886 --> 00:10:27,061
because we're just friends.

208
00:10:27,104 --> 00:10:28,192
-Of course.
-And not like

209
00:10:28,236 --> 00:10:29,803
Gibbs and Sloane
were friends.

210
00:10:29,846 --> 00:10:32,109
Do people think that we're
like Gibbs and Sloane?

211
00:10:32,153 --> 00:10:35,199
Not that I'm aware... Like, "Are they?
Did they?

212
00:10:35,243 --> 00:10:36,810
Will they, won't they?"Uh...

213
00:10:36,853 --> 00:10:40,204
I mean, what exactly
do people think is going on

214
00:10:40,248 --> 00:10:43,033
between me and Nick?
Because if people are talking

215
00:10:43,077 --> 00:10:47,081
about us behind our back,
Jimmy, that's not cool.

216
00:10:47,124 --> 00:10:48,517
Hmm.

217
00:10:54,479 --> 00:10:55,959
Man, I don't know
what I walked into,

218
00:10:56,003 --> 00:10:58,745
but if Awkward and Uncomfortable
got married and had a baby,

219
00:10:58,788 --> 00:11:00,572
this would be
his sister,

220
00:11:00,616 --> 00:11:01,835
Painful.

221
00:11:01,878 --> 00:11:03,314
What do you got, Kase?

222
00:11:03,358 --> 00:11:04,968
I got a hit
on that fingernail DNA.

223
00:11:05,012 --> 00:11:06,404
You're looking for a guy

224
00:11:06,448 --> 00:11:07,405
named Edgar Proust.

225
00:11:07,449 --> 00:11:08,580
Is it "Prowst"

226
00:11:08,624 --> 00:11:09,930
-or "Proost"?
-Thanks.

227
00:11:10,887 --> 00:11:12,497
I always say "Prowst."

228
00:11:12,541 --> 00:11:13,977
Yeah, me, too.

229
00:11:14,021 --> 00:11:15,979
And they definitely need
to have the talk.

230
00:11:16,023 --> 00:11:19,374
Actually, we just had,
like, <i>a</i> talk.

231
00:11:19,417 --> 00:11:20,854
It was intense.

232
00:11:23,595 --> 00:11:26,337
I don't know what
you're talking about, okay?

233
00:11:26,381 --> 00:11:28,862
DNA, Edgar. Your DNA.

234
00:11:28,905 --> 00:11:30,298
We're talking about your
DNA, and we found it

235
00:11:30,341 --> 00:11:32,561
under the victim's fingernails.

236
00:11:32,604 --> 00:11:33,954
Prove it.

237
00:11:33,997 --> 00:11:35,390
We have proven it.

238
00:11:35,433 --> 00:11:36,913
That's why we've
brought you in here.

239
00:11:36,957 --> 00:11:38,872
Or maybe you just

240
00:11:38,915 --> 00:11:42,136
brought me in here to get me to
admit to something I didn't do.

241
00:11:42,179 --> 00:11:43,746
Edgar, if you didn't do it,
your DNA

242
00:11:43,790 --> 00:11:45,269
wouldn't be under
the victim's fingernails.

243
00:11:45,313 --> 00:11:47,445
You see how that works?

244
00:11:47,489 --> 00:11:49,273
What else you got?

245
00:11:49,317 --> 00:11:52,450
Okay, we got a gun
out of your gym bag

246
00:11:52,494 --> 00:11:54,191
that matches up with a bullet
we pulled from the victim.

247
00:11:54,235 --> 00:11:57,586
We've also got gunshot residue
that points to a struggle

248
00:11:57,629 --> 00:12:00,937
over the gun, and it was
discharged accidentally.

249
00:12:03,026 --> 00:12:04,636
Yeah, that's what I thought.

250
00:12:04,680 --> 00:12:07,770
Nope, doesn't matter.
We have what we need.

251
00:12:07,814 --> 00:12:09,772
Look, I didn't mean
to kill that guy.

252
00:12:09,816 --> 00:12:11,339
It was the gun.

253
00:12:11,382 --> 00:12:13,558
He grabbed it
and it just went off.

254
00:12:13,602 --> 00:12:15,299
All you wanted was the laptop.

255
00:12:15,343 --> 00:12:18,520
That was it. They paid me a
thousand bucks to grab it.

256
00:12:18,563 --> 00:12:19,826
Who's "they"?

257
00:12:19,869 --> 00:12:22,480
They're not from here.
More like...

258
00:12:22,524 --> 00:12:24,874
Bin Ladenland, if
you get my drift.

259
00:12:24,918 --> 00:12:26,920
Okay, did you happen
to hear them say anything about

260
00:12:26,963 --> 00:12:28,138
encryption nodes?

261
00:12:28,182 --> 00:12:29,531
Not that I heard.

262
00:12:29,574 --> 00:12:31,054
What did they do
with the laptop?

263
00:12:31,098 --> 00:12:33,056
They punched in a lot of keys
until they got

264
00:12:33,100 --> 00:12:35,145
into some kind
of website.

265
00:12:36,190 --> 00:12:38,801
Had a logo on it just like that.

266
00:12:42,762 --> 00:12:44,764
Is that helpful?

267
00:12:44,807 --> 00:12:46,548
Can I go now?

268
00:12:48,680 --> 00:12:51,727
-Hey.
-The tech trolls in the basement
ran a full systems diagnostic.

269
00:12:51,771 --> 00:12:53,860
-We've been hacked all right.
-How?

270
00:12:53,903 --> 00:12:55,818
That stolen laptop contained
some high-level ciphers

271
00:12:55,862 --> 00:12:58,038
that allowed the hackers
access to a back door

272
00:12:58,081 --> 00:12:59,430
in the NCIS mainframe.

273
00:12:59,474 --> 00:13:01,998
Basically, they used the laptop

274
00:13:02,042 --> 00:13:04,740
as a sort of Navy Yard
master key.

275
00:13:04,784 --> 00:13:06,873
Torres was right. The nuclear
stuff was just a coincidence.

276
00:13:06,916 --> 00:13:08,918
Eh, maybe we don't
tell him that part.

277
00:13:08,962 --> 00:13:10,659
Who were the hackers after?

278
00:13:10,702 --> 00:13:13,662
They were digging into
a classified NCIS database

279
00:13:13,705 --> 00:13:15,925
of old case files,
one case in particular.

280
00:13:15,969 --> 00:13:17,492
Which one?

281
00:13:17,535 --> 00:13:19,363
Pulling it up now.

282
00:13:19,407 --> 00:13:21,583
Looks like they accessed
the address for a Micki

283
00:13:21,626 --> 00:13:23,063
and George Kaydar.

284
00:13:23,106 --> 00:13:24,586
Is it me or does
that name ring...

285
00:13:26,196 --> 00:13:28,198
I've been wanting to do
that since I got here.

286
00:13:29,460 --> 00:13:30,853
Oh, come on, you
guys don't remember?

287
00:13:30,897 --> 00:13:33,203
Uh, Aunt Micki and Uncle George?

288
00:13:33,247 --> 00:13:36,641
They took custody
of Gibbs's neighbor after Gibbs,

289
00:13:36,685 --> 00:13:39,775
you know, had a falling out
with Phineas's mother.

290
00:13:39,819 --> 00:13:41,864
-You mean killed her.
-It was more complicated
than that.

291
00:13:41,908 --> 00:13:43,474
Yeah, I remember, I remember.

292
00:13:43,518 --> 00:13:45,737
I also remember Phineas
had a Libyan uncle

293
00:13:45,781 --> 00:13:47,304
that tried
to kidnap him afterwards.

294
00:13:48,305 --> 00:13:51,787
Anyone else got a funny feeling
that he's back for round two?

295
00:14:02,885 --> 00:14:04,756
Sorry to call again, but
it is very important

296
00:14:04,800 --> 00:14:06,236
that you get back to us
as soon as possible.

297
00:14:06,280 --> 00:14:08,369
Thank you very much.

298
00:14:08,412 --> 00:14:09,587
No other numbers are listed?

299
00:14:09,631 --> 00:14:11,241
Only the home landline.

300
00:14:11,285 --> 00:14:12,721
-So what do we know?
-We know

301
00:14:12,764 --> 00:14:15,028
that after Phineas's
mother died, he went

302
00:14:15,071 --> 00:14:17,726
to live with his old foster
parents Micki and George.

303
00:14:17,769 --> 00:14:19,989
And since the family
didn't officially enter

304
00:14:20,033 --> 00:14:21,817
the Witness
Protection Program...

305
00:14:21,861 --> 00:14:23,427
-They did secretlyrelocate

306
00:14:23,471 --> 00:14:25,777
to make sure Phineas's
Libyan uncle Hassan Sayegh

307
00:14:25,821 --> 00:14:27,562
couldn't find them again.

308
00:14:27,605 --> 00:14:29,346
-They moved to
Pikesville, Maryland,

309
00:14:29,390 --> 00:14:30,913
but that information
was buried

310
00:14:30,957 --> 00:14:34,003
deep into
our classified database.

311
00:14:34,047 --> 00:14:35,918
Which the uncle
just hacked into.

312
00:14:35,962 --> 00:14:39,487
He put a-a million-dollar bounty
out for his nephew last time.

313
00:14:39,530 --> 00:14:41,315
Who knows what he's willing
to do this time?

314
00:14:41,358 --> 00:14:42,664
BOLOs?

315
00:14:42,707 --> 00:14:44,840
We sent Hassan's photo
to airports,

316
00:14:44,884 --> 00:14:46,233
Customs, and Highway Patrol.

317
00:14:46,276 --> 00:14:47,625
If he's in the country,

318
00:14:47,669 --> 00:14:48,844
he didn't come in
the front door.

319
00:14:48,888 --> 00:14:50,498
Let's keep trying
the Kaydars' home number.

320
00:14:50,541 --> 00:14:53,718
Let me know when, uh,
Baltimore PD gets to their home.

321
00:14:53,762 --> 00:14:55,982
-I'm gonna call Gibbs.
-Are you sure?

322
00:14:56,025 --> 00:14:57,070
He's...

323
00:14:57,113 --> 00:14:58,288
off the clock

324
00:14:58,332 --> 00:15:00,290
and he is not
gonna take this well.

325
00:15:00,334 --> 00:15:02,945
He's gonna take it a lot worse
if we don't call.

326
00:15:11,084 --> 00:15:12,999
Hey. McGee.

327
00:15:13,042 --> 00:15:16,524
You'll be happy to know
I'm using my iWhatever. It's...

328
00:15:17,699 --> 00:15:19,875
What?

329
00:15:19,919 --> 00:15:21,790
When?

330
00:15:24,836 --> 00:15:27,491
Phineas has got a cell phone,
I'll try that.

331
00:15:43,159 --> 00:15:44,552
Hello?

332
00:15:44,595 --> 00:15:46,293
Who the hell is this?

333
00:15:46,336 --> 00:15:48,034
Sergeant Barnes.
Maryland State Police.

334
00:15:48,077 --> 00:15:48,991
Where's Phineas?

335
00:15:49,035 --> 00:15:50,036
Who am I speaking to?

336
00:15:50,079 --> 00:15:51,124
Where is Phineas?

337
00:15:51,167 --> 00:15:52,386
Identify yourself.

338
00:15:52,429 --> 00:15:54,997
Special Agent...

339
00:15:55,041 --> 00:15:57,478
I'm with NCIS. Name is Gibbs.

340
00:15:57,521 --> 00:15:59,088
Where's Phineas?

341
00:16:01,830 --> 00:16:03,266
There's been an accident.

342
00:16:04,746 --> 00:16:06,574
It appears the vehicle
was run off the road.

343
00:16:06,617 --> 00:16:08,750
We've got two adults,
badly injured.

344
00:16:08,793 --> 00:16:09,838
What about the boy?

345
00:16:09,881 --> 00:16:11,535
No sign of any boy.

346
00:16:11,579 --> 00:16:13,233
You're talking
on his cell phone.

347
00:16:13,276 --> 00:16:15,061
Found it in the back seat.

348
00:16:15,104 --> 00:16:16,584
Listen to me very carefully.

349
00:16:16,627 --> 00:16:19,979
This is not an accident.
This is a kidnapping.

350
00:16:20,022 --> 00:16:21,589
Call NCIS D.C.,

351
00:16:21,632 --> 00:16:24,635
ask for Special Agent Tim McGee,
he will fill you in.

352
00:16:24,679 --> 00:16:25,723
Okay, but, uh...

353
00:16:25,767 --> 00:16:26,855
What hospital

354
00:16:26,898 --> 00:16:28,465
are his parents being taken to?

355
00:16:28,509 --> 00:16:30,380
I'm gonna need to run this
past my supervisor.

356
00:16:30,424 --> 00:16:32,687
What hospital? Where?

357
00:16:32,730 --> 00:16:34,776
Shoreside Memorial.

358
00:16:35,864 --> 00:16:37,213
Kase?

359
00:16:37,257 --> 00:16:38,780
In here, Jimmy.

360
00:16:38,823 --> 00:16:41,174
Hey, did I hear right?
Phineas was kidnapped?

361
00:16:41,217 --> 00:16:43,002
-That's what I heard.
-Well, maybe
this will help.

362
00:16:43,045 --> 00:16:45,308
Uh, it's some touch DNA
I pulled from Proust's hands.

363
00:16:45,352 --> 00:16:47,441
He had some contact
with the kidnappers,

364
00:16:47,484 --> 00:16:48,964
so maybe we can pull
something from it?

365
00:16:49,008 --> 00:16:50,618
Uh, not if he washed
his hands since then.

366
00:16:50,661 --> 00:16:51,662
He said he didn't.

367
00:16:51,706 --> 00:16:52,750
-Ew.
-Yeah.

368
00:16:52,794 --> 00:16:54,187
I'll run it,

369
00:16:54,230 --> 00:16:57,146
but we already know
who took Phineas. His uncle.

370
00:16:57,190 --> 00:16:59,366
But maybe his uncle has some
henchmen that we can track.

371
00:16:59,409 --> 00:17:01,063
Or is it "hench-people" now?

372
00:17:01,107 --> 00:17:02,804
Thank you.
Poor Phineas.

373
00:17:02,847 --> 00:17:04,675
He must be so scared
right now.

374
00:17:04,719 --> 00:17:07,722
That uncle better hope that
Bishop doesn't find him first.

375
00:17:07,765 --> 00:17:08,940
What's that supposed to mean?

376
00:17:08,984 --> 00:17:10,333
Do you not remember
the last time

377
00:17:10,377 --> 00:17:11,900
that someone tried
to kidnap Phineas?

378
00:17:11,943 --> 00:17:14,903
No. Yes. No. I'm sorry.

379
00:17:14,946 --> 00:17:18,167
Victor? Apple Pie? Ka-pow?

380
00:17:18,211 --> 00:17:22,563
Yes, oh, yes, that, um,
that cheesy club owner Victor.

381
00:17:22,606 --> 00:17:24,130
Yeah. He kept calling Bishop...

382
00:17:24,173 --> 00:17:26,001
Apple Pie, and then
she ka-pow'd him.

383
00:17:26,045 --> 00:17:28,482
Yeah. Took the creep out with
one swing, from what I remember.

384
00:17:28,525 --> 00:17:30,614
Yeah. Broke his jaw
in three places.

385
00:17:30,658 --> 00:17:34,792
Ooh. Vending machine must have
been low on coffee that day.

386
00:17:34,836 --> 00:17:37,839
Yeah, or maybe
it was something else.

387
00:17:37,882 --> 00:17:40,450
-Like what?
-Let me ask you,
have you noticed

388
00:17:40,494 --> 00:17:42,452
that Bishop has just quietly,
over the last year,

389
00:17:42,496 --> 00:17:44,063
become a very different person?

390
00:17:44,106 --> 00:17:46,152
Uh, I'd like to think
we're all a bit different

391
00:17:46,195 --> 00:17:47,588
after the past year.

392
00:17:47,631 --> 00:17:48,806
Not that kind of different.

393
00:17:48,850 --> 00:17:50,982
Last week she asked me,

394
00:17:51,026 --> 00:17:53,507
did I know it only took
five pounds of pressure

395
00:17:53,550 --> 00:17:55,030
to crush
a human trachea?

396
00:17:55,074 --> 00:17:56,162
I knew that.

397
00:17:56,205 --> 00:17:57,772
How about another ten pounds

398
00:17:57,815 --> 00:17:59,469
to rip that trachea out
with your bare hands?

399
00:17:59,513 --> 00:18:01,602
How does Bishop know that?

400
00:18:01,645 --> 00:18:03,256
<i>Why</i> does Bishop know that?

401
00:18:03,299 --> 00:18:05,475
And she just mentions
this in passing, you know?

402
00:18:05,519 --> 00:18:06,694
Like-like we're talking
about the weather.

403
00:18:06,737 --> 00:18:10,132
Yeah, that's, uh,
that's different.

404
00:18:10,176 --> 00:18:12,743
Well, maybe she just...

405
00:18:12,787 --> 00:18:14,702
What?
Finish that sentence. What?

406
00:18:14,745 --> 00:18:17,183
No, you right. I got nothing.

407
00:18:17,226 --> 00:18:19,489
Right.

408
00:18:19,533 --> 00:18:21,361
But it's clearly
something, right?

409
00:18:28,281 --> 00:18:29,804
Hi. I'm here about the Kaydars.

410
00:18:29,847 --> 00:18:31,022
I called ahead,
I talked to a doctor...

411
00:18:31,066 --> 00:18:32,763
Special Agent Gibbs?

412
00:18:32,807 --> 00:18:34,591
You're her? You're the doctor?

413
00:18:34,635 --> 00:18:36,071
Dr. Hildegard, yes. I'm sorry

414
00:18:36,115 --> 00:18:37,507
I couldn't say anything
over the phone.

415
00:18:37,551 --> 00:18:38,639
Are they okay?

416
00:18:38,682 --> 00:18:40,119
I need to see some credentials.

417
00:18:40,162 --> 00:18:41,250
Right.

418
00:18:42,425 --> 00:18:44,079
It's protocol.

419
00:18:44,123 --> 00:18:45,820
If you're not family,
only law enforcement can...

420
00:18:45,863 --> 00:18:47,996
Doc, I got out of
the house fast.

421
00:18:48,039 --> 00:18:49,867
There's a missing kid out there.

422
00:18:49,911 --> 00:18:51,739
Can I talk to
-them or not?
-No.

423
00:18:51,782 --> 00:18:54,089
I mean,
they can't talk.

424
00:18:57,832 --> 00:19:00,182
Mr. Kaydar was just taken
to emergency surgery

425
00:19:00,226 --> 00:19:02,184
to repair internal bleeding.

426
00:19:02,228 --> 00:19:04,491
His condition is quite critical.

427
00:19:04,534 --> 00:19:07,276
-What about his wife?
-Mrs. Kaydar's in better shape,
but not by much.

428
00:19:07,320 --> 00:19:09,191
She suffered a compound fracture
to her tibia

429
00:19:09,235 --> 00:19:11,454
and a concussion that... Let me talk to her.

430
00:19:11,498 --> 00:19:13,239
A concussion severe enough
to warrant

431
00:19:13,282 --> 00:19:16,067
a medically-induced coma
to monitor any brain swelling.

432
00:19:16,111 --> 00:19:18,853
Did they say
anything about Phineas?

433
00:19:18,896 --> 00:19:19,941
Anything at all?

434
00:19:19,984 --> 00:19:22,161
Phineas?
That's the kid.

435
00:19:22,204 --> 00:19:23,945
She was saying "Phinnie"
before she lost consciousness.

436
00:19:23,988 --> 00:19:26,121
That's him.
What'd she say?

437
00:19:26,165 --> 00:19:28,950
She was delirious and crying out
"Where's Phinnie?

438
00:19:28,993 --> 00:19:30,430
Don't let them get Phinnie."

439
00:19:30,473 --> 00:19:33,346
-Whoever "they" might be.
-Okay. Thanks, Doc.

440
00:19:34,695 --> 00:19:36,305
Got it.

441
00:19:36,349 --> 00:19:38,481
All right, Gibbs says Phin's
foster parents are alive.

442
00:19:38,525 --> 00:19:39,917
And Phineas is officially
in the wind.

443
00:19:39,961 --> 00:19:41,223
Bishop, what do you got?

444
00:19:41,267 --> 00:19:43,007
Baltimore PD just checked
the Kaydar house

445
00:19:43,051 --> 00:19:44,792
and found it ransacked.

446
00:19:44,835 --> 00:19:47,186
Presumably by the same people
who ran them off the road.

447
00:19:47,229 --> 00:19:50,406
Why would they ransack the place
if Phineas wasn't there?

448
00:19:50,450 --> 00:19:52,060
Maybe looking for a way
to find him?

449
00:19:52,103 --> 00:19:53,453
Well, I mean,
if they found him,

450
00:19:53,496 --> 00:19:55,237
Phin could be halfway
to Libya by now.

451
00:19:55,281 --> 00:19:57,587
No, not with BOLOs out
everywhere.

452
00:19:57,631 --> 00:19:58,893
Well, let's dig up
what we can on this,

453
00:19:58,936 --> 00:20:00,155
uh, Hassan guy's movements

454
00:20:00,199 --> 00:20:01,809
over the last few months.

455
00:20:01,852 --> 00:20:03,811
Gibbs is gonna want
a full update when he gets here.

456
00:20:03,854 --> 00:20:05,334
Wait, Gibbs is coming in?

457
00:20:05,378 --> 00:20:07,162
That's what he said.

458
00:20:07,206 --> 00:20:08,772
After a quick stop home
to change.

459
00:20:08,816 --> 00:20:12,123
So that whole
suspension thing...

460
00:20:12,167 --> 00:20:14,125
What do you think?

461
00:20:14,169 --> 00:20:16,563
Well, I think Vance
is gonna be delighted.

462
00:20:17,694 --> 00:20:19,696
Luce?

463
00:20:20,654 --> 00:20:22,525
Lucy Dog?

464
00:20:37,627 --> 00:20:39,150
What do you got, Luce?

465
00:20:40,630 --> 00:20:41,979
Who's down here?!

466
00:20:42,023 --> 00:20:44,504
Jethro Gibbs?

467
00:20:50,074 --> 00:20:51,467
I had nowhere to go.

468
00:20:59,432 --> 00:21:00,128
Good girl.

469
00:21:07,744 --> 00:21:10,312
You-you sure they're gonna
-be okay?
-Yeah.

470
00:21:10,356 --> 00:21:12,358
I think Micki and George
are okay,

471
00:21:12,401 --> 00:21:14,925
and they are in good hands.

472
00:21:15,883 --> 00:21:17,493
Tell me what happened.

473
00:21:17,537 --> 00:21:18,842
We'd just come home
from the mall,

474
00:21:18,886 --> 00:21:21,497
pulling into our driveway...

475
00:21:21,541 --> 00:21:24,935
wh-when these two creepy guys
came running out of our house.

476
00:21:24,979 --> 00:21:27,068
Yeah? What'd they look like?

477
00:21:27,111 --> 00:21:29,984
One-one tall, one skinny.

478
00:21:30,027 --> 00:21:32,595
Both ugly.

479
00:21:32,639 --> 00:21:34,597
George got us out of there fast,

480
00:21:34,641 --> 00:21:36,469
and Micki started
calling 911,

481
00:21:36,512 --> 00:21:38,079
but before we knew it,

482
00:21:38,122 --> 00:21:41,212
they were in their car
trying to make us crash.

483
00:21:41,256 --> 00:21:43,345
I think they were doing
more than trying.

484
00:21:43,389 --> 00:21:44,651
I-I was sure we were
all gonna die.

485
00:21:44,694 --> 00:21:45,652
Hey, Phin,

486
00:21:45,695 --> 00:21:47,262
you're okay.

487
00:21:47,306 --> 00:21:49,133
We hit that tree hard.

488
00:21:49,177 --> 00:21:52,789
Micki started crying...
and telling me to run.

489
00:21:52,833 --> 00:21:54,530
They chased you.

490
00:21:54,574 --> 00:21:56,140
I didn't look back to find out.

491
00:21:56,184 --> 00:21:58,360
I left my phone
so they couldn't track me.

492
00:21:58,404 --> 00:22:00,101
You-you taught me that.

493
00:22:00,144 --> 00:22:02,103
Sounds like you and George
and Micki were all

494
00:22:02,146 --> 00:22:04,105
expecting something like this
to happen.

495
00:22:04,148 --> 00:22:05,367
They didn't want to scare me,

496
00:22:05,411 --> 00:22:07,543
but after we moved
closer to you,

497
00:22:07,587 --> 00:22:09,545
I knew they were worried
about him.

498
00:22:09,589 --> 00:22:10,807
Hassan?

499
00:22:10,851 --> 00:22:13,984
To me, he's the evil uncle
I never met.

500
00:22:14,028 --> 00:22:17,248
So I came here and hid.

501
00:22:17,292 --> 00:22:19,512
I figure he doesn't
even know about you.

502
00:22:19,555 --> 00:22:22,036
-Does he?
-No, he doesn't.

503
00:22:22,079 --> 00:22:24,734
You're gonna stay here with me
until we catch him.

504
00:22:26,388 --> 00:22:27,868
I was hoping
you'd say that.

505
00:22:29,696 --> 00:22:33,134
When did you get a new dog?

506
00:22:33,177 --> 00:22:35,484
A while ago.

507
00:22:35,528 --> 00:22:37,268
You must have missed me, huh?

508
00:22:37,312 --> 00:22:39,140
Getting rid of me
and getting a dog?

509
00:22:39,183 --> 00:22:40,968
[line rings]
Not exactly.

510
00:22:41,011 --> 00:22:43,536
Boss?
-Hey, McGee. I got him.

511
00:22:43,579 --> 00:22:45,407
You didn't miss me?

512
00:22:45,451 --> 00:22:47,453
Hold on. Phin?

513
00:22:47,496 --> 00:22:50,064
Let me talk to McGee, okay?

514
00:22:50,107 --> 00:22:51,413
Tell him hi for me.

515
00:22:53,633 --> 00:22:56,157
Phin says hi, McGee.

516
00:22:56,200 --> 00:22:58,551
Yeah, no, no, no.
I-I-I heard him.

517
00:22:58,594 --> 00:23:01,380
Thank God he's okay. Well, uh,
how-how'd he even get to you?

518
00:23:01,423 --> 00:23:03,556
I mean, by being
one resourceful kid.

519
00:23:03,599 --> 00:23:05,253
Not to mention amazing.

520
00:23:05,296 --> 00:23:07,386
Yeah.

521
00:23:07,429 --> 00:23:08,952
Unbelievable, really.

522
00:23:08,996 --> 00:23:11,128
Yeah, to think of all
that he's been through?

523
00:23:11,172 --> 00:23:13,348
Yeah, more than most of us.

524
00:23:13,392 --> 00:23:15,350
Yeah.
Which is saying
a lot this year.

525
00:23:15,394 --> 00:23:17,352
Mm-hmm.

526
00:23:19,180 --> 00:23:20,442
So?

527
00:23:20,486 --> 00:23:22,966
Hmm, so... what?

528
00:23:23,010 --> 00:23:25,273
Well, I was just thinking
that maybe we should talk...

529
00:23:25,316 --> 00:23:27,144
<i>The</i> talk, seriously?

530
00:23:27,188 --> 00:23:29,233
No, I was just thinking

531
00:23:29,277 --> 00:23:31,584
that we should talk
about how Hassan needed

532
00:23:31,627 --> 00:23:33,412
all that muscle
to kidnap one kid.

533
00:23:33,455 --> 00:23:35,979
Oh.

534
00:23:36,023 --> 00:23:38,068
Not that it...

535
00:23:38,112 --> 00:23:39,940
hasn't been on my mind.

536
00:23:39,983 --> 00:23:42,290
Us, um...

537
00:23:42,333 --> 00:23:44,205
you know, having a talk.

538
00:23:44,248 --> 00:23:46,337
Like, eventually
-we should talk, yeah.
-We should have a talk, yeah.

539
00:23:46,381 --> 00:23:49,297
Yeah, yeah. Mm-hmm.

540
00:23:49,340 --> 00:23:51,255
So when do you think?

541
00:23:51,299 --> 00:23:53,910
I don't know.

542
00:23:53,954 --> 00:23:55,172
When do you think?

543
00:23:55,216 --> 00:23:56,783
All right, boss,
talk to you soon.

544
00:23:56,826 --> 00:23:59,438
Hey, how's that
for good news, huh?

545
00:23:59,481 --> 00:24:01,352
Oh, it's great, it's great.

546
00:24:01,396 --> 00:24:02,789
Yeah, still no
Hassan, though.

547
00:24:02,832 --> 00:24:04,530
Oh, well, what do we have?

548
00:24:04,573 --> 00:24:07,707
We have got word
from Interpol.

549
00:24:07,750 --> 00:24:11,232
They picked up chatter in Libya.

550
00:24:11,275 --> 00:24:13,843
Hassan snuck out of the country
with three accomplices.

551
00:24:13,887 --> 00:24:16,629
Phineas counted two bad guys,
and there's actually four.

552
00:24:16,672 --> 00:24:18,805
Yeah, using fake
passports, they, uh,

553
00:24:18,848 --> 00:24:21,111
flew out of Tripoli
into Toronto,

554
00:24:21,155 --> 00:24:23,810
and then on to Dulles
two days ago.

555
00:24:23,853 --> 00:24:26,073
They then rented a green minivan

556
00:24:26,116 --> 00:24:27,770
at the airport under
Hassan's alias.

557
00:24:27,814 --> 00:24:29,511
We have a BOLO out
for that, too.

558
00:24:29,555 --> 00:24:32,383
And Kasie is hacking
into the GPS.

559
00:24:32,427 --> 00:24:34,734
-Well, let's get some real
faces to those fake names and

560
00:24:34,777 --> 00:24:36,300
see if anyone in the U.S. might
be giving these guys cover.

561
00:24:36,344 --> 00:24:37,388
O-On it.

562
00:24:40,696 --> 00:24:43,394
Like I said, from the
moment I moved back,

563
00:24:43,438 --> 00:24:45,353
it was like
I never left.

564
00:24:45,396 --> 00:24:47,137
George is still so funny.

565
00:24:47,181 --> 00:24:49,357
Aunt Micki's just the best.

566
00:24:49,400 --> 00:24:51,098
How's school?

567
00:24:51,141 --> 00:24:52,578
It's okay.

568
00:24:52,621 --> 00:24:55,058
I liked it better before
COVID and all, but...

569
00:24:55,102 --> 00:24:56,756
don't you already
know all this

570
00:24:56,799 --> 00:24:58,801
from the letters
you make me write?

571
00:25:01,543 --> 00:25:03,502
Well, sometimes, Phin,

572
00:25:03,545 --> 00:25:05,765
it's just nice
to hear it in person.

573
00:25:05,808 --> 00:25:07,810
I don't make you do anything.

574
00:25:07,854 --> 00:25:09,682
Yeah, you do.

575
00:25:09,725 --> 00:25:11,684
You write me letters
and expect one in return.

576
00:25:11,727 --> 00:25:14,817
I never even heard the word
"pen pal" until you came along.

577
00:25:15,992 --> 00:25:18,865
Hey, go sit down.

578
00:25:22,346 --> 00:25:25,436
It's hard to write
a good letter, Phin.

579
00:25:26,394 --> 00:25:28,570
It's a lost art.

580
00:25:28,614 --> 00:25:32,182
Sure beats the hell out
of messaging any day.

581
00:25:32,226 --> 00:25:35,403
We'll have to agree
to disagree on that one.

582
00:25:35,446 --> 00:25:38,798
But don't think I haven't
noticed your new coaster.

583
00:25:40,626 --> 00:25:43,759
Yeah, well, that's new.
That was a gift.

584
00:25:43,803 --> 00:25:46,414
Besides the tablet and Lucy,

585
00:25:46,457 --> 00:25:49,373
not much has changed
around here.

586
00:25:49,417 --> 00:25:51,419
You patched up the bullet holes
in the basement,

587
00:25:51,462 --> 00:25:53,377
but not much else.

588
00:25:53,421 --> 00:25:55,989
Made a few unseen
improvements.

589
00:25:56,032 --> 00:25:59,819
Mostly... I've been
working on the boat.

590
00:25:59,862 --> 00:26:03,474
I thought you'd have more time
since you got suspended.

591
00:26:03,518 --> 00:26:05,041
Who told you that?

592
00:26:05,085 --> 00:26:06,477
Aunt Micki read it
in the paper.

593
00:26:06,521 --> 00:26:08,479
She thinks you got railroaded.

594
00:26:08,523 --> 00:26:10,873
-Ah.
-Speaking of the boat,

595
00:26:10,917 --> 00:26:12,614
how are you gonna get it
out of the basement?

596
00:26:12,658 --> 00:26:14,181
I've done it before.

597
00:26:14,224 --> 00:26:16,270
But how? And-and when?

598
00:26:16,313 --> 00:26:18,359
-When it's ready.
-Where will you go?

599
00:26:18,402 --> 00:26:20,274
You ask a lot of questions.

600
00:26:20,317 --> 00:26:23,233
You just gonna use it for
floating around and fishing?

601
00:26:23,277 --> 00:26:25,453
Or is it supposed
to take you somewhere?

602
00:26:25,496 --> 00:26:27,977
And when you get there,
what will you do then?

603
00:26:28,021 --> 00:26:30,197
Exploring maybe?

604
00:26:30,240 --> 00:26:32,199
Got a plan?

605
00:26:35,942 --> 00:26:37,944
Hey, Kase,
anything on the GPS?

606
00:26:37,987 --> 00:26:40,903
Yes and no, or yes, <i>then</i> no.

607
00:26:40,947 --> 00:26:42,557
Okay, what's the "yes"?

608
00:26:42,601 --> 00:26:44,472
Well, I was able
to track the GPS history

609
00:26:44,515 --> 00:26:46,430
of Hassan's rental car
from the airport

610
00:26:46,474 --> 00:26:48,563
to where our dead
Navy captain was found

611
00:26:48,607 --> 00:26:52,262
to all around D.C.
to Phineas's neighborhood.

612
00:26:52,306 --> 00:26:54,525
Where it ends
right there on the "no."

613
00:26:54,569 --> 00:26:56,702
At Route 10, not one mile

614
00:26:56,745 --> 00:26:58,268
from Phin's house, and not long

615
00:26:58,312 --> 00:27:00,096
after they ran
his uncle's car off the road.

616
00:27:00,140 --> 00:27:03,186
Hassan likely disabled the GPS
when Phineas got away from them.

617
00:27:03,230 --> 00:27:05,493
Knowing we were
looking for him.

618
00:27:05,536 --> 00:27:08,278
I still can't believe he got
all the way to Gibbs's house.

619
00:27:08,322 --> 00:27:10,672
Well, I just hope Gibbs
is being nice to him.

620
00:27:10,716 --> 00:27:12,674
Oh, why wouldn't he be?
He loves Phineas.

621
00:27:12,718 --> 00:27:14,371
He loves me and Ducky, too,
but we checked on him

622
00:27:14,415 --> 00:27:15,851
this morning and the man

623
00:27:15,895 --> 00:27:17,548
all but told us to
get off his lawn.

624
00:27:17,592 --> 00:27:19,812
He's so resistant to change.

625
00:27:19,855 --> 00:27:21,988
Well, he's not the only one.

626
00:27:22,031 --> 00:27:23,293
What do you mean?

627
00:27:23,337 --> 00:27:25,644
Hmm, what do you mean, what?

628
00:27:25,687 --> 00:27:27,733
I said Gibbs was
resistant to change,

629
00:27:27,776 --> 00:27:30,344
and you said
he's not the only one.

630
00:27:30,387 --> 00:27:32,520
Does this mean you're
planning a change or...?

631
00:27:32,563 --> 00:27:35,871
No, I mean, not now, but...
I don't know, you never know.

632
00:27:35,915 --> 00:27:38,221
Oh, I get it.

633
00:27:38,265 --> 00:27:40,441
This is about you
and your Torres talk.

634
00:27:40,484 --> 00:27:41,964
Okay, does everybody know
about that?

635
00:27:42,008 --> 00:27:43,836
Dear Book, you are wide open

636
00:27:43,879 --> 00:27:46,316
and we've all read
your chapter on Torres.

637
00:27:46,360 --> 00:27:47,796
Uh, there is nothing to read.

638
00:27:47,840 --> 00:27:50,103
Oh, hey, we got a hit.

639
00:27:50,146 --> 00:27:52,366
Thank God. A hit on what?

640
00:27:52,409 --> 00:27:55,717
I took the liberty of tracking

641
00:27:55,761 --> 00:27:58,894
the credit card Hassan used
to rent the car.

642
00:27:58,938 --> 00:28:02,028
And it looks like it was
used again not long after.

643
00:28:02,071 --> 00:28:04,421
The Mackin Hotel in Fairfax.

644
00:28:04,465 --> 00:28:05,988
Two adjoining rooms.

645
00:28:06,032 --> 00:28:07,642
It looks like they're
both still occupied.

646
00:28:07,686 --> 00:28:10,558
By a Libyan gangster
and his crew.

647
00:28:12,299 --> 00:28:14,127
Be careful.

648
00:28:14,170 --> 00:28:17,173
Whatever happened to that
really nice lady Jack?

649
00:28:18,740 --> 00:28:22,222
Uh, she went to Afghanistan.

650
00:28:22,265 --> 00:28:24,311
Why'd she go there?

651
00:28:25,791 --> 00:28:28,054
Because she wanted to.

652
00:28:28,097 --> 00:28:30,012
You really liked her,
didn't you?

653
00:28:30,056 --> 00:28:31,884
Yeah, yeah, sure, I did.

654
00:28:31,927 --> 00:28:32,754
Did you love her?

655
00:28:34,190 --> 00:28:35,539
What?

656
00:28:35,583 --> 00:28:37,019
Would you have married her?

657
00:28:38,760 --> 00:28:40,544
Will you ever get married again?

658
00:28:40,588 --> 00:28:42,546
None of your business.

659
00:28:45,288 --> 00:28:47,813
Don't you ever get lonely
living here all by yourself?

660
00:28:47,856 --> 00:28:49,118
No.

661
00:28:49,162 --> 00:28:52,774
You ever wonder if maybe
living all alone

662
00:28:52,818 --> 00:28:54,863
and building that boat is just
a way of avoiding stuff?

663
00:28:54,907 --> 00:28:56,560
What stuff?

664
00:28:56,604 --> 00:28:59,520
Important stuff
like what we're talking about.

665
00:28:59,563 --> 00:29:02,566
Getting married and getting
close to people and...

666
00:29:02,610 --> 00:29:04,786
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.

667
00:29:04,830 --> 00:29:07,920
I get close to
plenty of people.

668
00:29:07,963 --> 00:29:11,401
And-and we're not
talking about stuff.

669
00:29:11,445 --> 00:29:12,838
<i>You</i> are.

670
00:29:12,881 --> 00:29:14,622
I'm-I'm just curious.

671
00:29:14,665 --> 00:29:17,494
But... we can talk
about whatever you want to.

672
00:29:17,538 --> 00:29:19,366
Okay, let's talk
about you.

673
00:29:19,409 --> 00:29:21,063
Why are you asking
so many questions?

674
00:29:21,107 --> 00:29:22,848
I don't know.

675
00:29:22,891 --> 00:29:24,806
Guess I'm only asking
because those are

676
00:29:24,850 --> 00:29:26,939
the questions
I think about a lot.

677
00:29:26,982 --> 00:29:29,028
Maybe too much.

678
00:29:30,856 --> 00:29:33,554
I can hardly sleep some nights.

679
00:29:34,816 --> 00:29:36,818
Kids your age

680
00:29:36,862 --> 00:29:39,255
should not be losing sleep.

681
00:29:39,299 --> 00:29:41,605
I worry all the time about...

682
00:29:41,649 --> 00:29:44,478
being alone
and people leaving.

683
00:29:44,521 --> 00:29:46,828
That-That's why I never let
friends get close.

684
00:29:46,872 --> 00:29:49,831
'Cause they're just gonna leave
one day, one way or another.

685
00:29:49,875 --> 00:29:51,224
Phineas...

686
00:29:51,267 --> 00:29:53,835
First my mom,
and then after today,

687
00:29:53,879 --> 00:29:56,272
what if Micki and George decide
I'm not worth the trouble?

688
00:29:56,316 --> 00:29:58,579
If not for me, none of this
would have happened.

689
00:29:58,622 --> 00:30:01,625
Phin, they're not
gonna leave you.

690
00:30:01,669 --> 00:30:04,193
Nobody is going to leave you.

691
00:30:04,237 --> 00:30:05,891
How could you say that?

692
00:30:05,934 --> 00:30:07,631
You left me.

693
00:30:09,242 --> 00:30:11,635
Ah, come on, Phin, look at me.
Look at, look at my life.

694
00:30:11,679 --> 00:30:13,855
Look how I live.

695
00:30:13,899 --> 00:30:17,816
I choose to live this way.

696
00:30:19,992 --> 00:30:22,777
I left you in
the best place

697
00:30:22,821 --> 00:30:25,258
I knew.

698
00:30:25,301 --> 00:30:28,174
With two great people
who love you.

699
00:30:28,217 --> 00:30:29,653
So it's nothing I did?

700
00:30:29,697 --> 00:30:31,960
No. Never.

701
00:30:32,004 --> 00:30:34,310
It's always been about...

702
00:30:34,354 --> 00:30:36,312
finding what's best for you.

703
00:30:38,706 --> 00:30:40,839
What do you think, Lucy?

704
00:30:40,882 --> 00:30:42,492
Must be nice being a dog.

705
00:30:42,536 --> 00:30:45,582
Not having to worry
about all this stuff, huh?

706
00:30:50,065 --> 00:30:52,328
A lot of green minivans
in that parking lot.

707
00:30:52,372 --> 00:30:53,764
Must be a popular rental.

708
00:30:53,808 --> 00:30:54,940
All right,
forget about the car.

709
00:30:54,983 --> 00:30:56,637
You guys take 106,
I'll take 105.

710
00:31:06,690 --> 00:31:07,778
NCIS!

711
00:31:07,822 --> 00:31:08,823
Don't shoot.

712
00:31:08,867 --> 00:31:10,303
I'm unarmed.

713
00:31:10,346 --> 00:31:11,826
Don't shoot, don't shoot.

714
00:31:11,870 --> 00:31:13,088
Please don't shoot.

715
00:31:13,132 --> 00:31:14,394
Please.

716
00:31:27,494 --> 00:31:29,496
I am Hamza Bashar.

717
00:31:29,539 --> 00:31:30,845
Ahmed's doctor.

718
00:31:30,889 --> 00:31:31,933
Who's Ahmed?

719
00:31:31,977 --> 00:31:33,630
He's the son of Hassan Sayegh.

720
00:31:33,674 --> 00:31:34,718
What's wrong with him?

721
00:31:36,024 --> 00:31:37,330
May I?

722
00:31:40,376 --> 00:31:41,856
Chronic myeloid leukemia.

723
00:31:41,900 --> 00:31:43,075
It's very rare in children.

724
00:31:43,118 --> 00:31:44,728
He needs
a bone marrow transplant.

725
00:31:44,772 --> 00:31:46,817
-And soon.
-Bone marrow?

726
00:31:46,861 --> 00:31:49,472
-Blood relatives.
-Phineas.

727
00:31:49,516 --> 00:31:50,778
With no donor match
in our region,

728
00:31:50,821 --> 00:31:52,127
Ahmed's cousin is
our only hope.

729
00:31:52,171 --> 00:31:53,824
And kidnapping is
your only option?

730
00:31:53,868 --> 00:31:55,000
Not mine.

731
00:31:55,043 --> 00:31:56,697
I studied at Hopkins,
so I know the area

732
00:31:56,740 --> 00:31:58,525
and can translate
when needed.

733
00:31:58,568 --> 00:31:59,656
And I do care for the boy,

734
00:31:59,700 --> 00:32:01,049
but I did not come willingly.

735
00:32:01,093 --> 00:32:02,703
You didn't call for help either.

736
00:32:02,746 --> 00:32:04,835
Do you see phones
in these rooms?

737
00:32:06,925 --> 00:32:10,232
Betraying Hassan is unwise,
to say the least.

738
00:32:11,625 --> 00:32:14,062
I'm only trying to get the boy
and myself back home alive.

739
00:32:14,106 --> 00:32:17,457
Never occur to Hassan
to simply ask Phineas nicely?

740
00:32:17,500 --> 00:32:20,199
Maybe call his family instead
of running them off the road?

741
00:32:20,242 --> 00:32:23,332
Hassan does nothing nicely and
he's wanted in many countries.

742
00:32:23,376 --> 00:32:24,986
Proper channels
are not for him.

743
00:32:25,030 --> 00:32:26,248
He's a brute

744
00:32:26,292 --> 00:32:28,381
who only knows threats
and intimidation.

745
00:32:28,424 --> 00:32:29,904
Where's Hassan now?

746
00:32:29,948 --> 00:32:31,427
They left minutes ago--
Hassan and Nazar,

747
00:32:31,471 --> 00:32:33,255
his enforcer--

748
00:32:33,299 --> 00:32:35,170
after searching through
those papers for hours.

749
00:32:35,214 --> 00:32:36,650
Taken from the boy's home.

750
00:32:39,914 --> 00:32:42,134
It's a letter to Phineas.

751
00:32:42,177 --> 00:32:43,918
Signed "Jethro Gibbs."

752
00:32:43,962 --> 00:32:45,964
No return address.

753
00:32:46,007 --> 00:32:48,531
Well, it was easy to find
on that stolen computer.

754
00:32:53,580 --> 00:32:55,712
How old was your dad
when he died?

755
00:32:55,756 --> 00:32:57,584
Pretty ancient.

756
00:32:57,627 --> 00:32:59,151
Yeah.

757
00:32:59,194 --> 00:33:00,630
And your mom?

758
00:33:02,632 --> 00:33:04,330
Not old enough.

759
00:33:04,373 --> 00:33:05,940
I'm sorry.

760
00:33:06,941 --> 00:33:09,117
Don't be sorry.

761
00:33:14,993 --> 00:33:17,038
Hey, McGee. Got him?

762
00:33:17,082 --> 00:33:19,127
Not yet, boss, but they're
headed to your house.

763
00:33:20,955 --> 00:33:22,391
They're already here.

764
00:33:22,435 --> 00:33:24,002
No, we're ten minutes out.

765
00:33:25,046 --> 00:33:26,830
Oh, no. He's here, isn't he?

766
00:33:26,874 --> 00:33:27,962
Do exactly what I say.

767
00:33:29,659 --> 00:33:30,921
Come on, Luce.

768
00:33:32,401 --> 00:33:34,055
Come on.

769
00:33:34,099 --> 00:33:35,491
This is the first place
they'll look.

770
00:33:42,542 --> 00:33:44,718
Unseen improvements.

771
00:33:45,588 --> 00:33:47,895
Lucy, come on. Get out.

772
00:33:47,938 --> 00:33:50,419
-Come on, Luce, get out.
-No, i-it's okay.
It's okay. I got her.

773
00:33:52,769 --> 00:33:56,034
You stay there
till I come get you.

774
00:35:26,036 --> 00:35:27,081
It's over.

775
00:35:27,125 --> 00:35:28,735
No, it is not.

776
00:35:28,778 --> 00:35:30,432
Give me the boy.

777
00:35:30,476 --> 00:35:32,130
Not tonight.

778
00:35:32,173 --> 00:35:33,566
Not ever.

779
00:35:35,089 --> 00:35:37,570
My son Ahmed...

780
00:35:37,613 --> 00:35:39,441
he needs help.

781
00:35:39,485 --> 00:35:41,748
No way to ask for it.

782
00:35:41,791 --> 00:35:43,837
You are Gibbs.

783
00:35:43,880 --> 00:35:46,144
You avenged my brother.

784
00:35:46,187 --> 00:35:48,146
So you know that
sometimes you are forced...

785
00:35:55,805 --> 00:35:58,199
You look nothing

786
00:35:58,243 --> 00:35:59,374
like our family.

787
00:35:59,418 --> 00:36:00,984
Nothing like us at all.

788
00:36:01,028 --> 00:36:02,595
I am nothing like you.

789
00:36:07,208 --> 00:36:09,210
Everyone okay?

790
00:36:09,254 --> 00:36:10,864
Well, they sure look okay.

791
00:36:11,908 --> 00:36:13,823
-Hey, Phin.
-Hey, you guys.

792
00:36:16,130 --> 00:36:17,175
His buddy's down
in the basement.

793
00:36:17,218 --> 00:36:18,480
Roger.

794
00:36:19,960 --> 00:36:21,222
Hey.

795
00:36:21,266 --> 00:36:23,398
I told you to stay in there.

796
00:36:24,399 --> 00:36:26,271
What was it he was saying?

797
00:36:26,314 --> 00:36:28,664
About what?

798
00:36:28,708 --> 00:36:30,144
Something about his son?

799
00:36:30,188 --> 00:36:31,580
My son.

800
00:36:31,624 --> 00:36:33,669
Please help him.

801
00:36:33,713 --> 00:36:34,844
Come on.

802
00:36:44,289 --> 00:36:46,943
Thank God you're okay,
Phinnie.

803
00:36:46,987 --> 00:36:48,641
You're sure you're okay?

804
00:36:48,684 --> 00:36:50,251
Yeah.

805
00:36:50,295 --> 00:36:52,035
I'm gonna be just fine.

806
00:36:52,079 --> 00:36:53,733
So is your Uncle George.

807
00:36:53,776 --> 00:36:55,909
He came through surgery
with flying colors.

808
00:36:55,952 --> 00:36:57,432
Thank you, Doctor.

809
00:36:57,476 --> 00:36:59,260
And Agent Gibbs.

810
00:36:59,304 --> 00:37:00,305
Once again.

811
00:37:00,348 --> 00:37:03,133
No. This was all Phin.

812
00:37:03,177 --> 00:37:04,613
Me and Lucy.

813
00:37:04,657 --> 00:37:06,702
You have to meet this dog,
Aunt Micki.

814
00:37:06,746 --> 00:37:08,008
She's so awesome.

815
00:37:08,051 --> 00:37:10,140
You always were a sucker
for dogs.

816
00:37:10,184 --> 00:37:12,360
Maybe it's time
we get you one.

817
00:37:12,404 --> 00:37:13,492
You mean it?

818
00:37:13,535 --> 00:37:14,754
You'll have to take care of it.

819
00:37:14,797 --> 00:37:17,278
I-I will, I swear.

820
00:37:17,322 --> 00:37:18,671
But...

821
00:37:19,454 --> 00:37:20,760
But what?

822
00:37:20,803 --> 00:37:23,371
Just something I want
to ask you.

823
00:37:23,415 --> 00:37:26,505
Something I really want to do.

824
00:37:28,333 --> 00:37:30,987
Still can't believe that kid.

825
00:37:31,031 --> 00:37:32,946
After everything
he's been through,

826
00:37:32,989 --> 00:37:34,730
to still donate bone marrow?

827
00:37:34,774 --> 00:37:36,906
Yeah. Special kid.

828
00:37:36,950 --> 00:37:38,821
Mm. So...

829
00:37:38,865 --> 00:37:40,780
-So, the talk.
-Ah, right, the talk.

830
00:37:40,823 --> 00:37:43,783
Talk-a-roo.
Talk-a-reeno.

831
00:37:43,826 --> 00:37:46,916
Can we at least agree that
we need to have the talk?

832
00:37:46,960 --> 00:37:50,006
Yeah, "need" is a strong word,
but yeah.

833
00:37:50,050 --> 00:37:53,009
All right. So, when?

834
00:37:53,053 --> 00:37:54,402
Uh...

835
00:37:54,446 --> 00:37:56,056
well...

836
00:37:56,099 --> 00:37:57,579
not now.

837
00:37:57,623 --> 00:37:59,059
Oh, no, of course not.

838
00:37:59,102 --> 00:38:00,321
No.

839
00:38:00,365 --> 00:38:01,801
It's, uh, it's been
a long day.

840
00:38:01,844 --> 00:38:03,063
Both tired.
Mm.

841
00:38:03,106 --> 00:38:05,152
-Yeah, super tired.
-Mm-hmm, mm-hmm.

842
00:38:05,195 --> 00:38:06,501
Mm-hmm.

843
00:38:06,545 --> 00:38:08,547
But let's agree, um...

844
00:38:08,590 --> 00:38:10,331
No, let's promise
that we should

845
00:38:10,375 --> 00:38:11,898
definitely have
the talk soon.

846
00:38:11,941 --> 00:38:13,465
Sure.

847
00:38:14,466 --> 00:38:16,032
So, when do you think?

848
00:38:16,076 --> 00:38:18,208
Like, probably now.

849
00:38:23,605 --> 00:38:25,564
Okay, so...

850
00:38:25,607 --> 00:38:27,305
ladies first.

851
00:38:27,348 --> 00:38:30,220
Sure. Um...
Okay, Nick.

852
00:38:30,264 --> 00:38:32,440
So...

853
00:38:32,484 --> 00:38:36,009
ever since, uh, we were
in that jail cell together,

854
00:38:36,052 --> 00:38:37,445
um...

855
00:38:41,928 --> 00:38:44,365
It'll only take
a few hours, Lucy.

856
00:38:44,409 --> 00:38:47,281
I don't get why people are
making such a big deal about it.

857
00:38:47,325 --> 00:38:48,935
You're saving a life.

858
00:38:48,978 --> 00:38:50,545
It is a big deal.

859
00:38:51,546 --> 00:38:53,722
Poor kid's only ten.

860
00:38:53,766 --> 00:38:56,290
A-And he can't help
who his father is.

861
00:38:58,597 --> 00:38:59,598
You ready?

862
00:38:59,641 --> 00:39:02,427
Jethro Gibbs,
I'm sorry.

863
00:39:02,470 --> 00:39:04,429
-Sorry about what?
-Yesterday.

864
00:39:04,472 --> 00:39:07,170
I-I didn't mean to be so nosy.

865
00:39:07,214 --> 00:39:09,259
And I-I didn't want
to make you mad about,

866
00:39:09,303 --> 00:39:11,479
you know, stuff.

867
00:39:11,523 --> 00:39:13,786
You don't have to apologize.

868
00:39:19,139 --> 00:39:22,229
I think I was mad because...

869
00:39:23,709 --> 00:39:25,537
...sometimes...

870
00:39:27,539 --> 00:39:30,193
...I am lonely.

871
00:39:30,237 --> 00:39:32,370
Like you, maybe.

872
00:39:35,460 --> 00:39:38,158
I don't like thinking about it.

873
00:39:38,201 --> 00:39:40,508
Welcome to the club.

874
00:39:42,902 --> 00:39:44,817
Don't wait for me
at the hospital.

875
00:39:44,860 --> 00:39:46,645
You should stay home
with Lucy.

876
00:39:46,688 --> 00:39:48,473
She was scared
last night, too.

877
00:39:49,517 --> 00:39:51,867
I've been thinking about Lucy,
too, Phin.

878
00:39:54,522 --> 00:39:56,742
She has really bonded with you.

879
00:39:56,785 --> 00:39:59,701
You think so?
Yeah, I do.

880
00:39:59,745 --> 00:40:02,443
You know that dogs pick
their people?

881
00:40:02,487 --> 00:40:04,750
And, uh, the minute
you got here,

882
00:40:04,793 --> 00:40:07,405
she picked you.

883
00:40:07,448 --> 00:40:09,015
So, what are you saying?

884
00:40:11,234 --> 00:40:15,325
I'm saying she wants
to be with you.

885
00:40:15,369 --> 00:40:18,111
That she deserves
to be with you.

886
00:40:18,154 --> 00:40:20,896
And you take care of her.

887
00:40:20,940 --> 00:40:22,420
You take her home.

888
00:40:25,379 --> 00:40:26,815
For good.

