1
00:00:03,304 --> 00:00:04,572
Los Angeles, OSP.
They have the lead.

2
00:00:04,605 --> 00:00:05,706
NCIS's Office
of Special Projects.

3
00:00:05,739 --> 00:00:08,542
They specialize in undercover
and surveillance.

4
00:00:08,576 --> 00:00:10,178
Macy still
agent in charge there?

5
00:00:10,211 --> 00:00:10,978
How are you, Callen?

6
00:00:11,011 --> 00:00:12,780
Did you see Mace?
Yeah, I saw her.

7
00:00:12,813 --> 00:00:13,614
Let me do my job.

8
00:00:13,647 --> 00:00:16,084
Like you did
the first time we met?

9
00:00:16,117 --> 00:00:17,518
Sam.
Kickoff's in 30.

10
00:00:17,551 --> 00:00:19,587
Guy on the right,
Michael Rivkin.

11
00:00:19,620 --> 00:00:21,055
When he called the other day,

12
00:00:21,089 --> 00:00:22,423
I thought
he must have been here.
No.

13
00:00:22,456 --> 00:00:24,592
Sadly, Michael is not here.

14
00:00:24,625 --> 00:00:25,626
Go tight on Liam.

15
00:00:25,659 --> 00:00:26,660
What do you see?
He's carrying.

16
00:00:29,263 --> 00:00:31,799
KENSI:
Liam Coyle,
former IRA arms dealer.

17
00:00:31,832 --> 00:00:32,633
Motel.

18
00:00:33,734 --> 00:00:35,403
Four blank passports.

19
00:00:35,436 --> 00:00:37,138
Four suitcases
filled with weapons.

20
00:00:37,171 --> 00:00:38,539
That means
whoever Liam's supplying

21
00:00:38,572 --> 00:00:39,773
is probably coming back
to collect this.

22
00:00:39,807 --> 00:00:42,076
Looks like you're going
undercover as Liam.

23
00:00:42,110 --> 00:00:43,411
Been expecting you.

24
00:00:43,444 --> 00:00:46,080
It's a pleasure
to finally meet you, Liam.

25
00:00:47,548 --> 00:00:50,084
RIVKIN:
You have everything I want?
CALLEN: Times four.

26
00:00:50,118 --> 00:00:52,586
Passports?
Everything.

27
00:00:52,620 --> 00:00:56,124
And it's all here?
It's all here.

28
00:00:57,458 --> 00:00:58,592
First the face,

29
00:00:58,626 --> 00:01:00,094
next the name.

30
00:01:00,128 --> 00:01:01,795
(typing)

31
00:01:06,800 --> 00:01:10,638
You know, I met a man in
Damascus who said you were dead.

32
00:01:10,671 --> 00:01:12,773
Well, let me know
when he passes.

33
00:01:12,806 --> 00:01:14,508
I'll come to his funeral.

34
00:01:14,542 --> 00:01:17,311
Too late.

35
00:01:17,345 --> 00:01:18,246
Who are you?

36
00:01:18,279 --> 00:01:20,281
Abort, abort.
Target center of the room,

37
00:01:20,314 --> 00:01:21,749
weapon drawn.

38
00:01:21,782 --> 00:01:24,185
Federal agents! Don't move!

39
00:01:24,218 --> 00:01:25,353
Put down your weapon.

40
00:01:25,386 --> 00:01:27,788
Put it down!

41
00:01:27,821 --> 00:01:29,657
Come on, Mace,
he wasn't gonna shoot me!

42
00:01:29,690 --> 00:01:32,360
Will you tell her you
weren't gonna shoot me?!

43
00:01:32,393 --> 00:01:34,728
I wasn't going to shoot him.

44
00:01:34,762 --> 00:01:37,431
No tension in the upper body,
and the voice is all wrong.

45
00:01:37,465 --> 00:01:38,799
Probably wasn't
gonna shoot him.

46
00:01:38,832 --> 00:01:40,668
Be embarrassing if he had.

47
00:01:40,701 --> 00:01:42,770
There's no room
for probably, Nate.

48
00:01:42,803 --> 00:01:44,638
Do we have a name?

49
00:01:44,672 --> 00:01:45,673
Well, we just started.

50
00:01:45,706 --> 00:01:47,175
It's gonna take
at least a...

51
00:01:48,676 --> 00:01:49,910
We got a match here.

52
00:01:49,943 --> 00:01:50,811
Put it on the screen.

53
00:01:50,844 --> 00:01:52,413
Millions of possibilities,

54
00:01:52,446 --> 00:01:54,148
we get a hit in six seconds?

55
00:01:56,684 --> 00:01:57,618
Michael Rivkin.

56
00:01:57,651 --> 00:01:59,620
His name's Michael Rivkin.

57
00:01:59,653 --> 00:02:01,722
FBI?

58
00:02:02,956 --> 00:02:04,858
CIA?

59
00:02:04,892 --> 00:02:06,694
NCIS.

60
00:02:06,727 --> 00:02:08,729
NATE:
Ah, he's way
too confident.

61
00:02:08,762 --> 00:02:10,464
Think we're about to go
pear-shaped, Mace.

62
00:02:11,665 --> 00:02:12,766
Who are you?

63
00:02:12,800 --> 00:02:14,235
Mossad.

64
00:02:14,268 --> 00:02:15,769
CALLEN:
You can prove that?

65
00:02:15,803 --> 00:02:18,572
RIVKIN:
No, but I know someone who can.

66
00:02:18,606 --> 00:02:21,242
Her name is Ziva David.

67
00:02:26,880 --> 00:02:30,884
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION

68
00:03:00,781 --> 00:03:03,684
ZIVA: ...setting up a link.
Los Angeles. Yes...

69
00:03:03,717 --> 00:03:05,719
Morning.

70
00:03:05,753 --> 00:03:06,954
Tony.

71
00:03:06,987 --> 00:03:07,988
Something up?

72
00:03:08,021 --> 00:03:09,357
Gibbs.

73
00:03:09,390 --> 00:03:10,858
He's back?
MTAC.

74
00:03:10,891 --> 00:03:12,626
Oh, nice, three
one-word answers.

75
00:03:12,660 --> 00:03:14,328
Wanna go for a fourth?
No!

76
00:03:14,362 --> 00:03:16,264
All right, now I'm gonna
ask you a question that's

77
00:03:16,297 --> 00:03:17,831
gonna demand more than
a one-word answer.

78
00:03:17,865 --> 00:03:19,500
Are you ready for that,
Ziva David?
No.

79
00:03:19,533 --> 00:03:20,834
(sighs)

80
00:03:20,868 --> 00:03:22,736
All right,
here comes the question.

81
00:03:22,770 --> 00:03:23,737
Ready?

82
00:03:23,771 --> 00:03:25,339
No beverages
allowed in MTAC.

83
00:03:25,373 --> 00:03:26,206
Oh.

84
00:03:26,240 --> 00:03:28,542
Hey. Soy vanilla latte,
no sugar added.

85
00:03:28,576 --> 00:03:29,543
Didn't blow back.

86
00:03:29,577 --> 00:03:30,544
It's all yours.
Hi, Tony.

87
00:03:30,578 --> 00:03:32,346
God, question was right
on the tip of my tongue,

88
00:03:32,380 --> 00:03:33,381
and now I can't remember it.

89
00:03:33,414 --> 00:03:35,316
How could I forget
the question?

90
00:03:35,349 --> 00:03:36,884
Oh.

91
00:03:36,917 --> 00:03:40,454
Questions are of course, uh,
well, they're relative.

92
00:03:40,488 --> 00:03:42,823
And I don't mean that
in a sense of, like...
OSP's on-line.

93
00:03:42,856 --> 00:03:44,892
Ziva.

94
00:03:44,925 --> 00:03:45,826
Gibbs.

95
00:03:45,859 --> 00:03:48,762
McGee, put it up.

96
00:03:50,431 --> 00:03:52,866
You recognize him?

97
00:03:56,036 --> 00:03:57,371
Ziva?

98
00:03:57,405 --> 00:03:58,439
Yes, I know him.

99
00:03:58,472 --> 00:04:00,374
His name is Michael Rivkin.

100
00:04:00,408 --> 00:04:01,909
He says he's Mossad.

101
00:04:01,942 --> 00:04:03,744
Yes, he's with
the Mossad.

102
00:04:03,777 --> 00:04:06,914
Anything else you can tell us
about him, Officer David?

103
00:04:06,947 --> 00:04:08,316
ZIVA:
No.

104
00:04:08,349 --> 00:04:09,983
I have not worked
with him in some time.

105
00:04:10,017 --> 00:04:12,820
We will talk more
about this later.

106
00:04:12,853 --> 00:04:14,855
Of course.

107
00:04:17,891 --> 00:04:20,528
You did not think
I would identify him.

108
00:04:20,561 --> 00:04:21,695
That was not a question.

109
00:04:21,729 --> 00:04:23,664
Anything you want to tell me?

110
00:04:23,697 --> 00:04:24,932
No.

111
00:04:24,965 --> 00:04:26,867
One-word answer. I win.

112
00:04:29,870 --> 00:04:31,672
McGEE:
His cover is an Israeli banker.

113
00:04:31,705 --> 00:04:32,840
Flew in
three days ago.

114
00:04:32,873 --> 00:04:34,508
That's all we got;
still looking.

115
00:04:34,542 --> 00:04:36,844
What the hell is he doing here?

116
00:04:36,877 --> 00:04:39,747
Same thing we are.
Tracking down a terrorist cell.

117
00:04:44,952 --> 00:04:46,954
We're hunting the same cell.

118
00:04:46,987 --> 00:04:50,324
Your search
started here,

119
00:04:50,358 --> 00:04:51,825
mine in Yemen.

120
00:04:51,859 --> 00:04:53,694
Okay, well, if I'm Liam Coyle,
arms supplier,

121
00:04:53,727 --> 00:04:54,862
who does that make you?

122
00:04:54,895 --> 00:04:56,764
Nick Quaderi, jihadist.

123
00:04:56,797 --> 00:04:57,865
The real Liam's

124
00:04:57,898 --> 00:05:00,067
in the morgue. Where exactly
is the real Nick Quaderi?

125
00:05:00,100 --> 00:05:01,969
In bed.

126
00:05:02,002 --> 00:05:03,904
221 Pacific Avenue,

127
00:05:03,937 --> 00:05:05,806
Apartment 27,
Venice Beach.

128
00:05:05,839 --> 00:05:07,975
No need to be quiet.

129
00:05:08,008 --> 00:05:08,976
You won't wake him.

130
00:05:09,009 --> 00:05:10,478
Yeah, you should've
called us.

131
00:05:10,511 --> 00:05:12,112
Would've spared you
a long ride from Yemen.

132
00:05:12,145 --> 00:05:13,113
(chuckles)

133
00:05:13,146 --> 00:05:14,114
Needed to be sure.

134
00:05:14,147 --> 00:05:16,650
What did Quaderi tell you?

135
00:05:16,684 --> 00:05:17,685
Weapons pickup here,

136
00:05:17,718 --> 00:05:18,919
a man named Liam.

137
00:05:18,952 --> 00:05:19,920
Target?

138
00:05:19,953 --> 00:05:20,988
No.

139
00:05:21,021 --> 00:05:21,989
Rest of the cell?

140
00:05:22,022 --> 00:05:23,857
Fell asleep before he told me.

141
00:05:25,158 --> 00:05:27,961
I can tell you that one of
the others is named Haziq.

142
00:05:27,995 --> 00:05:29,530
SAM:
Address.

143
00:05:30,731 --> 00:05:32,433
That's all I have.

144
00:05:32,466 --> 00:05:34,368
Give him your
cell, Sam.

145
00:05:34,402 --> 00:05:35,869
(cell phone rings)

146
00:05:35,903 --> 00:05:37,438
Be polite.

147
00:05:38,739 --> 00:05:40,374
Good morning.

148
00:05:40,408 --> 00:05:42,976
As I'm sure you're aware,
foreign intelligence agencies

149
00:05:43,010 --> 00:05:45,112
are not authorized
to act within

150
00:05:45,145 --> 00:05:46,480
U.S. territorial
borders.

151
00:05:46,514 --> 00:05:48,048
I would hate for your actions

152
00:05:48,081 --> 00:05:51,151
to cause an incident by staying
here any longer, Mr. Rivkin.

153
00:05:51,184 --> 00:05:53,020
We each have a job to do.

154
00:05:53,053 --> 00:05:54,855
Yours is done.

155
00:05:54,888 --> 00:05:55,989
Go home.

156
00:05:56,023 --> 00:05:56,857
(beeps)

157
00:05:56,890 --> 00:05:57,991
Eric.

158
00:05:58,025 --> 00:05:59,960
Uh, GPS tracker on his rental.

159
00:05:59,993 --> 00:06:02,029
Sam, let him go.

160
00:06:11,439 --> 00:06:12,906
(speaks Hebrew)

161
00:06:12,940 --> 00:06:13,974
Yeah.

162
00:06:18,011 --> 00:06:19,947
Four passports, four suitcases.

163
00:06:19,980 --> 00:06:22,450
Yeah, Rivkin's already
put one of them to sleep.

164
00:06:22,483 --> 00:06:25,953
One down, three to go.

165
00:06:25,986 --> 00:06:28,489
Eric give me outside
surveillance.

166
00:06:28,522 --> 00:06:30,123
On screen.

167
00:06:31,525 --> 00:06:33,627
Agent Renko, you got him?

168
00:06:35,128 --> 00:06:37,998
I got him, Mace.

169
00:06:40,734 --> 00:06:41,702
Callen, Sam,

170
00:06:41,735 --> 00:06:43,604
Venice Beach,
Quaderi's apartment.

171
00:06:43,637 --> 00:06:46,640
Kensi, shut it down.

172
00:06:48,008 --> 00:06:49,610
You thinking what
I'm thinking?

173
00:06:49,643 --> 00:06:50,778
Mumbai.

174
00:06:50,811 --> 00:06:52,980
They attack
soft targets.

175
00:06:53,013 --> 00:06:56,083
Hotels, a
railway station.

176
00:06:56,116 --> 00:06:59,052
We need a breathing
suspect, not a dead one.

177
00:07:00,253 --> 00:07:02,022
That's not Rivkin's plan.

178
00:07:02,055 --> 00:07:04,157
We have to stay
ahead of him

179
00:07:04,191 --> 00:07:06,994
until I get approval to lock
him up or send him home.

180
00:07:11,064 --> 00:07:13,601
Officer David was sent
back to Israel last year.

181
00:07:13,634 --> 00:07:14,602
Are you asking me

182
00:07:14,635 --> 00:07:15,903
do I trust her?

183
00:07:15,936 --> 00:07:18,572
Because my answer is:
yes, with my life.

184
00:07:20,841 --> 00:07:24,778
You don't think I'm very
good at this, do you?

185
00:07:24,812 --> 00:07:27,214
The director must, or you
wouldn't be doing this job.

186
00:07:29,116 --> 00:07:32,219
You shouldn't judge me
on past performance.

187
00:07:32,252 --> 00:07:34,454
It was 18 years ago.

188
00:07:36,289 --> 00:07:38,959
What'd you find?

189
00:07:56,143 --> 00:07:58,145
Nate.

190
00:08:00,313 --> 00:08:04,051
Okay, so Mossad
gets a lead in Yemen

191
00:08:04,084 --> 00:08:07,020
about a terrorist cell operating
out of Los Angeles, right?

192
00:08:07,054 --> 00:08:09,122
Sends Rivkin to eliminate them.

193
00:08:09,156 --> 00:08:11,124
Rivkin finds one of
the terrorists, Nick Quaderi,

194
00:08:11,158 --> 00:08:12,125
kills him,

195
00:08:12,159 --> 00:08:13,961
but not before
Quaderi mentions

196
00:08:13,994 --> 00:08:16,296
that he's meeting with an
arms dealer named Liam.

197
00:08:16,329 --> 00:08:19,199
And the only problem is, we're
hunting the same terrorist cell.

198
00:08:19,232 --> 00:08:21,702
Terrorist cells
are like families.

199
00:08:21,735 --> 00:08:25,573
I mean, close-knit,
always checking on each other.

200
00:08:25,606 --> 00:08:28,108
Now, if they lost contact
with one of their own,

201
00:08:28,141 --> 00:08:30,143
it may trigger them
to step up the attack.

202
00:08:30,177 --> 00:08:33,113
Next move is to find the
cell member Rivkin mentioned.

203
00:08:33,146 --> 00:08:34,548
Haziq.

204
00:08:34,582 --> 00:08:36,617
Before he panics.

205
00:08:36,650 --> 00:08:38,919
You think that Rivkin knows
the identities

206
00:08:38,952 --> 00:08:39,920
of the rest of the cell?

207
00:08:39,953 --> 00:08:43,891
It was right there
in his smug smile, McGee.

208
00:08:43,924 --> 00:08:45,058
He knows.

209
00:08:56,770 --> 00:08:58,772
You okay, Miss?

210
00:08:58,806 --> 00:09:01,208
I already told you
not to go there, Nate.

211
00:09:03,110 --> 00:09:05,979
Well... you know me too well.

212
00:09:06,013 --> 00:09:08,882
No one knows you, Nate.

213
00:09:08,916 --> 00:09:09,883
You, on the other hand,

214
00:09:09,917 --> 00:09:13,153
being the psychologist you are,
know everyone.

215
00:09:13,186 --> 00:09:15,555
Not Gibbs.

216
00:09:17,691 --> 00:09:19,126
So you go back 18 years, huh?

217
00:09:21,261 --> 00:09:23,163
I wasn't listening.

218
00:09:25,232 --> 00:09:28,168
Odd word, occasional phrase.

219
00:09:31,338 --> 00:09:34,742
Gibbs was a gunnery sergeant.

220
00:09:34,775 --> 00:09:37,010
I was a green,
young lieutenant

221
00:09:37,044 --> 00:09:40,881
in the Military Police
determined to prove myself.

222
00:09:40,914 --> 00:09:42,650
You worked a case together?

223
00:09:42,683 --> 00:09:45,152
Y-You could say that.

224
00:09:45,185 --> 00:09:48,121
It was a JAG-MAN
investigation,

225
00:09:48,155 --> 00:09:50,824
a murder.

226
00:09:50,858 --> 00:09:53,226
I was the lead investigator.

227
00:09:53,260 --> 00:09:55,328
And Gibbs?

228
00:09:57,364 --> 00:10:00,033
Gibbs was the suspect.

229
00:10:08,041 --> 00:10:09,710
Nick Quaderi.

230
00:10:09,743 --> 00:10:11,011
McGEE:
Guy's a ghost.

231
00:10:11,044 --> 00:10:12,946
Definitely is now.

232
00:10:12,980 --> 00:10:15,849
McGEE:
We got his name and his address.

233
00:10:15,883 --> 00:10:17,818
Paid his rent in cash,
utilities paid

234
00:10:17,851 --> 00:10:18,752
by his landlord,

235
00:10:18,786 --> 00:10:21,154
so no photo I.D. there,
and no credit cards.

236
00:10:21,188 --> 00:10:22,422
You have any idea how many times

237
00:10:22,455 --> 00:10:25,158
your average law-abiding citizen
is recorded every week, McGee?

238
00:10:25,192 --> 00:10:28,796
Yeah, probably north
of 3,000 times.

239
00:10:28,829 --> 00:10:31,699
Ooh, way north.
Like northern Alaska north.

240
00:10:31,732 --> 00:10:35,002
Every phone call,
credit card transaction,
Internet search,

241
00:10:35,035 --> 00:10:36,804
all swallowed up and stored
on hard drives

242
00:10:36,837 --> 00:10:38,839
so people can troll them
for personal information.

243
00:10:38,872 --> 00:10:41,041
You mean,
like we're doing right now.

244
00:10:41,074 --> 00:10:43,243
Yeah, that's okay
'cause we work for
the government.

245
00:10:43,276 --> 00:10:45,178
We've got a national security
letter to prove it.

246
00:10:45,212 --> 00:10:47,080
This guy really did not want
to be found.

247
00:10:47,114 --> 00:10:49,049
Well, Rivkin found him,
McGee.

248
00:10:49,082 --> 00:10:51,251
Are you still tracking
Rivkin?

249
00:10:51,284 --> 00:10:52,953
Yeah, boss, we got
him right there.

250
00:10:52,986 --> 00:10:56,389
Marina Del Rey. We're pulling
up the pictometry now.

251
00:10:56,423 --> 00:10:57,691
His car's parked
at a hotel.

252
00:10:58,826 --> 00:11:00,093
Special Agent Renko?

253
00:11:00,961 --> 00:11:02,129
He's out of his car

254
00:11:02,162 --> 00:11:03,964
and he's got a visual.

255
00:11:03,997 --> 00:11:04,965
Let him know I'm coming.

256
00:11:04,998 --> 00:11:05,966
I'm on it.

257
00:11:09,336 --> 00:11:11,304
You got something else?

258
00:11:11,338 --> 00:11:14,141
No, that about covers it.

259
00:11:38,198 --> 00:11:40,367
(infant crying nearby)

260
00:11:40,400 --> 00:11:42,970
I lived in a place like
this when I was a kid.

261
00:11:43,003 --> 00:11:44,905
I probably lived down the hall.

262
00:11:46,173 --> 00:11:47,140
This is it.

263
00:11:47,174 --> 00:11:48,475
Apartment 27.

264
00:12:13,333 --> 00:12:15,135
(sighs)

265
00:12:15,168 --> 00:12:18,906
Nick Quaderi, if you're inclined
to believe Rivkin.

266
00:12:22,042 --> 00:12:23,944
What is it between Mace
and Gibbs?

267
00:12:23,977 --> 00:12:25,979
They've never told me.

268
00:12:26,013 --> 00:12:27,981
Think they'll work it out?

269
00:12:28,015 --> 00:12:30,417
Not without some help.

270
00:12:30,450 --> 00:12:32,786
One-inch tear.
Looks like a stab wound.

271
00:12:32,820 --> 00:12:35,088
Clean and quick under
the sternum up into the heart.

272
00:12:36,990 --> 00:12:39,426
There's a secret department
in the Mossad

273
00:12:39,459 --> 00:12:40,527
called the kidon.

274
00:12:40,560 --> 00:12:41,995
I had dealings
with them

275
00:12:42,029 --> 00:12:43,163
when I was a Seal.

276
00:12:43,196 --> 00:12:45,098
Highly trained, fearless.

277
00:12:45,132 --> 00:12:46,299
They were formed
after the war

278
00:12:46,333 --> 00:12:47,434
to track down Nazis.

279
00:12:47,467 --> 00:12:50,403
Now they come after all enemies
who would harm Israel.

280
00:12:51,972 --> 00:12:54,041
I think Rivkin could be
one of them.

281
00:12:54,074 --> 00:12:56,844
Kidon?

282
00:12:56,877 --> 00:12:58,979
Hebrew for "bayonet."

283
00:13:08,621 --> 00:13:10,891
Morning, Mike.

284
00:13:10,924 --> 00:13:12,425
Help yourself.

285
00:13:15,462 --> 00:13:17,197
Where is he?

286
00:13:17,230 --> 00:13:20,901
Hotel gazebo, having coffee
at the middle table.

287
00:13:20,934 --> 00:13:23,436
Went inside, came back out
a couple minutes later.

288
00:13:23,470 --> 00:13:25,038
He's been there
ever since.

289
00:13:25,072 --> 00:13:26,206
He's waiting
for somebody.

290
00:13:26,239 --> 00:13:27,975
That's my guess.

291
00:13:28,008 --> 00:13:29,910
Whose boat is this?

292
00:13:29,943 --> 00:13:32,179
I have no idea.

293
00:13:34,147 --> 00:13:34,647
Hey!

294
00:13:34,681 --> 00:13:35,582
Sand with the grain

295
00:13:35,615 --> 00:13:37,450
of the wood, Renko.

296
00:13:40,420 --> 00:13:41,889
You done this before?

297
00:13:41,922 --> 00:13:43,423
Yeah.

298
00:13:49,963 --> 00:13:52,966
(beeping)
Download complete.
Rest in peace.

299
00:13:55,035 --> 00:13:56,369
(doorknob rattles)

300
00:13:59,639 --> 00:14:03,043
If that's what you want, sure.

301
00:14:03,076 --> 00:14:04,311
Next week, then.

302
00:14:06,113 --> 00:14:07,214
Yeah, ciao.

303
00:14:07,247 --> 00:14:09,482
Hi.

304
00:14:09,516 --> 00:14:11,084
Who are you?

305
00:14:11,118 --> 00:14:13,220
My name's Liam.
I'm a friend of Nick's.

306
00:14:13,253 --> 00:14:14,988
Sort of. And you are?

307
00:14:15,022 --> 00:14:17,991
Shakira, his girlfriend...
sort of.

308
00:14:18,025 --> 00:14:19,026
Huh.

309
00:14:19,059 --> 00:14:20,894
Nick, I'm here!

310
00:14:20,928 --> 00:14:22,495
But Nick's not.

311
00:14:23,964 --> 00:14:26,166
SHAKIRA:
Then how did you get in?

312
00:14:29,402 --> 00:14:32,039
He's supposed to meet me here,
but he's late.

313
00:14:32,072 --> 00:14:34,107
I was just gonna
leave him a note.

314
00:14:34,141 --> 00:14:36,209
(phone rings)

315
00:14:36,243 --> 00:14:37,110
Liam.

316
00:14:37,144 --> 00:14:39,312
(whispers):
You got a plan?
Hey, Nick.

317
00:14:39,346 --> 00:14:40,948
Clever.

318
00:14:40,981 --> 00:14:42,115
I'm in your
apartment waiting.

319
00:14:42,149 --> 00:14:43,016
Where the hell are you?

320
00:14:43,050 --> 00:14:44,051
I'm in the next room.

321
00:14:44,084 --> 00:14:45,552
Calm down, take it
easy, all right?

322
00:14:45,585 --> 00:14:47,087
Hey, Shakira just walked in.

323
00:14:47,120 --> 00:14:48,088
Do you want to talk
with her?

324
00:14:48,121 --> 00:14:49,356
Not particularly.

325
00:14:50,223 --> 00:14:52,059
Okay, no problem.

326
00:14:52,092 --> 00:14:53,293
What do you have in mind?

327
00:14:53,326 --> 00:14:55,195
Haziq's place?

328
00:14:56,496 --> 00:14:59,199
Sure, if that's what you want,
we'll come right over.

329
00:15:00,133 --> 00:15:02,502
He didn't want to talk
on the phone.

330
00:15:02,535 --> 00:15:06,406
He wants us to come to his
friend's place-- Haziq?

331
00:15:06,439 --> 00:15:08,341
Do you know him?
You don't?

332
00:15:08,375 --> 00:15:10,110
No.

333
00:15:10,143 --> 00:15:11,678
Lucky you.

334
00:15:11,711 --> 00:15:13,113
I'll call a cab.

335
00:15:13,146 --> 00:15:15,015
My car's out front.
Great.

336
00:15:15,048 --> 00:15:17,184
Is the bathroom through here?

337
00:15:27,227 --> 00:15:29,129
(whispers): Rivkin gives
us Haziq's name.

338
00:15:29,162 --> 00:15:30,964
She leads us to him.
Stay close.

339
00:15:30,998 --> 00:15:32,665
How you gonna play this?

340
00:15:32,699 --> 00:15:35,335
I gotta believe Haziq still
wants what Liam's got.

341
00:15:35,368 --> 00:15:37,304
And if he doesn't?

342
00:15:37,337 --> 00:15:39,606
You come rescue me.

343
00:15:39,639 --> 00:15:40,707
(chuckles)

344
00:15:40,740 --> 00:15:43,043
(toilet flushes)

345
00:15:43,076 --> 00:15:44,644
You think she's involved?

346
00:15:46,546 --> 00:15:48,048
They're sleeping together.

347
00:15:48,081 --> 00:15:50,217
She's involved whether
she knows it or not.

348
00:15:50,250 --> 00:15:51,518
Yeah.

349
00:15:57,224 --> 00:15:58,191
Okay.

350
00:15:58,225 --> 00:15:59,626
What kind of car
do you drive?

351
00:15:59,659 --> 00:16:01,494
A convertible.
Convertible?

352
00:16:01,528 --> 00:16:03,630
Red?
Yellow.

353
00:16:03,663 --> 00:16:05,232
CALLEN:
I like yellow.

354
00:16:07,567 --> 00:16:08,535
Mace?

355
00:16:08,568 --> 00:16:09,536
What's happening, Sam?

356
00:16:09,569 --> 00:16:12,172
Callen's back in the game.

357
00:16:36,096 --> 00:16:37,630
(phone line rings)

358
00:16:37,664 --> 00:16:39,699
MACY: Sam?
Mace, we're stopping at

359
00:16:39,732 --> 00:16:43,670
an auto shop downtown--
13th and Bakers Lane.

360
00:16:43,703 --> 00:16:46,439
This place creeps me out,
or maybe it's just Haziq.

361
00:16:46,473 --> 00:16:48,775
Nick bring you here often?

362
00:16:48,808 --> 00:16:49,776
Couple times.

363
00:16:49,809 --> 00:16:51,578
Haziq was trying
to recruit him.

364
00:16:51,611 --> 00:16:53,680
For what?

365
00:16:53,713 --> 00:16:55,048
Hey,

366
00:16:55,082 --> 00:16:56,683
who's this?

367
00:16:56,716 --> 00:16:59,186
Nick's friend.
He called.

368
00:16:59,219 --> 00:17:01,054
Told us to meet him
out here.

369
00:17:01,088 --> 00:17:03,490
He didn't call me.

370
00:17:03,523 --> 00:17:05,058
Nick's friend, huh?

371
00:17:05,092 --> 00:17:06,359
Liam.

372
00:17:06,393 --> 00:17:10,197
What can Nick's friend do
for us?

373
00:17:10,230 --> 00:17:14,101
Well, I can give you
what you've been waiting for.

374
00:17:16,303 --> 00:17:19,239
Come in, Nick's friend.

375
00:17:26,279 --> 00:17:28,681
SAM: He's just met a guy,
probably Haziq.

376
00:17:28,715 --> 00:17:30,817
I'm downloading photos.
I need some more eyes down here.

377
00:17:30,850 --> 00:17:32,485
Kensi's on her way.
Eric, live feeds?

378
00:17:32,519 --> 00:17:34,087
No coverage, Mace.

379
00:17:34,121 --> 00:17:36,089
Kensi, you're gonna have
to get a camera in there.

380
00:17:36,123 --> 00:17:37,557
I'll come up with something.

381
00:17:39,392 --> 00:17:41,361
You're tripping, homes.

382
00:17:41,394 --> 00:17:44,531
*

383
00:17:44,564 --> 00:17:47,100
Hey, mija...

384
00:17:47,134 --> 00:17:51,104
Mija, hey, why
you walking away?

385
00:17:56,909 --> 00:17:58,811
Whoa, whoa!
Dang, man!

386
00:17:58,845 --> 00:18:00,147
You want to bang
on something, baby,

387
00:18:00,180 --> 00:18:01,381
you found your man.

388
00:18:01,414 --> 00:18:03,383
Hey, relax.

389
00:18:03,416 --> 00:18:04,851
We're cool, eh?

390
00:18:04,884 --> 00:18:06,686
Not today, boys.

391
00:18:08,221 --> 00:18:09,222
Have a nice day.

392
00:18:09,889 --> 00:18:11,291
(chuckles)

393
00:18:14,894 --> 00:18:17,764
(tires squeal)
Whoa!

394
00:18:20,233 --> 00:18:22,469
(tires squeal)

395
00:18:26,773 --> 00:18:29,442
Shakira, bring our guest
a cold drink.

396
00:18:34,681 --> 00:18:36,516
Are you armed?

397
00:18:36,549 --> 00:18:38,818
Back.

398
00:18:45,292 --> 00:18:47,160
Cell phone?

399
00:18:49,629 --> 00:18:51,464
She doesn't know?

400
00:18:51,498 --> 00:18:53,233
Why should she?
She's just a woman.

401
00:18:53,266 --> 00:18:57,170
Nick is not the one who's
supposed to contact you.

402
00:18:57,204 --> 00:18:59,806
He called me, told me
to come to his apartment.

403
00:18:59,839 --> 00:19:02,275
Then he changed
the meeting here.

404
00:19:02,309 --> 00:19:03,910
Why?

405
00:19:03,943 --> 00:19:07,480
You're just gonna have to ask
him when he gets here.

406
00:19:08,881 --> 00:19:09,849
(clears throat)

407
00:19:09,882 --> 00:19:10,917
Thank you.

408
00:19:10,950 --> 00:19:12,685
Come and sit down.

409
00:19:19,392 --> 00:19:21,661
(dials phone, line ringing)

410
00:19:21,694 --> 00:19:23,530
RECORDING: The cell phone you
are trying to reach

411
00:19:23,563 --> 00:19:27,334
is switched off or out of range.
Please try again later.

412
00:19:27,367 --> 00:19:29,669
Where is Rafi?

413
00:19:29,702 --> 00:19:31,271
How would I know?

414
00:19:31,304 --> 00:19:32,905
He's your brother.

415
00:19:32,939 --> 00:19:34,274
You should be more respectful.

416
00:20:02,569 --> 00:20:04,337
Sweet.

417
00:20:04,371 --> 00:20:06,573
Eric, activate
Callen's cell phone.

418
00:20:06,606 --> 00:20:10,009
Microphone and camera
coming online.

419
00:20:10,042 --> 00:20:11,978
McGEE: Phone cam's up
at Haziq's auto shop.

420
00:20:12,011 --> 00:20:12,979
(phone line rings)

421
00:20:13,012 --> 00:20:14,281
Cell phone.

422
00:20:14,314 --> 00:20:15,682
Trace it, and feed it through

423
00:20:15,715 --> 00:20:17,317
to Sam to translate.

424
00:20:17,350 --> 00:20:19,286
(Haziq speaking Arabic)

425
00:20:19,319 --> 00:20:20,687
"I need you here, Nasim."

426
00:20:20,720 --> 00:20:21,754
(Haziq speaking Arabic)

427
00:20:21,788 --> 00:20:23,256
"Is Rafi with you?"

428
00:20:23,290 --> 00:20:25,024
(Haziq speaking Arabic)

429
00:20:25,057 --> 00:20:27,427
"What about Nick?
Have you heard from him?"

430
00:20:27,460 --> 00:20:30,029
(Haziq speaking Arabic)

431
00:20:30,062 --> 00:20:31,964
"I'm not sure if there's
something wrong.

432
00:20:31,998 --> 00:20:34,301
Just get down here
as soon as you can."

433
00:20:35,402 --> 00:20:36,536
He's anxious.
(phone rings)

434
00:20:36,569 --> 00:20:38,338
Feeling pressured.

435
00:20:38,371 --> 00:20:39,672
Wants his men
around him.

436
00:20:39,706 --> 00:20:40,873
He's not the only one.

437
00:20:40,907 --> 00:20:42,375
Director Vance on the line
for you, Mace.

438
00:20:42,409 --> 00:20:45,545
Where's Kensi? Director?

439
00:20:50,517 --> 00:20:51,584
(horn honks)

440
00:20:53,520 --> 00:20:56,889
Hey. Um, a guy
just backed into me.

441
00:20:56,923 --> 00:20:59,058
Do you think you could
possibly help me out...
We're closed.

442
00:20:59,091 --> 00:21:03,062
Oh, come on, man, I just need
to know if it's safe to drive.

443
00:21:03,095 --> 00:21:06,833
(sighs)

444
00:21:06,866 --> 00:21:07,900
Um, you have a bathroom?

445
00:21:07,934 --> 00:21:09,336
No, we don't.

446
00:21:09,369 --> 00:21:10,236
Oh.

447
00:21:10,269 --> 00:21:13,373
Uh, this is not so bad.
You are safe.

448
00:21:13,406 --> 00:21:14,541
It's, uh,
cosmetic damage.

449
00:21:14,574 --> 00:21:15,975
Just bring it back next week.

450
00:21:16,008 --> 00:21:17,577
Okay.

451
00:21:17,610 --> 00:21:19,312
Um, is Wednesday okay?

452
00:21:19,346 --> 00:21:20,313
Wednesday's fine.

453
00:21:22,382 --> 00:21:24,384
Thank you.

454
00:21:28,955 --> 00:21:30,690
Camera's inside the door.

455
00:21:40,567 --> 00:21:44,337
Pulling up the
new camera feed.

456
00:21:44,371 --> 00:21:46,473
I understand, Director. I will.

457
00:21:46,506 --> 00:21:48,508
Good-bye.

458
00:21:48,541 --> 00:21:50,543
McGEE: Traced the call
Haziq just received.

459
00:21:50,577 --> 00:21:52,345
Caller's name
is Nasim Boutros.

460
00:21:52,379 --> 00:21:55,415
Home address is a long-stay
hotel, room 1122,

461
00:21:55,448 --> 00:21:58,050
at 73 Promenade Way,
Marina Del Rey.

462
00:21:58,084 --> 00:22:00,787
Mace, that's the hotel
Rivkin is staking out.

463
00:22:00,820 --> 00:22:02,389
Where was Nasim
when he made that call?

464
00:22:04,156 --> 00:22:06,626
Less than a half mile
from the hotel.

465
00:22:06,659 --> 00:22:07,960
On his way home.

466
00:22:07,994 --> 00:22:09,962
And Rivkin is waiting for him.
Get Gibbs.

467
00:22:18,070 --> 00:22:21,408
(phone ringing)

468
00:22:21,441 --> 00:22:23,443
Yeah.
MACY: Vance has cleared it with
the Attorney General.

469
00:22:23,476 --> 00:22:25,778
We have a FISA warrant.
Get Rivkin.

470
00:22:25,812 --> 00:22:26,813
Go around back!

471
00:22:56,208 --> 00:22:58,044
RENKO:
Gibbs!
Yeah.

472
00:22:58,077 --> 00:22:59,412
Clear.

473
00:23:14,060 --> 00:23:20,667
(speaking Arabic)

474
00:23:20,700 --> 00:23:22,969
Any idea what
they're arguing about?

475
00:23:23,002 --> 00:23:24,837
Cell phone coverage.

476
00:23:24,871 --> 00:23:27,073
Haziq can't reach
anyone on his phone.

477
00:23:27,106 --> 00:23:30,877
And Jumah's telling him
it's a piece of American junk.

478
00:23:33,746 --> 00:23:36,716
How did Nick sound
on the phone?

479
00:23:36,749 --> 00:23:38,985
(arguing continues)

480
00:23:39,018 --> 00:23:41,087
He sounded okay.

481
00:23:41,120 --> 00:23:44,190
They're planning something,
aren't they?

482
00:23:44,223 --> 00:23:49,829
If they use what they're
buying from me-- yeah.

483
00:23:49,862 --> 00:23:52,131
(arguing continues)

484
00:23:52,164 --> 00:23:54,834
Do you have any idea
what it is?

485
00:23:54,867 --> 00:23:57,069
No.

486
00:23:57,103 --> 00:23:59,672
HAZIQ:
Change of plans.
You are going to make

487
00:23:59,706 --> 00:24:01,173
the weapons delivery today.

488
00:24:01,207 --> 00:24:02,575
CALLEN: Here?
Yes, here.

489
00:24:02,609 --> 00:24:04,744
Call whoever you need to call.

490
00:24:04,777 --> 00:24:07,179
You have an hour, and then
our business is done.

491
00:24:12,952 --> 00:24:15,888
(cell phone dials)

492
00:24:15,922 --> 00:24:17,056
He's calling Sam.

493
00:24:17,089 --> 00:24:19,692
Hey, it's Liam.
Look, bring the suitcases

494
00:24:19,726 --> 00:24:22,729
to the auto shop at 13th
and Baker's Lane in one hour.

495
00:24:22,762 --> 00:24:24,697
Okay, let's make it happen.
One hour.

496
00:24:24,731 --> 00:24:26,032
McGee, anything on Rivkin?

497
00:24:26,065 --> 00:24:27,567
No. GPS marker

498
00:24:27,600 --> 00:24:29,902
says he didn't leave
the hotel parking lot.

499
00:24:29,936 --> 00:24:31,938
He must have found the GPS
tracker and dumped it.

500
00:24:31,971 --> 00:24:33,573
Got a BOLO out
on his rental.

501
00:24:33,606 --> 00:24:34,574
Nothing yet.

502
00:24:34,607 --> 00:24:36,175
Keep on it.
Yes, ma'am.

503
00:24:41,648 --> 00:24:44,651
(speaking Arabic)

504
00:24:53,726 --> 00:24:54,761
(ring tone)

505
00:24:56,663 --> 00:24:57,864
It's him.

506
00:24:57,897 --> 00:24:58,965
It's Tim.

507
00:24:58,998 --> 00:25:00,533
He knows I'm sitting
at his desk.

508
00:25:00,567 --> 00:25:02,869
Tell him you're in your lab.
He won't know.

509
00:25:02,902 --> 00:25:04,704
Oh, he'll know.
He knows everything.

510
00:25:04,737 --> 00:25:05,772
Gibbs knows everything.

511
00:25:05,805 --> 00:25:07,940
McGenius is smart,
but he doesn't know everything.

512
00:25:07,974 --> 00:25:12,679
Hi, Tim. I'm not upstairs
in the squad room.

513
00:25:12,712 --> 00:25:14,947
I'm in my lab. I'm working.

514
00:25:14,981 --> 00:25:16,883
Are you sitting at my desk?

515
00:25:16,916 --> 00:25:17,784
Um...

516
00:25:17,817 --> 00:25:18,885
no.

517
00:25:18,918 --> 00:25:20,753
Abby, listen, last night

518
00:25:20,787 --> 00:25:22,589
you did a facial
recognition search

519
00:25:22,622 --> 00:25:23,856
on Michael Rivkin. Why?

520
00:25:23,890 --> 00:25:25,792
What makes you think that?

521
00:25:25,825 --> 00:25:27,594
You logged the search.

522
00:25:27,627 --> 00:25:29,896
I did? I did.

523
00:25:31,263 --> 00:25:33,299
Did Tony ask you to do it?

524
00:25:33,332 --> 00:25:35,702
Um...

525
00:25:35,735 --> 00:25:37,837
I'm not at
liberty to say.

526
00:25:37,870 --> 00:25:38,771
You are at my desk,
aren't you?

527
00:25:38,805 --> 00:25:39,572
Yeah.

528
00:25:39,606 --> 00:25:41,841
And Tony is watching you?
Yeah.

529
00:25:42,775 --> 00:25:43,910
Can I talk to Tony, please?

530
00:25:43,943 --> 00:25:45,144
Okay. It's for you.
It's McGoo...

531
00:25:45,177 --> 00:25:46,813
McGee-- Tim.

532
00:25:46,846 --> 00:25:48,615
Sorry, McGee.

533
00:25:49,649 --> 00:25:50,750
Ignore her, Probie.

534
00:25:50,783 --> 00:25:51,684
She's suffering Gibbs
withdrawal.

535
00:25:51,718 --> 00:25:53,152
Transferring it onto you

536
00:25:53,185 --> 00:25:55,922
because of a deep-seated fear
that Gibbs may withhold love

537
00:25:55,955 --> 00:25:57,056
and give her a first-time
head slap

538
00:25:57,089 --> 00:25:59,959
if he came back and saw his desk
festooned in balloons

539
00:25:59,992 --> 00:26:01,794
and decorated like some
tacky tiki bar

540
00:26:01,828 --> 00:26:03,596
with messages
of affection written

541
00:26:03,630 --> 00:26:05,197
possibly in blood.

542
00:26:05,231 --> 00:26:07,867
She ain't missing you at all.
In fact,

543
00:26:07,900 --> 00:26:09,769
I can't think of a single person
that's missing you.

544
00:26:09,802 --> 00:26:11,370
Well, I'll tell you
who we're all missing--

545
00:26:11,403 --> 00:26:12,639
and that's Michael Rivkin.

546
00:26:12,672 --> 00:26:15,708
Define "missing."

547
00:26:15,742 --> 00:26:17,677
Two members
of the terrorist cell are dead

548
00:26:17,710 --> 00:26:19,278
after Rivkin paid
them a visit,

549
00:26:19,311 --> 00:26:20,713
and now he's dropped out
of sight.

550
00:26:20,747 --> 00:26:23,983
Do you think that there is
any chance Ziva...

551
00:26:24,016 --> 00:26:25,718
Don't ask that question.

552
00:26:25,752 --> 00:26:27,219
Well, Tony, someone
has to ask it.

553
00:26:27,253 --> 00:26:30,890
Oh, I know, McGee. I know.

554
00:26:30,923 --> 00:26:32,625
Leave it to me.

555
00:26:32,659 --> 00:26:34,260
Here you go.

556
00:26:46,038 --> 00:26:48,240
MACY:
Here's what we know.

557
00:26:48,274 --> 00:26:49,742
Nick Quaderi, dead.

558
00:26:49,776 --> 00:26:50,877
Almost certainly killed

559
00:26:50,910 --> 00:26:52,679
by Michael Rivkin.

560
00:26:52,712 --> 00:26:54,681
Nationality, unknown.
Date of birth, unknown.

561
00:26:54,714 --> 00:26:56,849
Quaderi has a girlfriend,
Shakira.

562
00:26:56,883 --> 00:26:59,218
MACY:
Who has a brother,
Rafi Zayd.

563
00:26:59,251 --> 00:27:00,687
No confirmed photo.

564
00:27:00,720 --> 00:27:01,854
Moved back to Yemen
when he was seven.

565
00:27:01,888 --> 00:27:03,690
No record of him
returning to the U.S.

566
00:27:03,723 --> 00:27:04,691
Probably here
illegally.

567
00:27:04,724 --> 00:27:08,427
Nasim Boutros, stabbed by Rivkin
at his hotel.

568
00:27:08,460 --> 00:27:10,697
American citizen,
born in Syria.

569
00:27:10,730 --> 00:27:12,131
Immigrated here
when he was 14.

570
00:27:12,164 --> 00:27:13,700
Has a degree in engineering.

571
00:27:13,733 --> 00:27:15,702
No criminal record.

572
00:27:15,735 --> 00:27:18,004
First name-- Jumah.
Last name-- unknown.

573
00:27:18,037 --> 00:27:19,939
Looks like he works
at the auto shop,

574
00:27:19,972 --> 00:27:21,741
but he's not listed
as an employee

575
00:27:21,774 --> 00:27:23,409
with the IRS.
Possibly here illegally.

576
00:27:23,442 --> 00:27:25,244
And finally, Haziq Khaleel.

577
00:27:25,277 --> 00:27:26,445
Born in Syria.

578
00:27:26,478 --> 00:27:28,848
Immigrated 12 years ago.
Owns the auto shop.

579
00:27:28,881 --> 00:27:31,417
Pays his taxes, and has
no criminal record.

580
00:27:31,450 --> 00:27:35,387
Five men, all born outside
the United States.

581
00:27:35,421 --> 00:27:39,959
Very few personal details,
no criminal activity.

582
00:27:39,992 --> 00:27:41,961
Not on anyone's watch list.

583
00:27:41,994 --> 00:27:43,863
It's a classic sleeper cell.

584
00:27:43,896 --> 00:27:45,865
Rivkin's making sure
none of them wake up.

585
00:27:45,898 --> 00:27:47,366
Five people.

586
00:27:47,399 --> 00:27:48,935
Four passports,
four suitcases.

587
00:27:48,968 --> 00:27:50,002
Something's missing.

588
00:27:50,036 --> 00:27:52,905
Then number five is the handler.

589
00:27:52,939 --> 00:27:55,441
Maybe Haziq?

590
00:27:55,474 --> 00:27:56,976
No, Haziq's an alpha male.

591
00:27:57,009 --> 00:27:58,811
A physical, take-charge
kind of guy.

592
00:27:58,845 --> 00:28:00,813
Aggressive, angry.

593
00:28:00,847 --> 00:28:02,148
Handlers are more refined.

594
00:28:02,181 --> 00:28:03,983
Methodical planners,
smooth talkers.

595
00:28:04,016 --> 00:28:05,818
They know how to get
under people's skin.

596
00:28:05,852 --> 00:28:07,954
You know, make 'em feel things
and do things, and...

597
00:28:11,090 --> 00:28:12,825
You get the idea.
(clears throat)

598
00:28:12,859 --> 00:28:14,894
If it's not Haziq?

599
00:28:14,927 --> 00:28:16,963
Well, Shakira's brother
Rafi's too young.

600
00:28:16,996 --> 00:28:18,364
Wouldn't have the respect
of the others

601
00:28:18,397 --> 00:28:19,832
who all seem to be older.

602
00:28:19,866 --> 00:28:22,334
Then that leaves Nick Quaderi.

603
00:28:22,368 --> 00:28:23,936
Yeah, but according
to Rafi's sister,

604
00:28:23,970 --> 00:28:25,905
Nick Quaderi didn't know
any of them till her brother

605
00:28:25,938 --> 00:28:27,239
introduced him
to Haziq.

606
00:28:27,273 --> 00:28:29,275
Then we're missing something.

607
00:28:29,308 --> 00:28:32,011
Yep. Or someone.

608
00:28:39,451 --> 00:28:41,020
What did I miss?

609
00:28:41,053 --> 00:28:43,189
Oh, Abby playing with crayons,
possibly blood.

610
00:28:43,222 --> 00:28:44,290
McGee calling.

611
00:28:44,323 --> 00:28:46,793
And I made a paper airplane
that was so fantastic

612
00:28:46,826 --> 00:28:48,260
it broke the office
gliding record.

613
00:28:48,294 --> 00:28:49,962
But really all the
fun's happening

614
00:28:49,996 --> 00:28:50,997
in another area code.

615
00:28:51,030 --> 00:28:52,832
Are we fighting?
If we were,

616
00:28:52,865 --> 00:28:54,100
you would be
on the floor bleeding.

617
00:28:54,133 --> 00:28:56,335
Okay, I accept that
as a likely outcome.

618
00:28:56,368 --> 00:28:57,937
So you're just annoyed with me?

619
00:28:59,305 --> 00:29:00,239
Angry?

620
00:29:00,272 --> 00:29:02,108
You should not be surprised.

621
00:29:02,141 --> 00:29:03,810
Because of this morning?

622
00:29:03,843 --> 00:29:05,444
You thought I would not
identify Michael Rivkin

623
00:29:05,477 --> 00:29:06,979
as a Mossad operative.

624
00:29:07,013 --> 00:29:09,348
I didn't say a word.
You did
not have to.

625
00:29:09,381 --> 00:29:11,150
So you think you did
the right thing?

626
00:29:11,183 --> 00:29:13,119
You think I didn't?

627
00:29:13,152 --> 00:29:15,521
Maybe you should
have told them more.

628
00:29:16,956 --> 00:29:19,125
Like how well you know him.

629
00:29:19,158 --> 00:29:21,928
How well do I know him, Tony?

630
00:29:21,961 --> 00:29:23,863
You know him better
than they think you do.

631
00:29:23,896 --> 00:29:25,898
And you know that how?
Well, you saw him

632
00:29:25,932 --> 00:29:27,333
when he was in D.C.
three days ago.

633
00:29:27,366 --> 00:29:29,468
You didn't tell them
when you had the chance.

634
00:29:29,501 --> 00:29:30,870
And I'm just wondering why,
that's all.

635
00:29:30,903 --> 00:29:31,871
Okay...

636
00:29:31,904 --> 00:29:35,274
are you, by any chance,
questioning my loyalty?

637
00:29:35,307 --> 00:29:37,376
I'm questioning why
you didn't tell them

638
00:29:37,409 --> 00:29:39,145
you saw him three days ago.

639
00:29:39,178 --> 00:29:42,014
Are you jealous?

640
00:29:42,048 --> 00:29:43,950
No.

641
00:29:43,983 --> 00:29:45,852
I'm worried.

642
00:29:45,885 --> 00:29:47,386
Because you don't
seem to understand

643
00:29:47,419 --> 00:29:49,321
that your secret friend
is interfering

644
00:29:49,355 --> 00:29:52,825
with this agency's ability to
shut down a terrorist cell.

645
00:29:52,859 --> 00:29:54,460
Interfering? How is
he interfering?

646
00:29:54,493 --> 00:29:55,661
He's already killed
two suspects.

647
00:29:55,694 --> 00:29:58,530
Well, in my country that would
be cause for celebration.

648
00:29:58,564 --> 00:30:01,500
You're not in your country,
and neither is he!

649
00:30:01,533 --> 00:30:03,369
Have you finished?

650
00:30:03,402 --> 00:30:04,937
Yes.

651
00:30:04,971 --> 00:30:06,105
Good.

652
00:30:06,138 --> 00:30:07,006
No.

653
00:30:07,039 --> 00:30:09,508
Another question.

654
00:30:09,541 --> 00:30:11,177
You know where
we can find him?

655
00:30:11,210 --> 00:30:12,278
No, I don't.

656
00:30:12,311 --> 00:30:16,015
And if you did,
would you tell me?

657
00:30:16,048 --> 00:30:18,517
No.

658
00:30:20,086 --> 00:30:22,889
But I would tell Gibbs.

659
00:30:27,159 --> 00:30:30,496
I tried to stop my brother Rafi
from getting involved with them.

660
00:30:30,529 --> 00:30:33,132
Now he's dragged Nick into it.

661
00:30:33,165 --> 00:30:35,367
How long have you known him?

662
00:30:35,401 --> 00:30:39,038
Three months.

663
00:30:39,071 --> 00:30:39,906
He travels a lot.

664
00:30:39,939 --> 00:30:43,142
I don't get to see him
as much as I want.

665
00:30:43,175 --> 00:30:46,245
At first Rafi didn't want me
to see him at all,

666
00:30:46,278 --> 00:30:48,514
but Nick was patient.

667
00:30:48,547 --> 00:30:51,050
Now they're
like brothers.

668
00:30:52,651 --> 00:30:55,154
You know, I've never met Rafi.

669
00:30:55,187 --> 00:30:57,323
You don't have any
photos, do you?

670
00:30:57,356 --> 00:31:00,059
Of course.

671
00:31:02,061 --> 00:31:04,030
(Jumah and Haziq
arguing in distance)

672
00:31:04,063 --> 00:31:05,331
Nick took it.

673
00:31:13,605 --> 00:31:17,009
And you've probably got tons of
photos of Nick in there, huh?

674
00:31:17,043 --> 00:31:19,211
Nick's so camera shy,
it's crazy.

675
00:31:19,245 --> 00:31:23,282
Hard to believe, but this
is the only photo I have.

676
00:31:35,627 --> 00:31:38,230
MACY:
Eric, talk to me.

677
00:31:38,264 --> 00:31:39,265
Have we lost audio?

678
00:31:39,298 --> 00:31:40,432
They're whispering, Mace.

679
00:31:40,466 --> 00:31:41,333
Who's whispering?

680
00:31:41,367 --> 00:31:42,969
Everybody.
Why the hell

681
00:31:43,002 --> 00:31:44,703
are they whispering? Sam?

682
00:31:44,736 --> 00:31:47,073
You ready?
On your command, Mace.

683
00:31:49,741 --> 00:31:52,078
Stand by. If you were Rivkin,
where would you be?

684
00:31:55,447 --> 00:31:57,716
I wouldn't be far;
I'd want to finish the job.

685
00:31:57,749 --> 00:31:59,651
At our expense.
If we're gonna find

686
00:31:59,685 --> 00:32:01,620
their target and their
support team, we need

687
00:32:01,653 --> 00:32:03,322
at least one of them alive.

688
00:32:03,355 --> 00:32:06,258
No, he doesn't think that way.

689
00:32:06,292 --> 00:32:07,593
Where the hell are you going?

690
00:32:07,626 --> 00:32:09,195
Let you know when I get there.

691
00:32:18,637 --> 00:32:20,339
Come on, G, speak up!

692
00:32:25,244 --> 00:32:26,979
I need to contact Nick.

693
00:32:27,013 --> 00:32:28,147
You heard Haziq--

694
00:32:28,180 --> 00:32:29,581
he's not answering.

695
00:32:29,615 --> 00:32:32,618
Well, I'm guessing he
gave you another number,

696
00:32:32,651 --> 00:32:34,720
in case something
bad happened.

697
00:32:34,753 --> 00:32:37,356
Shakira...

698
00:32:37,389 --> 00:32:41,460
something bad is
going to happen.

699
00:32:43,495 --> 00:32:45,297
You can't keep
running away from this,

700
00:32:45,331 --> 00:32:47,733
who they are, what
they're planning to do.

701
00:32:47,766 --> 00:32:51,437
Something bad's going
to happen to Nick?

702
00:32:51,470 --> 00:32:54,273
To your brother.

703
00:32:54,306 --> 00:32:56,708
Who are you?

704
00:32:56,742 --> 00:33:00,446
I'm someone you need
to trust right now.

705
00:33:00,479 --> 00:33:02,348
Haziq!

706
00:33:02,381 --> 00:33:03,449
(feedback squeals)

707
00:33:03,482 --> 00:33:04,983
Okay, they've
stopped whispering.

708
00:33:06,618 --> 00:33:07,586
Yeah?

709
00:33:07,619 --> 00:33:09,221
I'm tired. I'm going home.

710
00:33:09,255 --> 00:33:11,257
You can't keep me here.

711
00:33:11,290 --> 00:33:13,059
Huh! No one leaves.

712
00:33:13,092 --> 00:33:15,061
You can't stop me.

713
00:33:15,094 --> 00:33:16,428
(speaks Arabic)

714
00:33:16,462 --> 00:33:18,297
(screams)

715
00:33:20,799 --> 00:33:22,601
Your friend better be on time.

716
00:33:27,839 --> 00:33:29,541
(speaks Arabic)

717
00:33:31,543 --> 00:33:34,280
Promise me nothing
will happen to Rafi.

718
00:33:39,585 --> 00:33:41,420
Promise me.

719
00:33:42,688 --> 00:33:44,756
I promise you.

720
00:33:46,825 --> 00:33:48,694
Three-one-oh-

721
00:33:48,727 --> 00:33:50,662
five-five-five-
zero-one-three-zero.

722
00:33:50,696 --> 00:33:53,299
Haziq.

723
00:33:54,600 --> 00:33:57,403
Nick Quaderi's real name
is Michael Rivkin.

724
00:33:57,436 --> 00:34:01,707
He can be contacted
at 310-555-0130.

725
00:34:01,740 --> 00:34:03,809
HAZIQ:
I already have his number,
and I don't care

726
00:34:03,842 --> 00:34:05,444
what his real name is.

727
00:34:05,477 --> 00:34:07,813
Okay?

728
00:34:14,653 --> 00:34:15,754
Searching for the number.

729
00:34:15,787 --> 00:34:17,556
Rivkin's been
playing us all along.

730
00:34:17,589 --> 00:34:18,724
It's a cell phone.

731
00:34:18,757 --> 00:34:20,726
I need a GPS location now.

732
00:34:21,760 --> 00:34:24,796
Nick Quaderi's the name
Michael Rivkin used.

733
00:34:24,830 --> 00:34:28,400
He befriended Shakira
so he could get to
know her brother Rafi.

734
00:34:28,434 --> 00:34:30,702
Won over the brother
to get invited into the cell.

735
00:34:30,736 --> 00:34:31,770
That means that

736
00:34:31,803 --> 00:34:34,406
the body Rivkin told us
was Quaderi is actually...

737
00:34:34,440 --> 00:34:36,842
Rafi Zayd, her brother.

738
00:34:36,875 --> 00:34:39,345
All right,
we got Rivkin's location.

739
00:34:39,378 --> 00:34:41,313
He's almost on top of him.

740
00:34:41,347 --> 00:34:44,250
Pass it on to the nearest team.

741
00:34:46,752 --> 00:34:48,520
I can't wait. Sam?

742
00:34:48,554 --> 00:34:49,521
Game's yours.

743
00:34:49,555 --> 00:34:50,789
Okay, Mace. Moving in.

744
00:35:00,866 --> 00:35:02,368
Go, go, go!
Let's roll!

745
00:35:02,401 --> 00:35:04,536
Federal agents!
Freeze!
NCIS!

746
00:35:10,909 --> 00:35:12,378
MACY:
Sam, I want him alive.

747
00:35:12,411 --> 00:35:13,412
Yeah...

748
00:35:17,549 --> 00:35:20,519
(groaning)

749
00:35:25,791 --> 00:35:27,293
(groans)

750
00:35:27,326 --> 00:35:28,927
Clear!
Clear!

751
00:35:28,960 --> 00:35:30,296
All clear!

752
00:35:30,329 --> 00:35:31,363
(groans)

753
00:35:31,397 --> 00:35:32,531
You'll live.

754
00:35:43,842 --> 00:35:44,810
Secured.

755
00:35:46,912 --> 00:35:48,914
Rivkin?

756
00:35:57,223 --> 00:35:58,890
(tires screech)

757
00:36:00,859 --> 00:36:02,160
(cell phone rings)

758
00:36:03,829 --> 00:36:06,164
I got him, McGee.

759
00:36:17,876 --> 00:36:20,346
You're Gibbs.

760
00:36:20,379 --> 00:36:22,881
Time for you to go home.

761
00:36:22,914 --> 00:36:24,416
Now.

762
00:36:24,450 --> 00:36:26,818
I don't like leaving
things unfinished.

763
00:36:26,852 --> 00:36:28,720
You're done.

764
00:36:28,754 --> 00:36:31,390
I'm finishing it for you.

765
00:36:31,423 --> 00:36:34,926
I leave, Washington and Tel Aviv
look the other way.

766
00:36:34,960 --> 00:36:37,596
That's not what I'd do.

767
00:36:37,629 --> 00:36:40,232
We fight the same war.

768
00:36:40,266 --> 00:36:43,702
Only ours began in Auschwitz.

769
00:36:43,735 --> 00:36:46,405
I have six million uniforms.

770
00:36:46,438 --> 00:36:49,441
Every one
is different.
I got one.

771
00:36:54,513 --> 00:36:56,948
Ziva David.

772
00:36:59,351 --> 00:37:02,354
She works for me.

773
00:37:02,388 --> 00:37:04,923
Shalom.

774
00:37:10,829 --> 00:37:13,231
(tires squealing)

775
00:37:18,870 --> 00:37:21,740
(indistinct chatter)

776
00:37:37,423 --> 00:37:39,925
Guess that drink's
gonna have to wait.

777
00:37:39,958 --> 00:37:43,028
Well, my basement's
always open.

778
00:37:43,061 --> 00:37:44,930
It's good to see you, Jethro.
Yeah.

779
00:37:47,533 --> 00:37:48,934
Stay low.

780
00:37:49,968 --> 00:37:51,337
Red-eye, huh?

781
00:37:51,370 --> 00:37:53,972
Yeah.

782
00:37:56,875 --> 00:37:58,777
Always worked for me.

783
00:38:13,759 --> 00:38:15,527
Whoa, whoa, whoa.

784
00:38:15,561 --> 00:38:16,928
Sorry.

785
00:38:16,962 --> 00:38:17,996
Oh.

786
00:38:18,029 --> 00:38:19,498
Thanks.

787
00:38:19,531 --> 00:38:20,999
No problem.

788
00:38:21,032 --> 00:38:23,735
(clears throat)

789
00:38:26,738 --> 00:38:29,341
Long day, huh?

790
00:38:29,375 --> 00:38:32,310
Yeah, yeah, long... day.

791
00:38:34,145 --> 00:38:37,383
Just getting some,
uh, some air.

792
00:38:46,425 --> 00:38:47,793
Right.

793
00:38:50,028 --> 00:38:51,630
Uh, Agent Gibbs?

794
00:38:56,735 --> 00:38:58,437
Good to meet you, Nate.

795
00:38:58,470 --> 00:38:59,938
Likewise.

796
00:39:02,140 --> 00:39:03,875
I, uh...

797
00:39:03,909 --> 00:39:05,477
I took an oath

798
00:39:05,511 --> 00:39:07,513
not to betray confidences,

799
00:39:07,546 --> 00:39:09,147
but, um...

800
00:39:09,180 --> 00:39:12,718
I can't see any harm
in telling you a story.

801
00:39:12,751 --> 00:39:14,986
18 years ago, there was
this young lieutenant

802
00:39:15,020 --> 00:39:17,623
in the Military Police
who investigated a murder.

803
00:39:17,656 --> 00:39:20,626
A Marine gunnery sergeant
had taken out

804
00:39:20,659 --> 00:39:23,895
this Mexican drug dealer
who killed his family.

805
00:39:23,929 --> 00:39:25,897
The young lieutenant
interrogated the suspect,

806
00:39:25,931 --> 00:39:27,533
didn't hold back.

807
00:39:27,566 --> 00:39:30,669
He just wanted closure,
and... she wouldn't leave

808
00:39:30,702 --> 00:39:33,104
his wife and daughter
to rest in peace.

809
00:39:33,138 --> 00:39:37,108
Kind of thing
that stays with you.

810
00:39:37,142 --> 00:39:41,046
Anyway, uh, she got
all the evidence together,

811
00:39:41,079 --> 00:39:43,114
and... then she buried it.

812
00:39:43,148 --> 00:39:46,117
Decided it was a...

813
00:39:46,151 --> 00:39:48,119
just killing.

814
00:39:48,153 --> 00:39:50,422
My guess is that
the guy never even knew

815
00:39:50,456 --> 00:39:53,459
that she'd been protecting him
all these years.

816
00:39:56,127 --> 00:39:58,096
Well...

817
00:39:58,129 --> 00:40:00,799
I think I had enough fresh air.

818
00:40:38,203 --> 00:40:40,105
(chuckles):
Are you gonna get out?

819
00:40:40,138 --> 00:40:42,140
I think it's time to move.

820
00:40:42,173 --> 00:40:44,109
Again?

821
00:40:44,142 --> 00:40:46,945
That's three times in
the last 18 months.

822
00:40:46,978 --> 00:40:48,179
It's four.

823
00:40:48,213 --> 00:40:50,782
(chuckles):
I don't know, I...

824
00:40:50,816 --> 00:40:53,184
I just feel like
someone's watching me.

825
00:40:53,218 --> 00:40:55,687
It's probably that Russian girl
you told me about.

826
00:40:58,790 --> 00:41:01,059
You ever gonna
settle down, G?

827
00:41:06,197 --> 00:41:07,866
One day.

828
00:41:08,934 --> 00:41:12,470
*

829
00:41:29,287 --> 00:41:31,156
(engine revs, tires squealing)

830
00:41:31,189 --> 00:41:33,191
Crazy son of a...

831
00:41:35,093 --> 00:41:40,632
*

832
00:41:40,666 --> 00:41:43,869
G! Get down!

833
00:41:43,902 --> 00:41:46,237
(bystanders screaming)

834
00:41:55,947 --> 00:42:00,686
Come on, G.
Come on, G. Stay with me.

835
00:42:00,719 --> 00:42:01,720
(dialing)

836
00:42:03,088 --> 00:42:06,558
Stay with me, G.
Don't do this
to me, come on!

837
00:42:06,592 --> 00:42:09,728
Yeah, I need an ambulance.
Ocean Front Road, Venice.

838
00:42:09,761 --> 00:42:11,830
Stay with me. Stay with me.

839
00:42:11,863 --> 00:42:14,733
Come on, buddy.

840
00:42:17,669 --> 00:42:20,105
*

841
00:42:24,610 --> 00:42:26,244
I missed McGee.

842
00:42:26,277 --> 00:42:28,580
I would never have guessed that.

843
00:42:28,614 --> 00:42:32,250
Hey, you and Ziva
want to go get a drink?

844
00:42:32,283 --> 00:42:33,852
Uh, she is already gone.

845
00:42:33,885 --> 00:42:36,755
Did you do that
secret thingy I
asked you to do?

846
00:42:36,788 --> 00:42:37,856
Yep.

847
00:42:37,889 --> 00:42:39,591
Rivkin flew

848
00:42:39,625 --> 00:42:42,260
out of Los Angeles today,
unescorted.

849
00:42:42,293 --> 00:42:43,695
Destination?

850
00:42:43,729 --> 00:42:45,597
Tel Aviv.

851
00:42:45,631 --> 00:42:47,599
With a stopover...

852
00:42:47,633 --> 00:42:50,035
in DC.

853
00:43:03,782 --> 00:43:07,753
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION

854
00:43:07,786 --> 00:43:11,790
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

