1
00:00:11,112 --> 00:00:12,546
MAN'S VOICE:
Acquiring Blackbird.

2
00:00:12,580 --> 00:00:14,582
East on Ocean, turning
north onto Linden.

3
00:00:14,615 --> 00:00:18,352
(distorted voices over headset)

4
00:00:18,386 --> 00:00:20,388
WOMAN'S VOICE:
Traffic camera acquisition.

5
00:00:20,421 --> 00:00:23,057
Leaving Pictometry,
going live in five...

6
00:00:23,091 --> 00:00:24,258
(typing)

7
00:00:24,292 --> 00:00:26,227
(static crackling)

8
00:00:26,260 --> 00:00:28,129
(computer trilling)

9
00:00:28,162 --> 00:00:30,131
Blackbird acquired.

10
00:00:30,164 --> 00:00:32,100
WOMAN (over headset):
Crossing to the east side
of the street, Sam.

11
00:00:32,133 --> 00:00:33,134
You got him?

12
00:00:33,167 --> 00:00:35,336
I got him.

13
00:00:42,843 --> 00:00:44,145
We have a visual, Kensi.

14
00:00:44,178 --> 00:00:46,414
Hey, welcome to the party, Mace.

15
00:00:48,216 --> 00:00:50,151
KENSI (over headset):
Repositioning.

16
00:00:50,184 --> 00:00:51,852
Back to me at the intersection.

17
00:00:51,885 --> 00:00:53,421
Ease up, Kensi.

18
00:00:53,454 --> 00:00:54,788
You don't want
to get there first.

19
00:01:02,896 --> 00:01:04,232
(gunshot)

20
00:01:04,265 --> 00:01:05,333
(panicked screaming,
glass shattering)

21
00:01:05,366 --> 00:01:07,135
Shots fired! Shots fired!

22
00:01:07,168 --> 00:01:08,536
Blackbird under fire!

23
00:01:08,569 --> 00:01:10,104
All units close up.

24
00:01:10,138 --> 00:01:11,139
Close up. Shots fired.

25
00:01:11,172 --> 00:01:14,342
(gunshots)

26
00:01:14,375 --> 00:01:15,843
WOMAN (over radio):
Get me another angle.

27
00:01:15,876 --> 00:01:17,545
MAN (over radio):
Working on it, Mace.

28
00:01:17,578 --> 00:01:19,847
(brakes screeching)

29
00:01:19,880 --> 00:01:21,249
(horn honking)

30
00:01:26,654 --> 00:01:28,156
Kensi, behind you!

31
00:01:29,257 --> 00:01:30,458
(horn honking)

32
00:01:31,292 --> 00:01:33,227
(groaning)

33
00:01:34,195 --> 00:01:35,296
Get Chandler. Go, go!

34
00:01:35,329 --> 00:01:36,464
(Kensi groaning)

35
00:01:37,231 --> 00:01:38,432
I need a GPS heading.

36
00:01:38,466 --> 00:01:40,168
GPS transmitter's
in the briefcase.

37
00:01:40,201 --> 00:01:42,336
MACY (over headset):
We need a visual on Chandler,
Sam.

38
00:01:42,370 --> 00:01:44,905
It's a negative, Mace.

39
00:01:44,938 --> 00:01:46,640
Blackbird has flown.

40
00:01:46,674 --> 00:01:48,676
Crap.

41
00:01:48,709 --> 00:01:52,713
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION

42
00:02:19,240 --> 00:02:20,674
Tony, I'm not arguing with you.

43
00:02:20,708 --> 00:02:22,343
You're arguing now.
No, I'm not.

44
00:02:22,376 --> 00:02:24,545
Yes, you are.
This is not an argument.

45
00:02:24,578 --> 00:02:26,614
Yes, it is.
No, it's not.

46
00:02:26,647 --> 00:02:27,915
Yes, it is.
(phone ringing)

47
00:02:27,948 --> 00:02:29,650
Hold on a second.

48
00:02:29,683 --> 00:02:31,819
Ziva David's phone.

49
00:02:31,852 --> 00:02:33,421
She's not here right now.

50
00:02:33,454 --> 00:02:35,423
Um, actually she
is just walking in.

51
00:02:35,456 --> 00:02:38,692
Man, deep voice, slightly
accented, six-three, 200 pounds,

52
00:02:38,726 --> 00:02:40,528
Prada suit, Italian shoes,

53
00:02:40,561 --> 00:02:42,396
standing on the north
side of the street,
looking for Ziva.

54
00:02:42,430 --> 00:02:44,365
Thank you, Tony.

55
00:02:44,398 --> 00:02:45,433
Hello.

56
00:02:45,466 --> 00:02:46,534
(speaking Hebrew)

57
00:02:49,770 --> 00:02:51,405
What were we arguing
about before?

58
00:02:51,439 --> 00:02:54,208
We were not arguing.

59
00:02:54,242 --> 00:02:56,677
Oh, that. Yes, we were.

60
00:02:56,710 --> 00:02:59,280
Do you understand that that's
what we were arguing about--

61
00:02:59,313 --> 00:03:00,581
the fact that you will argue

62
00:03:00,614 --> 00:03:02,483
about the least
little thing?

63
00:03:02,516 --> 00:03:03,884
Sometimes you will argue
about nothing at all.

64
00:03:03,917 --> 00:03:04,952
You just want to argue.

65
00:03:04,985 --> 00:03:07,321
That's not arguing,
McContrary.

66
00:03:07,355 --> 00:03:09,323
Come on, have a little insight.

67
00:03:09,357 --> 00:03:10,358
It's called banter.

68
00:03:10,391 --> 00:03:11,225
No, it is not.

69
00:03:11,259 --> 00:03:13,461
Banter is lighthearted,
witty repartee.

70
00:03:13,494 --> 00:03:15,463
Go on.

71
00:03:16,597 --> 00:03:17,731
(scoffs)

72
00:03:17,765 --> 00:03:19,700
It's your turn
to get the coffee. Go.

73
00:03:19,733 --> 00:03:21,435
GIBBS:
Don't argue DiNozzo.

74
00:03:21,469 --> 00:03:23,371
Can't we all just get along?

75
00:03:23,404 --> 00:03:24,505
(speaking Hebrew)

76
00:03:24,538 --> 00:03:26,340
GIBBS:
Coffee can wait McGee.

77
00:03:26,374 --> 00:03:27,875
Dead Marine can't.

78
00:03:30,311 --> 00:03:32,280
Long-distance can be hard.
Tele-friend from Tel Aviv?

79
00:03:32,313 --> 00:03:33,681
You're jealous.
I'm not jealous.

80
00:03:33,714 --> 00:03:35,349
Yes, you are.
No, I'm not.

81
00:03:35,383 --> 00:03:36,450
I'm not arguing, boss.

82
00:03:36,484 --> 00:03:38,386
Are, too.
Am not.

83
00:03:57,405 --> 00:03:59,540
TONY:
"X" marks the spot.

84
00:04:03,377 --> 00:04:06,347
(camera shutter snapping)

85
00:04:06,380 --> 00:04:08,516
Private First Class
Nick Francis Chandler.

86
00:04:08,549 --> 00:04:10,418
Camp Pendleton, California.

87
00:04:10,451 --> 00:04:11,652
His left shoe
is missing.

88
00:04:11,685 --> 00:04:14,622
No, it's not.
Yes, it is.

89
00:04:14,655 --> 00:04:16,590
(wry chuckle)
Oh.

90
00:04:16,624 --> 00:04:17,991
Get a load of this, McSnapper.

91
00:04:20,528 --> 00:04:23,464
Boarding pass.
Los Angeles to DC.

92
00:04:23,497 --> 00:04:25,333
Arrived this morning.

93
00:04:25,366 --> 00:04:26,767
Those red-eye flights
can be murder.

94
00:04:29,337 --> 00:04:31,605
DUCKY:
What a marvelous view!

95
00:04:31,639 --> 00:04:34,342
The sweep
of early American history

96
00:04:34,375 --> 00:04:36,477
at a single glance.

97
00:04:36,510 --> 00:04:39,380
From the Potomac
to the Capital Dome.

98
00:04:39,413 --> 00:04:40,981
(chuckles)

99
00:04:41,014 --> 00:04:43,351
I doubt this fellow took

100
00:04:43,384 --> 00:04:45,519
any enjoyment from it.

101
00:04:45,553 --> 00:04:47,621
Construction workers
found him when they
arrived to work at 8:00 a.m.

102
00:04:47,655 --> 00:04:49,623
Guessing the flight
arrived around 6:00 a.m.

103
00:04:49,657 --> 00:04:51,559
Half an hour from the airport.

104
00:04:51,592 --> 00:04:53,394
20 minutes for
the tie and fry.

105
00:04:53,427 --> 00:04:56,029
Puts time of death
around 7:00 a.m.

106
00:04:56,063 --> 00:04:58,566
11 minutes past to be precise.

107
00:04:58,599 --> 00:05:00,468
He's not the only
thing that was fried.

108
00:05:03,471 --> 00:05:04,372
McGEE:
24-volt battery.

109
00:05:04,405 --> 00:05:06,407
It's not enough voltage
to electrocute him.

110
00:05:06,440 --> 00:05:08,776
It's enough to suffocate
him, Timothy.

111
00:05:08,809 --> 00:05:11,078
He was
suffocated?

112
00:05:11,111 --> 00:05:12,713
The application
of a sustained current

113
00:05:12,746 --> 00:05:14,582
across the chest

114
00:05:14,615 --> 00:05:16,450
causes tetanic contraction

115
00:05:16,484 --> 00:05:17,685
of the respiratory muscles.

116
00:05:17,718 --> 00:05:19,753
The diaphragm and the
intercostals seize up.

117
00:05:19,787 --> 00:05:23,391
I mean, this poor fellow would
have been fully conscious

118
00:05:23,424 --> 00:05:26,093
and yet unable to speak.

119
00:05:26,126 --> 00:05:27,795
Death by suffocation.

120
00:05:27,828 --> 00:05:30,498
It's a particularly
excruciating,

121
00:05:30,531 --> 00:05:34,101
terrifying and slow way to die.

122
00:05:34,134 --> 00:05:35,903
Wanted him to suffer.

123
00:05:35,936 --> 00:05:37,838
Or talk.

124
00:05:40,408 --> 00:05:41,975
McGEE:
Chandler was deployed to Kuwait.
Got back yesterday.

125
00:05:42,009 --> 00:05:43,544
Humanitarian leave.

126
00:05:43,577 --> 00:05:45,813
Service records?
Exemplary.

127
00:05:45,846 --> 00:05:48,649
Not so much
as a scuffed boot.

128
00:05:48,682 --> 00:05:50,751
Chandler bought his
airline ticket at the gate.

129
00:05:50,784 --> 00:05:51,619
No checked luggage.

130
00:05:51,652 --> 00:05:52,753
Man in a hurry

131
00:05:52,786 --> 00:05:53,821
to get somewhere.

132
00:05:53,854 --> 00:05:54,955
Or away from someone.

133
00:05:54,988 --> 00:05:56,156
Car rental?

134
00:05:56,189 --> 00:05:58,025
Booked a car in flight
with a credit card

135
00:05:58,058 --> 00:05:59,793
but did not pick it up.
Someone else
picked him up first.

136
00:05:59,827 --> 00:06:01,595
McGEE:
Boss, we've got
some activity here.

137
00:06:01,629 --> 00:06:03,564
We are not the only ones
looking at Chandler.

138
00:06:03,597 --> 00:06:05,499
A BOLO's been issued
out of Los Angeles--

139
00:06:05,533 --> 00:06:06,033
nationwide alert.

140
00:06:06,066 --> 00:06:07,167
LAPD?

141
00:06:07,200 --> 00:06:08,602
Negative.

142
00:06:09,903 --> 00:06:12,840
Who issued the BOLO, McGee?

143
00:06:12,873 --> 00:06:15,142
We did, boss.

144
00:06:17,678 --> 00:06:20,047
It's NCIS.

145
00:06:27,020 --> 00:06:29,590
(gunshots)
KENSI: All units close up.
Close up.

146
00:06:29,623 --> 00:06:31,492
Shots fired.
Give me another angle.
MAN: Working on it, Mace.

147
00:06:31,525 --> 00:06:34,628
Chandler's mother was beaten
half to death

148
00:06:34,662 --> 00:06:35,929
in a home invasion last week.

149
00:06:35,963 --> 00:06:37,565
Before he left Kuwait,

150
00:06:37,598 --> 00:06:39,933
someone gave him a quarter
of a million dollars.

151
00:06:39,967 --> 00:06:41,869
Told him if he delivered it
to an address in Los Angeles,

152
00:06:41,902 --> 00:06:45,038
they wouldn't go back and finish
the job on his mother.

153
00:06:45,072 --> 00:06:47,575
He was an easy target.

154
00:06:47,608 --> 00:06:48,876
He was an only child.

155
00:06:48,909 --> 00:06:51,679
A local informant tipped off
our field office.

156
00:06:51,712 --> 00:06:54,181
We were waiting
when he got off his flight.

157
00:06:54,214 --> 00:06:55,849
He agreed to work with us.

158
00:06:55,883 --> 00:06:58,486
But on the way to make the drop,
somebody took a shot at him.

159
00:06:58,519 --> 00:07:00,220
The kid panicked.

160
00:07:00,253 --> 00:07:02,556
Tried to get home to see
his mother in West Virginia,

161
00:07:02,590 --> 00:07:04,057
got as far as DC.

162
00:07:04,091 --> 00:07:05,693
Not just about a dead Marine,
Leon.

163
00:07:05,726 --> 00:07:08,962
I got a bad feeling
about an arms-deal case

164
00:07:08,996 --> 00:07:10,498
we're investigating
in Los Angeles.

165
00:07:10,531 --> 00:07:12,700
You think the two cases
are linked?

166
00:07:12,733 --> 00:07:14,502
Go find out.

167
00:07:14,535 --> 00:07:16,136
Pair up with them.
Take somebody with you.

168
00:07:16,169 --> 00:07:17,170
San Diego office?

169
00:07:17,204 --> 00:07:18,572
Los Angeles.

170
00:07:18,606 --> 00:07:20,073
OSP.

171
00:07:20,107 --> 00:07:21,542
They have the lead.

172
00:07:21,575 --> 00:07:24,144
Macy still the agent
in charge there?

173
00:07:24,177 --> 00:07:25,846
You got a problem?

174
00:07:27,047 --> 00:07:28,949
She might.

175
00:07:28,982 --> 00:07:30,518
Well, you're on the same team.

176
00:07:30,551 --> 00:07:32,620
Work it out.

177
00:07:32,653 --> 00:07:34,154
It's a negative, Mace.

178
00:07:34,187 --> 00:07:36,156
Blackbird has flown.

179
00:07:36,189 --> 00:07:37,691
(sirens wailing)

180
00:07:40,127 --> 00:07:42,095
He got a name?
Who?

181
00:07:42,129 --> 00:07:43,196
Star of David.

182
00:07:43,230 --> 00:07:44,832
Oh, him.

183
00:07:44,865 --> 00:07:47,067
Yes, he has a name.

184
00:07:47,100 --> 00:07:50,571
Trevor? Bruce? Marmaduke?

185
00:07:50,604 --> 00:07:51,605
Michael.

186
00:07:51,639 --> 00:07:53,641
Hmm, sounded more like a Bruce

187
00:07:53,674 --> 00:07:55,142
than a Michael on the phone.

188
00:07:55,175 --> 00:07:56,644
Okay, grab your toothbrush.

189
00:07:56,677 --> 00:07:57,778
Road trip?

190
00:07:57,811 --> 00:07:58,946
Los Angeles.

191
00:07:58,979 --> 00:07:59,947
Californ-i-ay.

192
00:07:59,980 --> 00:08:00,948
What time do we leave?

193
00:08:00,981 --> 00:08:02,816
Not we.

194
00:08:04,151 --> 00:08:05,619
McGee? Not me?

195
00:08:05,653 --> 00:08:07,120
McGoo, you?

196
00:08:07,988 --> 00:08:08,989
Boss, I...

197
00:08:09,022 --> 00:08:10,624
Joint operation with OSP.

198
00:08:10,658 --> 00:08:12,159
Chandler case.

199
00:08:12,192 --> 00:08:14,027
I need you to follow up here.

200
00:08:14,061 --> 00:08:15,128
Pick up's in 45.

201
00:08:17,898 --> 00:08:19,567
OSP?

202
00:08:19,600 --> 00:08:20,701
Office of Special Projects.

203
00:08:20,734 --> 00:08:23,203
NCIS undercover.
Surveillance.

204
00:08:23,236 --> 00:08:24,738
Supercool toys.

205
00:08:26,339 --> 00:08:28,275
After our last trip to L.A.,

206
00:08:28,308 --> 00:08:31,011
I do not understand
why you would think

207
00:08:31,044 --> 00:08:33,547
I would be such an
eager platypus, Tony.

208
00:08:33,581 --> 00:08:36,116
Beaver. Eager beaver.
Not platypus.

209
00:08:37,851 --> 00:08:39,286
Why does that
bother me so much?

210
00:08:39,319 --> 00:08:40,688
Don't answer that.

211
00:08:40,721 --> 00:08:42,990
(phone ringing)
Answer that.

212
00:08:44,858 --> 00:08:46,159
(phone beeps on)

213
00:08:46,193 --> 00:08:47,828
Shalom.

214
00:08:47,861 --> 00:08:49,697
(speaking Hebrew)

215
00:08:54,167 --> 00:08:57,104
Well, Tony, I guess the boss
knows who's got his back.

216
00:08:57,137 --> 00:09:01,108
Not just his back,
McProbie, his ears as well.

217
00:09:01,141 --> 00:09:02,676
What are you talking about--
ears?

218
00:09:02,710 --> 00:09:05,913
The aeroplane-- five-and-a-half
hours flying time.

219
00:09:05,946 --> 00:09:07,047
You're going to have
to chew the fat

220
00:09:07,080 --> 00:09:09,316
McChitty-Chat.
What are you going
to talk to him about?

221
00:09:09,349 --> 00:09:11,151
I've got to talk to him?

222
00:09:11,184 --> 00:09:12,219
Oh, yeah.

223
00:09:12,252 --> 00:09:13,921
Small talk.

224
00:09:13,954 --> 00:09:15,689
Better brush up
on your boat building.

225
00:09:15,723 --> 00:09:17,591
Maybe pick up a copy
of Sniper Monthly.

226
00:09:17,625 --> 00:09:20,828
Seriously, don't mention
marriage, divorce or Vance.

227
00:09:22,162 --> 00:09:23,697
(speaking Hebrew)
(phone beeps off)

228
00:09:23,731 --> 00:09:25,198
Cover for me?
TONY:
What?

229
00:09:25,232 --> 00:09:26,166
When will you be back?

230
00:09:26,199 --> 00:09:27,901
Soon.

231
00:09:27,935 --> 00:09:29,169
Later.

232
00:09:30,370 --> 00:09:31,939
(phone ringing)

233
00:09:32,940 --> 00:09:35,075
(another phone ringing)

234
00:09:35,108 --> 00:09:35,976
(ringing)

235
00:09:36,009 --> 00:09:38,879
(phones ringing)

236
00:09:38,912 --> 00:09:41,014
(chuckles)

237
00:09:41,048 --> 00:09:43,116
ABBY:
You do, or you did?

238
00:09:43,150 --> 00:09:45,118
Okay, I'll do that.

239
00:09:45,152 --> 00:09:46,119
You, too.

240
00:09:46,153 --> 00:09:48,055
Ciao.

241
00:09:48,088 --> 00:09:50,190
That was weird.

242
00:09:50,223 --> 00:09:51,358
What's weird, Abbs?

243
00:09:51,391 --> 00:09:54,061
Special Projects
in Los Angeles--

244
00:09:54,094 --> 00:09:57,831
they just e-mailed me confirming
their interest in our "X" man.

245
00:09:57,865 --> 00:10:00,634
GIBBS:
PFC Chandler.
That's him.

246
00:10:00,668 --> 00:10:03,136
Special Agent Macy?

247
00:10:03,170 --> 00:10:04,071
That's her.

248
00:10:04,104 --> 00:10:06,106
She wants me to copy her
on all my findings.

249
00:10:07,340 --> 00:10:09,677
You know her.

250
00:10:09,710 --> 00:10:11,111
Not a question, Gibbs.

251
00:10:11,144 --> 00:10:13,046
You know her.

252
00:10:13,080 --> 00:10:16,249
You find out anything,
Abbs, you contact me first,

253
00:10:16,283 --> 00:10:17,751
and then you can
send it on to her.

254
00:10:17,785 --> 00:10:19,687
Are you going somewhere?

255
00:10:19,720 --> 00:10:21,288
Yeah. That's what I came down
here to tell you-- Los Angeles.

256
00:10:21,321 --> 00:10:23,090
Into the lioness's den?

257
00:10:23,123 --> 00:10:25,192
I'm taking McGee.

258
00:10:25,225 --> 00:10:27,227
Gibbs...

259
00:10:27,260 --> 00:10:29,196
It's just...

260
00:10:29,229 --> 00:10:31,765
the last time
you guys went to L.A.,

261
00:10:31,799 --> 00:10:33,333
one of you didn't come back.

262
00:10:36,103 --> 00:10:37,370
I'll bring him home, Abbs.

263
00:10:37,404 --> 00:10:42,275
Just... make sure you bring
yourself back, too.

264
00:10:42,309 --> 00:10:44,211
TONY:
Did he, uh, use

265
00:10:44,244 --> 00:10:45,746
a credit card for that?

266
00:10:45,779 --> 00:10:47,180
MAN:
Yes, he used a credit card
for the call.

267
00:10:47,214 --> 00:10:48,181
Uh-huh.

268
00:10:48,215 --> 00:10:51,919
(phone ringing)

269
00:10:51,952 --> 00:10:55,989
So he just made one call
from the airphone, huh?

270
00:10:56,023 --> 00:10:59,259
Okay. Yeah, that's all
I need to know.

271
00:10:59,292 --> 00:11:00,427
Thanks. Bye.

272
00:11:01,461 --> 00:11:02,963
(sighs)

273
00:11:02,996 --> 00:11:06,099
(ringing continues)

274
00:11:06,133 --> 00:11:07,134
(ringing stops)

275
00:11:12,339 --> 00:11:13,874
(fuming)

276
00:11:25,518 --> 00:11:27,420
(line ringing)

277
00:11:27,454 --> 00:11:29,957
ZIVA: Hello.
Hi, I'm not keeping you
from anything, am I?

278
00:11:29,990 --> 00:11:31,458
Like work?

279
00:11:31,491 --> 00:11:33,994
Tony, I'm working on something.
I'm following a lead.

280
00:11:34,027 --> 00:11:36,263
A lead? On Chandler?

281
00:11:36,296 --> 00:11:38,298
It might not come to anything.

282
00:11:38,331 --> 00:11:40,433
Care to share?

283
00:11:40,467 --> 00:11:43,203
Tony, I cannot talk,
I have to go.

284
00:11:43,236 --> 00:11:45,238
Go!
(line disconnects)

285
00:11:49,209 --> 00:11:50,811
Gone.

286
00:11:54,848 --> 00:11:56,283
DiNozzo?

287
00:11:56,316 --> 00:11:59,887
I do not want
to lie to him, Michael.

288
00:11:59,920 --> 00:12:01,955
A small lie.

289
00:12:04,858 --> 00:12:07,294
Your father sends his love.

290
00:12:07,327 --> 00:12:10,463
What else does my father send?

291
00:12:15,302 --> 00:12:17,971
Me.

292
00:12:46,333 --> 00:12:48,335
Boss, you sure
this is the right place?

293
00:12:58,511 --> 00:13:00,180
Hi.

294
00:13:01,348 --> 00:13:02,916
Welcome to OSP.
I'm Kensi.

295
00:13:02,950 --> 00:13:04,918
Special Agent Gibbs.

296
00:13:04,952 --> 00:13:06,253
Agent McGee.

297
00:13:07,120 --> 00:13:08,956
You sail, Agent McGee?

298
00:13:08,989 --> 00:13:09,923
Uh, no.

299
00:13:09,957 --> 00:13:10,757
Build boats?

300
00:13:10,790 --> 00:13:12,926
Uh, no.
It's a conversation starter.

301
00:13:12,960 --> 00:13:14,928
Ah. Works.

302
00:13:14,962 --> 00:13:16,930
You guys get any sleep
on the flight?

303
00:13:16,964 --> 00:13:17,831
Not a wink.

304
00:13:17,865 --> 00:13:19,432
Slept the whole way.

305
00:13:21,268 --> 00:13:23,403
Been here before?

306
00:13:23,436 --> 00:13:24,471
Yeah.
No.

307
00:13:26,940 --> 00:13:28,308
(sighs)

308
00:13:31,011 --> 00:13:32,846
Buckle up.

309
00:13:32,880 --> 00:13:36,149
VANCE:
NSA is worried
about the Horn of Africa.

310
00:13:36,183 --> 00:13:37,184
Somalia, in particular.

311
00:13:37,217 --> 00:13:38,986
MACY:
Increased chatter?

312
00:13:39,019 --> 00:13:41,855
VANCE
Opposite. Suddenly, all they're
hearing is crickets.

313
00:13:41,889 --> 00:13:44,624
MACY:
Maybe the bad guys have all
given up and gone home.

314
00:13:44,657 --> 00:13:48,095
VANCE:
Or maybe they're on their way
over here.

315
00:13:48,128 --> 00:13:51,231
You tell Gibbs to call me
when he arrives.

316
00:13:51,264 --> 00:13:53,033
Well, you can tell
him yourself.

317
00:13:54,902 --> 00:13:56,103
Gibbs.

318
00:13:56,136 --> 00:13:58,005
Hello, Director Vance.

319
00:13:58,038 --> 00:14:00,540
I know how excited you two are
about working together.

320
00:14:03,643 --> 00:14:08,882
I told SecNav I'd have
my best people on this one.

321
00:14:08,916 --> 00:14:10,550
A lot of nervous people
at the Pentagon.

322
00:14:10,583 --> 00:14:12,920
Don't make me
have to come out there.

323
00:14:22,495 --> 00:14:24,932
He tell you I got the lead?

324
00:14:24,965 --> 00:14:27,634
Yeah, he told me.

325
00:14:29,102 --> 00:14:30,971
You still drink coffee?

326
00:14:39,312 --> 00:14:41,048
It's everything we know
about Chandler.

327
00:14:42,649 --> 00:14:44,952
How's his mother?

328
00:14:44,985 --> 00:14:46,553
She wants her son.

329
00:14:47,720 --> 00:14:49,022
What was the op?

330
00:14:49,056 --> 00:14:50,123
Follow the money.

331
00:14:50,157 --> 00:14:53,060
Put a GPS locator
in his briefcase.

332
00:14:53,093 --> 00:14:54,928
Shadowed him
to the rendezvous.

333
00:14:54,962 --> 00:14:56,129
Didn't have a lot of time
to set it up.

334
00:14:56,163 --> 00:14:58,631
Someone was running
countersurveillance.

335
00:14:58,665 --> 00:15:00,567
Whoever he was
going to meet

336
00:15:00,600 --> 00:15:03,570
took him out
to protect themselves.

337
00:15:03,603 --> 00:15:06,406
Your team got made.

338
00:15:06,439 --> 00:15:08,575
My team didn't get made.

339
00:15:08,608 --> 00:15:11,078
You said it was a rushed job.

340
00:15:11,111 --> 00:15:12,980
And you've never had
a blown surveillance op?

341
00:15:13,013 --> 00:15:16,116
Who was he meeting with?

342
00:15:16,149 --> 00:15:17,717
Someone called Liam.

343
00:15:17,750 --> 00:15:21,121
How's this tied to the arms deal
you're investigating?

344
00:15:21,154 --> 00:15:23,323
Max Talia brokering
the arms deal, paid in cash.

345
00:15:23,356 --> 00:15:25,325
Says the money's coming in
from overseas.

346
00:15:28,128 --> 00:15:30,097
Not much of a connection.

347
00:15:33,133 --> 00:15:34,267
You have met Talia?

348
00:15:34,301 --> 00:15:36,369
Meet's in a couple of hours.

349
00:15:36,403 --> 00:15:38,071
Local diner.

350
00:15:38,105 --> 00:15:40,707
Undercover. It's what we do.

351
00:15:44,244 --> 00:15:46,246
A word of advice, Jethro.

352
00:15:47,680 --> 00:15:49,149
Let me do my job.

353
00:15:52,119 --> 00:15:54,454
Like you did
the first time we met?

354
00:15:57,190 --> 00:15:58,458
That is not coffee.

355
00:16:01,128 --> 00:16:02,462
Hey.

356
00:16:06,433 --> 00:16:08,535
Uh, they're all set
at the diner.

357
00:16:08,568 --> 00:16:10,337
Callen?

358
00:16:10,370 --> 00:16:13,040
Haven't seen him... yet.

359
00:16:16,409 --> 00:16:19,112
Get out of my head, Nate.

360
00:16:19,146 --> 00:16:21,648
Operational psychologist.
It's my job to be in your head.

361
00:16:21,681 --> 00:16:23,683
So, Gibbs...

362
00:16:23,716 --> 00:16:25,018
You want to talk about him?

363
00:16:25,052 --> 00:16:26,053
No.

364
00:16:26,086 --> 00:16:27,054
Well, he doesn't trust you.

365
00:16:29,222 --> 00:16:30,623
Body language screamed it.

366
00:16:30,657 --> 00:16:32,192
He couldn't wait to leave.

367
00:16:32,225 --> 00:16:34,294
Nate, you just passed him
in the doorway.

368
00:16:35,528 --> 00:16:37,164
You should have slept with him

369
00:16:37,197 --> 00:16:39,532
way back then...
whenever then was.

370
00:16:39,566 --> 00:16:41,668
I was probably in elementary
school, yeah?

371
00:16:41,701 --> 00:16:42,669
How do you know I didn't?

372
00:16:42,702 --> 00:16:44,137
I can tell you right now...

373
00:16:44,171 --> 00:16:45,305
Don't answer that.

374
00:16:45,338 --> 00:16:46,373
Okay, cool.

375
00:16:46,406 --> 00:16:47,274
You scare me.

376
00:16:47,307 --> 00:16:48,141
Yup.

377
00:16:48,175 --> 00:16:49,309
Leave.

378
00:16:49,342 --> 00:16:50,643
Yeah.

379
00:16:50,677 --> 00:16:52,145
Find Callen.

380
00:16:52,179 --> 00:16:54,581
Yeah, right.

381
00:17:04,757 --> 00:17:07,160
Hey, DiNozzo, tell me
you got something.

382
00:17:07,194 --> 00:17:09,796
No luck with the security
footage at the airport.

383
00:17:09,829 --> 00:17:12,199
Chandler got lost in the crowd.

384
00:17:12,232 --> 00:17:13,433
The truck batteries used
for the fry-up

385
00:17:13,466 --> 00:17:14,634
are cheap Chinese imports.

386
00:17:14,667 --> 00:17:15,802
Thousands sold every year.

387
00:17:15,835 --> 00:17:17,170
That's what you haven't got,
DiNozzo.

388
00:17:17,204 --> 00:17:19,439
Also checking similar M.O.s.

389
00:17:19,472 --> 00:17:20,707
Guys knew what they were doing.

390
00:17:20,740 --> 00:17:22,075
Means they've done it before,
right?

391
00:17:22,109 --> 00:17:24,511
We're looking for a guy
named Liam.

392
00:17:24,544 --> 00:17:26,113
Liam.

393
00:17:26,146 --> 00:17:27,080
Got it.

394
00:17:27,114 --> 00:17:28,115
Ziva?

395
00:17:28,148 --> 00:17:29,482
Ziva.

396
00:17:29,516 --> 00:17:30,483
(mouthing):
Boss.

397
00:17:30,517 --> 00:17:31,518
(mouthing):
Oh.

398
00:17:31,551 --> 00:17:32,652
She's following up on a lead.

399
00:17:34,154 --> 00:17:37,424
Looks like it didn't go
anywhere.

400
00:17:37,457 --> 00:17:38,725
How was the flight, boss?

401
00:17:38,758 --> 00:17:40,327
Swell. McGee kept me
entertained.

402
00:17:40,360 --> 00:17:42,129
McGee...

403
00:17:42,162 --> 00:17:44,331
he is full of surprises.

404
00:17:44,364 --> 00:17:45,265
Well done, that man.

405
00:17:45,298 --> 00:17:46,166
Stay on it.

406
00:17:46,199 --> 00:17:47,700
Will do, boss.

407
00:17:47,734 --> 00:17:49,536
You done with that?

408
00:17:50,637 --> 00:17:51,871
Yeah, I'm done.

409
00:17:51,904 --> 00:17:53,273
No, stay.

410
00:17:54,574 --> 00:17:55,842
Keep 'em company.

411
00:17:55,875 --> 00:17:57,277
I'm visiting a friend.

412
00:18:02,482 --> 00:18:04,384
I'm sorry about yesterday.

413
00:18:04,417 --> 00:18:07,287
Huh, that's okay.
I like to keep insanely busy.

414
00:18:07,320 --> 00:18:08,788
I said I was sorry.

415
00:18:08,821 --> 00:18:10,423
The lead

416
00:18:10,457 --> 00:18:12,125
did not lead anywhere.

417
00:18:12,159 --> 00:18:14,294
Don't sweat it.

418
00:18:16,229 --> 00:18:19,232
No problemo, Davido.

419
00:18:20,567 --> 00:18:23,870
SAM:
Meeting's at the diner
at Venice Beach.

420
00:18:23,903 --> 00:18:27,274
We'll be taking
feeds from four cameras.

421
00:18:27,307 --> 00:18:30,410
We have a traffic cam
at the intersection.

422
00:18:30,443 --> 00:18:32,612
We have a store security cam
across the street,

423
00:18:32,645 --> 00:18:34,647
two pre-placed minis
inside the diner.

424
00:18:34,681 --> 00:18:36,283
We up?
Coming on stream.

425
00:18:36,316 --> 00:18:37,584
Kensi?

426
00:18:37,617 --> 00:18:38,618
15 minutes out.

427
00:18:38,651 --> 00:18:39,819
Kickoff's in 30.

428
00:18:39,852 --> 00:18:40,787
Callen?

429
00:18:40,820 --> 00:18:42,622
(scoffs)

430
00:18:43,923 --> 00:18:45,258
Mm-mnh.

431
00:18:46,559 --> 00:18:48,161
(quietly):
Who's Callen?

432
00:18:48,195 --> 00:18:49,396
(scoffs)

433
00:18:49,429 --> 00:18:50,497
(ringing)

434
00:18:54,567 --> 00:18:56,636
Still building that boat
in your basement?

435
00:18:56,669 --> 00:18:57,704
Yeah.

436
00:18:57,737 --> 00:18:59,272
The same one?

437
00:18:59,306 --> 00:19:00,673
No, no.
A different one.

438
00:19:00,707 --> 00:19:03,310
Two boats.
Three wives.

439
00:19:03,343 --> 00:19:07,314
Four... wives.

440
00:19:09,482 --> 00:19:11,418
Did you see Mace?

441
00:19:13,353 --> 00:19:15,355
Yeah, I saw her.

442
00:19:17,390 --> 00:19:19,292
You have a long memory.

443
00:19:19,326 --> 00:19:22,429
So, how are you, Callen?

444
00:19:22,462 --> 00:19:23,563
Not bad.

445
00:19:23,596 --> 00:19:27,500
Even bordering
on good some days.

446
00:19:27,534 --> 00:19:29,836
You still looking, huh?

447
00:19:29,869 --> 00:19:31,438
I'm still looking.

448
00:19:33,706 --> 00:19:35,542
Is there a reason
we're not meeting

449
00:19:35,575 --> 00:19:36,843
in a bar right now?

450
00:19:36,876 --> 00:19:39,512
Well, yeah, it's 10:00
in the morning.

451
00:19:39,546 --> 00:19:43,350
I don't know what's worse,

452
00:19:43,383 --> 00:19:45,252
getting older
or getting wiser?

453
00:19:48,321 --> 00:19:50,290
(speaking Russian)

454
00:20:03,970 --> 00:20:04,904
(Russian accent):
It was a good game,
but, uh,

455
00:20:04,937 --> 00:20:09,476
the striker should never have
been red-carded.

456
00:20:09,509 --> 00:20:11,278
Might have mentioned
you were undercover.

457
00:20:11,311 --> 00:20:12,845
Well, I'm not.

458
00:20:12,879 --> 00:20:13,980
Just for her.

459
00:20:14,013 --> 00:20:16,349
She lives across
the street from me.

460
00:20:16,383 --> 00:20:19,886
Just got here
from St. Petersburg. Lonely.

461
00:20:19,919 --> 00:20:21,688
Figure if she thinks
I'm Russian Mafia,

462
00:20:21,721 --> 00:20:23,290
she won't want
to make friends.

463
00:20:23,323 --> 00:20:24,891
(phone rings)

464
00:20:26,293 --> 00:20:27,627
Huh.

465
00:20:27,660 --> 00:20:31,631
Sometimes you get weeks
to plan them, sometimes a day.

466
00:20:31,664 --> 00:20:35,835
Meeting an arms dealer named
Talia. Doesn't trust anyone.

467
00:20:35,868 --> 00:20:37,837
I don't like our chances.

468
00:20:37,870 --> 00:20:39,806
Kind of like that
first op in Serbia.

469
00:20:39,839 --> 00:20:42,475
You saved my ass
on that one.

470
00:20:42,509 --> 00:20:43,810
That was Moscow.

471
00:20:43,843 --> 00:20:46,413
No, no. My ass did not need
saving in Moscow.

472
00:20:46,446 --> 00:20:47,179
That was Petrov.

473
00:20:47,213 --> 00:20:50,016
Petrov's ass
always needed saving.

474
00:20:50,049 --> 00:20:51,384
Worked with
some good people.

475
00:20:51,418 --> 00:20:54,554
Yup. Made some
good friends.

476
00:20:54,587 --> 00:20:57,390
Lost a few.

477
00:21:03,663 --> 00:21:06,466
Next time,
we park in a bar.

478
00:21:06,499 --> 00:21:07,734
No more BOLO in the park.

479
00:21:07,767 --> 00:21:09,536
Next time.

480
00:21:17,977 --> 00:21:20,347
Camera two is up in the diner.

481
00:21:20,380 --> 00:21:22,715
ERIC:
Camera two recording.

482
00:21:24,951 --> 00:21:27,387
We getting this call to Talia?

483
00:21:27,420 --> 00:21:28,421
Trying.

484
00:21:28,455 --> 00:21:30,490
(taps Touch Screen, two beeps)

485
00:21:30,523 --> 00:21:32,425
Caller's a cell number--
cheap throwaway.

486
00:21:32,459 --> 00:21:33,693
Bringing up the outside links.

487
00:21:35,728 --> 00:21:37,464
Camera three and four are up.

488
00:21:43,970 --> 00:21:46,005
Game time.

489
00:21:46,038 --> 00:21:47,607
Callen, where the hell are you?

490
00:21:47,640 --> 00:21:48,708
CALLEN:
At the diner.

491
00:21:48,741 --> 00:21:50,543
Looking right at you, Mace.

492
00:21:52,512 --> 00:21:53,613
(phone beeps off)

493
00:21:53,646 --> 00:21:54,981
Hey, Eric...

494
00:21:55,882 --> 00:21:57,450
this wire itches.

495
00:21:57,484 --> 00:21:59,352
(sighs)

496
00:21:59,386 --> 00:22:00,853
Need a sound
check, G.

497
00:22:00,887 --> 00:22:02,822
CALLEN:
18 years.

498
00:22:02,855 --> 00:22:06,393
Wouldn't kill you to cut Gibbs
a little bit of slack, Mace.

499
00:22:09,862 --> 00:22:11,398
Honk once
if you can hear me, Sam.

500
00:22:11,431 --> 00:22:15,101
Hadley... horn... once.

501
00:22:18,805 --> 00:22:20,807
(sighs)

502
00:22:28,481 --> 00:22:29,882
ERIC:
He's in.
Street's clear.

503
00:22:41,728 --> 00:22:43,996
CALLEN:
You Talia?
TALIA: Yeah.

504
00:22:49,001 --> 00:22:50,603
TALIA:
My cousin had
a diner...

505
00:22:51,638 --> 00:22:53,172
in Chicago.

506
00:22:53,205 --> 00:22:54,474
Not like this, though.

507
00:22:54,507 --> 00:22:56,476
Old-style booths and--

508
00:22:56,509 --> 00:22:59,078
what do you call them?--
soda fountains.

509
00:22:59,111 --> 00:23:02,549
His roaches probably
ran a little bigger, too.

510
00:23:02,582 --> 00:23:04,751
Hygiene wasn't one of

511
00:23:04,784 --> 00:23:06,953
cousin Mario's
strong points.

512
00:23:10,690 --> 00:23:12,759
Acquaintance tells me
you're in the market.

513
00:23:12,792 --> 00:23:14,827
And who are you?

514
00:23:14,861 --> 00:23:17,630
Somebody who can
get you what you want.

515
00:23:19,466 --> 00:23:21,534
I don't know you.

516
00:23:21,568 --> 00:23:24,937
I come very highly recommended,
or you wouldn't be here.

517
00:23:26,973 --> 00:23:29,108
Friend of a friend
of some lowlife.

518
00:23:29,141 --> 00:23:31,511
Exactly.

519
00:23:31,544 --> 00:23:33,546
We all take some risk.

520
00:23:33,580 --> 00:23:34,681
So what do you need?

521
00:23:34,714 --> 00:23:36,516
Not me, a client.

522
00:23:38,551 --> 00:23:39,752
Okay.

523
00:23:39,786 --> 00:23:41,053
What does your
client need?

524
00:23:41,087 --> 00:23:42,522
He needs toys.

525
00:23:42,555 --> 00:23:44,524
Hunting rifles?

526
00:23:44,557 --> 00:23:45,525
Shotguns? BB guns?

527
00:23:45,558 --> 00:23:47,059
What?

528
00:23:47,093 --> 00:23:50,129
He's thinking more
Fourth of July.

529
00:23:50,162 --> 00:23:52,565
You know, big toys.

530
00:23:58,671 --> 00:24:01,440
You wired?

531
00:24:03,275 --> 00:24:05,144
What?

532
00:24:08,180 --> 00:24:09,682
I said are you wired?

533
00:24:11,518 --> 00:24:12,585
Are you?

534
00:24:18,558 --> 00:24:19,626
When?

535
00:24:19,659 --> 00:24:20,727
Tomorrow.

536
00:24:20,760 --> 00:24:23,530
Can't happen.

537
00:24:23,563 --> 00:24:27,600
Look, "no" is not a word
my client understands.

538
00:24:27,634 --> 00:24:29,902
Then let me explain it to him.

539
00:24:29,936 --> 00:24:31,237
WAITRESS:
Excuse me, sir.

540
00:24:31,270 --> 00:24:33,573
The gentleman over there
asked me to give you this.

541
00:24:53,192 --> 00:24:54,694
Buzz off.

542
00:24:54,727 --> 00:24:56,028
What?

543
00:24:56,062 --> 00:24:57,564
You heard me.

544
00:24:57,597 --> 00:24:58,531
I said buzz off.

545
00:24:58,565 --> 00:25:00,700
Op's over. It's time
to get him out of there.

546
00:25:00,733 --> 00:25:01,400
Callen,

547
00:25:01,433 --> 00:25:03,002
(over headset):
we're done.

548
00:25:10,610 --> 00:25:12,612
You know,

549
00:25:12,645 --> 00:25:16,749
it's not your client
you should be worried about.

550
00:25:29,696 --> 00:25:31,631
Got playback on Talia's call.

551
00:25:31,664 --> 00:25:33,666
Go.

552
00:25:33,700 --> 00:25:34,901
(typing)

553
00:25:34,934 --> 00:25:36,969
TALIA:
I know, I know.

554
00:25:37,003 --> 00:25:39,572
(staticky):
Look, I'm working on it.

555
00:25:39,606 --> 00:25:42,241
(voice crackling):
Look, just give me
a few more days...

556
00:25:42,274 --> 00:25:44,677
and you can... everything
you want, Liam.

557
00:25:44,711 --> 00:25:46,145
ERIC:
Quality sucks, Mace.

558
00:25:46,178 --> 00:25:48,648
Replay, isolate the last word.

559
00:25:48,681 --> 00:25:50,349
(typing)

560
00:25:50,382 --> 00:25:52,785
(static crackling)

561
00:25:52,819 --> 00:25:53,485
...everything you want,
Liam.

562
00:25:53,519 --> 00:25:54,220
... everything you want, Liam.

563
00:25:54,253 --> 00:25:56,623
...everything you want,
Liam.

564
00:25:56,656 --> 00:25:57,757
SAM:
There's our
connection.

565
00:25:57,790 --> 00:26:00,727
Same guy Chandler
was meeting.

566
00:26:00,760 --> 00:26:01,628
Same guy.

567
00:26:07,366 --> 00:26:08,935
SAM:
Chandler was coerced

568
00:26:08,968 --> 00:26:10,670
into smuggling a quarter
million dollars

569
00:26:10,703 --> 00:26:12,038
from Kuwait

570
00:26:12,071 --> 00:26:13,005
by this guy Liam.

571
00:26:13,039 --> 00:26:15,007
Wiring it to a bank
would have been easier.

572
00:26:15,041 --> 00:26:16,042
Would have left a paper trail.

573
00:26:16,075 --> 00:26:17,610
SAM:
And at the
same time,

574
00:26:17,644 --> 00:26:19,278
approaches Talia,

575
00:26:19,311 --> 00:26:21,347
asking him to get him
some serious fire power.

576
00:26:21,380 --> 00:26:23,015
McGEE:
Cash, weapons...

577
00:26:23,049 --> 00:26:24,884
And a deadline.

578
00:26:24,917 --> 00:26:26,986
You have a plan,
Special Agent Macy?

579
00:26:30,690 --> 00:26:32,091
Talia's the plan.

580
00:26:33,059 --> 00:26:34,827
Sam, will you give
Agents Gibbs and McGee

581
00:26:34,861 --> 00:26:36,062
a full brief
of the operation.

582
00:26:36,095 --> 00:26:37,396
Include Renko.

583
00:26:37,429 --> 00:26:39,265
Sure thing.

584
00:26:47,006 --> 00:26:49,709
18 years.

585
00:26:49,742 --> 00:26:51,878
Would have made you a
lieutenant in the Marine Corps,

586
00:26:51,911 --> 00:26:52,912
Military Police;

587
00:26:52,945 --> 00:26:54,781
Gibbs was still
a gunny...

588
00:26:54,814 --> 00:26:55,948
Don't go there.

589
00:26:55,982 --> 00:26:58,985
Did you work on
a case together?

590
00:26:59,018 --> 00:27:00,687
Why do you want to know?

591
00:27:00,720 --> 00:27:02,421
Just looking out for my family.

592
00:27:02,454 --> 00:27:04,290
G, you don't have any family.

593
00:27:04,323 --> 00:27:05,692
That's cold, Mace.

594
00:27:05,725 --> 00:27:07,660
But true.

595
00:27:07,694 --> 00:27:10,129
Gibbs is family.

596
00:27:12,064 --> 00:27:13,032
You, too.

597
00:27:16,736 --> 00:27:18,671
Got any photographs
in uniform?

598
00:27:18,705 --> 00:27:19,806
Yes.

599
00:27:19,839 --> 00:27:22,675
And no, you can't see them.

600
00:27:24,711 --> 00:27:26,045
Okay.

601
00:27:26,078 --> 00:27:27,346
I'll just ask Gibbs
what happened.

602
00:27:29,381 --> 00:27:31,183
Yeah, let me know if you do.

603
00:27:33,185 --> 00:27:35,321
I want to be there to see him
sit you on your ass.

604
00:27:40,159 --> 00:27:42,061
He can be very disconcerting,
can't he?

605
00:27:42,094 --> 00:27:45,131
Popping up behind you just when
you have something to give him.

606
00:27:45,164 --> 00:27:46,365
Man's a mind reader.

607
00:27:46,398 --> 00:27:48,768
Pretend you're him.

608
00:27:48,801 --> 00:27:50,136
(imitating Gibbs):
What you got, Duck?

609
00:27:50,169 --> 00:27:51,337
That's very good.

610
00:27:51,370 --> 00:27:52,739
(chuckles)

611
00:27:52,772 --> 00:27:55,107
The dreaded paper chase, Jethro.

612
00:27:55,141 --> 00:27:56,375
I need your
signature.

613
00:27:57,443 --> 00:27:59,145
Okay, well, I'm gonna
stop being Jethro

614
00:27:59,178 --> 00:28:01,080
and revert to
being plain old

615
00:28:01,113 --> 00:28:03,816
very Special Agent
Anthony DiNozzo.

616
00:28:03,850 --> 00:28:05,084
Where do I sign?

617
00:28:05,117 --> 00:28:06,185
All seven pages.

618
00:28:06,218 --> 00:28:07,219
And while you sign,

619
00:28:07,253 --> 00:28:09,055
you can tell me

620
00:28:09,088 --> 00:28:10,990
why you came down
here to see me.

621
00:28:11,023 --> 00:28:12,291
Ziva.

622
00:28:12,324 --> 00:28:13,292
Ah.

623
00:28:13,325 --> 00:28:14,994
Personal, not
professional.

624
00:28:15,027 --> 00:28:16,829
It's not what you think.

625
00:28:16,863 --> 00:28:18,030
I'm not thinking anything.

626
00:28:18,064 --> 00:28:18,965
What are you thinking?

627
00:28:18,998 --> 00:28:21,133
I'm thinking she's worried
about something.

628
00:28:23,169 --> 00:28:25,137
She seems distracted.

629
00:28:25,171 --> 00:28:27,106
Yes, well,
we all get distracted.

630
00:28:27,139 --> 00:28:29,842
Keep signing.

631
00:28:29,876 --> 00:28:32,244
She ever talk to you
about what she did

632
00:28:32,278 --> 00:28:34,146
when she went back to Israel?

633
00:28:34,180 --> 00:28:35,314
No.

634
00:28:35,347 --> 00:28:36,148
She was involved in

635
00:28:36,182 --> 00:28:38,851
an undercover operation
in Morocco.

636
00:28:38,885 --> 00:28:40,419
Yeah, I know all about that.

637
00:28:40,452 --> 00:28:42,755
She almost died.

638
00:28:45,191 --> 00:28:46,859
Really? I didn't know
about that.

639
00:28:46,893 --> 00:28:50,396
There was a glimpse of her
on some newsreel footage

640
00:28:50,429 --> 00:28:52,098
after the
bomb blast.

641
00:28:52,131 --> 00:28:54,233
If she's distracted...

642
00:28:54,266 --> 00:28:56,402
You know, I'm just
probably overreacting.

643
00:28:56,435 --> 00:29:00,139
And look at that!
Done and done.

644
00:29:00,172 --> 00:29:02,408
Is there anything else
I should know about?

645
00:29:02,441 --> 00:29:04,844
Cause of death
was indeed suffocation,

646
00:29:04,877 --> 00:29:07,079
brought about by electric shock.

647
00:29:07,113 --> 00:29:09,548
Numerous contusions
and bruising suggests

648
00:29:09,581 --> 00:29:12,251
that he was
forcibly abducted

649
00:29:12,284 --> 00:29:14,320
before he was strung up
and tortured.

650
00:29:14,353 --> 00:29:15,788
Hmm.

651
00:29:15,822 --> 00:29:17,189
Lovely.

652
00:29:17,223 --> 00:29:18,524
And there was skin.

653
00:29:18,557 --> 00:29:20,793
On the rope.

654
00:29:20,827 --> 00:29:23,262
Abby found epithelial tissue,

655
00:29:23,295 --> 00:29:26,032
which suggests that
the man for whom

656
00:29:26,065 --> 00:29:29,168
you are looking will have
a rather nasty rope burn

657
00:29:29,201 --> 00:29:31,871
on one of his hands.

658
00:29:31,904 --> 00:29:34,340
(men shouting in Arabic)

659
00:29:34,373 --> 00:29:37,543
(sirens wailing)

660
00:29:39,578 --> 00:29:42,281
(panicked shouting)

661
00:29:46,452 --> 00:29:49,889
(remote clicking)

662
00:29:49,922 --> 00:29:53,860
(shuttle whirring)

663
00:29:53,893 --> 00:29:55,227
(remote clicks)

664
00:30:01,267 --> 00:30:03,903
ABBY:
So which case is this exactly?

665
00:30:03,936 --> 00:30:04,937
TONY:
My case.

666
00:30:04,971 --> 00:30:06,138
Special investigation.

667
00:30:06,172 --> 00:30:07,206
Top secret.

668
00:30:07,239 --> 00:30:10,342
Ugh, I'm not
even gonna ask.

669
00:30:11,177 --> 00:30:13,312
Does it have anything
to do with Ziva?

670
00:30:13,345 --> 00:30:14,981
Thought you said
you weren't gonna ask.

671
00:30:15,014 --> 00:30:15,982
Okay, I won't ask.

672
00:30:16,015 --> 00:30:17,283
Just tell me.

673
00:30:19,318 --> 00:30:20,486
Got a match.

674
00:30:20,519 --> 00:30:22,288
Immigration photo.

675
00:30:22,321 --> 00:30:23,990
Michael Aaron

676
00:30:24,023 --> 00:30:24,991
Rivkin.

677
00:30:25,024 --> 00:30:26,025
Israeli citizen,

678
00:30:26,058 --> 00:30:28,194
lives in Tel Aviv,
works for a bank,

679
00:30:28,227 --> 00:30:30,596
and flew into D.C. two days ago.

680
00:30:30,629 --> 00:30:33,499
Is that the answer to the
question I'm not allowed to ask?

681
00:30:33,532 --> 00:30:34,500
Depends.

682
00:30:34,533 --> 00:30:36,235
Any more photos?

683
00:30:38,237 --> 00:30:41,040
(panicked screaming, gunfire)

684
00:30:41,073 --> 00:30:42,041
McGEE:
Right there.
You see it?

685
00:30:42,074 --> 00:30:43,275
A flash.

686
00:30:43,309 --> 00:30:44,476
It's a reflection
in a car window.

687
00:30:44,510 --> 00:30:45,912
It's a reflection of a flash.

688
00:30:45,945 --> 00:30:47,413
Can you pull up
the bullet trajectory data?

689
00:30:53,986 --> 00:30:55,154
(McGee gasps)

690
00:30:56,222 --> 00:30:58,257
Boss, I really
got to get one of these.

691
00:30:58,290 --> 00:31:01,127
Obviously,
budgets permitting.

692
00:31:01,160 --> 00:31:02,929
SAM:
It's a single source.

693
00:31:02,962 --> 00:31:04,096
Shooter was
in the street.

694
00:31:04,130 --> 00:31:07,266
Or in the car.

695
00:31:07,299 --> 00:31:09,268
Let's pull
up LM-Safe,

696
00:31:09,301 --> 00:31:10,602
see if there
are any other

697
00:31:10,636 --> 00:31:12,104
camera angles we can access.

698
00:31:13,973 --> 00:31:15,241
That's the traffic cam.

699
00:31:17,309 --> 00:31:18,911
Two security cameras.

700
00:31:18,945 --> 00:31:20,612
Got a fourth angle.

701
00:31:21,513 --> 00:31:22,648
ATM camera.

702
00:31:23,549 --> 00:31:25,517
I'll input the network data.

703
00:31:25,551 --> 00:31:27,920
(typing)

704
00:31:27,954 --> 00:31:29,388
(computer trilling)

705
00:31:34,426 --> 00:31:36,128
McGEE:
There it is.

706
00:31:38,297 --> 00:31:41,300
SAM:
There's Chandler.

707
00:31:41,333 --> 00:31:43,302
It's an SUV, but you
can't see any plates.

708
00:31:43,335 --> 00:31:44,670
Got it.

709
00:31:48,440 --> 00:31:49,441
There's our shooter.

710
00:31:49,475 --> 00:31:51,310
Might even be Liam.

711
00:31:51,343 --> 00:31:54,046
Send the photo to Abby.

712
00:31:54,080 --> 00:31:55,481
Okay.

713
00:31:55,514 --> 00:31:57,984
Navy Op directory.
(computer beeps)

714
00:32:01,420 --> 00:32:03,289
Abby Sciuto.

715
00:32:06,192 --> 00:32:07,659
On its way.

716
00:32:07,693 --> 00:32:10,396
Oh, I really got
to get one of these.

717
00:32:14,466 --> 00:32:16,402
You got problems.

718
00:32:16,435 --> 00:32:18,504
ZIVA:
Do you have a current address?

719
00:32:18,537 --> 00:32:21,340
Okay. Thanks.

720
00:32:21,373 --> 00:32:22,574
I have a lead.

721
00:32:22,608 --> 00:32:24,110
A real lead?

722
00:32:24,143 --> 00:32:26,078
I mean...
Really? A lead?

723
00:32:26,112 --> 00:32:27,646
18 months ago a man was found

724
00:32:27,679 --> 00:32:30,716
strung up and wired to
a battery in a forest

725
00:32:30,749 --> 00:32:32,418
outside of Baltimore.
Same M.O.as Chandler's.

726
00:32:32,451 --> 00:32:33,652
Prime suspects are brothers.

727
00:32:33,685 --> 00:32:36,222
Stephano and Benji Kass.

728
00:32:36,255 --> 00:32:37,423
They run a
scaffolding business.

729
00:32:37,456 --> 00:32:39,625
Why weren't they charged?

730
00:32:39,658 --> 00:32:41,327
All witnesses disappeared.

731
00:32:41,360 --> 00:32:42,328
Ah.

732
00:32:46,698 --> 00:32:49,568
Ah, well, look at that.

733
00:32:49,601 --> 00:32:52,438
Six-cylinder gas-powered beast.

734
00:32:52,471 --> 00:32:54,306
V-8. Diesel.

735
00:32:54,340 --> 00:32:56,508
Batteries in here.

736
00:32:56,542 --> 00:32:58,677
Here.
Over there.

737
00:33:02,181 --> 00:33:04,216
Two 12-volt batteries.

738
00:33:04,250 --> 00:33:05,284
New.

739
00:33:06,485 --> 00:33:07,453
You looking for something?

740
00:33:10,222 --> 00:33:12,791
Special Agent
Anthony DiNozzo, NCIS.

741
00:33:12,824 --> 00:33:15,227
You must be the Kass boys.

742
00:33:15,261 --> 00:33:16,662
Is this your rig?

743
00:33:16,695 --> 00:33:18,064
What if it is?

744
00:33:19,531 --> 00:33:21,533
Tony, Chandler's
left shoe was missing.

745
00:33:24,836 --> 00:33:26,638
Freeze!

746
00:33:30,742 --> 00:33:33,045
(gun cocking)
I'm guessing Stephano?

747
00:33:49,328 --> 00:33:50,462
Looks like the guys who put
the scaffolding together

748
00:33:50,496 --> 00:33:52,498
got a little careless, huh?

749
00:33:52,531 --> 00:33:54,133
Oh, wait a minute.
That would be you, wouldn't it?

750
00:33:56,735 --> 00:33:59,105
That's a nasty rope burn
you got there.

751
00:33:59,138 --> 00:34:01,240
I'm losing my grip. Come on.

752
00:34:01,273 --> 00:34:02,374
How much did he pay you?

753
00:34:02,408 --> 00:34:04,143
Come on man, please.

754
00:34:04,176 --> 00:34:05,777
How much?

755
00:34:05,811 --> 00:34:07,613
Nothing, okay?

756
00:34:07,646 --> 00:34:09,481
We owed him one.

757
00:34:09,515 --> 00:34:12,418
He called us. He told us to pick
Chandler up at the airport

758
00:34:12,451 --> 00:34:14,520
and e-mailed us his
flight and photo, okay?
What was his name?

759
00:34:14,553 --> 00:34:17,456
Oh, come on. You don't know
what he's like, okay?

760
00:34:17,489 --> 00:34:18,424
He'll kill me.

761
00:34:18,457 --> 00:34:21,127
Benji, my hands are getting
a little sweaty.

762
00:34:21,160 --> 00:34:23,595
And I don't know what's going to
happen if I, you know...

763
00:34:23,629 --> 00:34:24,830
(screaming)

764
00:34:24,863 --> 00:34:26,498
For instance.

765
00:34:26,532 --> 00:34:27,766
Okay.
What's his name?

766
00:34:27,799 --> 00:34:29,735
Okay. His name is Liam.

767
00:34:29,768 --> 00:34:31,137
What's his last name?

768
00:34:31,170 --> 00:34:32,504
It's just... It's just Liam.

769
00:34:49,888 --> 00:34:51,790
What about Stephano?
TONY: No, he's not talking.

770
00:34:51,823 --> 00:34:53,325
Work it, DiNozzo.
All right.

771
00:34:53,359 --> 00:34:54,760
Need a last name for Liam.

772
00:34:54,793 --> 00:34:56,395
Anything?

773
00:34:56,428 --> 00:34:59,798
Abby's running facial
recognition on the guy
in the SUV,

774
00:34:59,831 --> 00:35:01,800
so she's going to call us
when she gets a match.

775
00:35:01,833 --> 00:35:03,802
What have you got?
Chandler's killers.

776
00:35:03,835 --> 00:35:06,572
Got a call from Liam to grab him
at the airport in D.C.

777
00:35:06,605 --> 00:35:07,839
No last name?

778
00:35:07,873 --> 00:35:08,907
Working it.

779
00:35:08,940 --> 00:35:10,742
Mace, Talia's on his phone.

780
00:35:10,776 --> 00:35:12,144
ERIC:
Lights dimmed.
On-screen.

781
00:35:12,178 --> 00:35:13,812
Bugged his car while
he was in the diner.

782
00:35:13,845 --> 00:35:16,382
Surveillance video,
coming in live.

783
00:35:16,415 --> 00:35:18,350
ERIC:
He's on his speakerphone.
Quality's not great.

784
00:35:18,384 --> 00:35:20,252
I need to speak
to Mattie Rae.

785
00:35:20,286 --> 00:35:22,288
MATTIE:
Speaking.

786
00:35:22,321 --> 00:35:24,490
The diner this morning.
how'd you know he was a cop?

787
00:35:24,523 --> 00:35:26,558
MATTIE:
Who is this?

788
00:35:26,592 --> 00:35:28,194
Name's Max Talia.

789
00:35:28,227 --> 00:35:31,530
How did you get my number?
Waitress at the diner.

790
00:35:31,563 --> 00:35:32,798
I can see why you gave it her.

791
00:35:32,831 --> 00:35:34,566
She's a cutie.

792
00:35:34,600 --> 00:35:36,835
Saved me a lot
of embarrassment
this morning, Mattie.

793
00:35:36,868 --> 00:35:38,870
Yeah, well, that chump
just about ruined my life,

794
00:35:38,904 --> 00:35:40,406
so, easy favor, you know?

795
00:35:40,439 --> 00:35:42,441
Five years for
dealing guns, huh?

796
00:35:42,474 --> 00:35:43,842
Wait a minute.
How did you know that?

797
00:35:43,875 --> 00:35:45,911
Who you been talking to?

798
00:35:45,944 --> 00:35:47,413
Oh, I've got
friends, Mattie.

799
00:35:47,446 --> 00:35:49,248
Made some inquiries.

800
00:35:49,281 --> 00:35:50,249
I heard you're back
in the game.

801
00:35:50,282 --> 00:35:52,251
Maybe.

802
00:35:52,284 --> 00:35:54,753
Look, Mattie, I got
a cashed-up client

803
00:35:54,786 --> 00:35:57,289
looking for some specialized
ordinance in a hurry.

804
00:35:57,323 --> 00:35:58,957
I could cut you in.

805
00:35:58,990 --> 00:36:00,926
How specialized?

806
00:36:00,959 --> 00:36:04,330
Assault weapons, C-4.
You can handle that?

807
00:36:04,363 --> 00:36:05,831
Well, I know people
who could get you a tank

808
00:36:05,864 --> 00:36:07,366
if you had
a big enough suitcase.

809
00:36:07,399 --> 00:36:08,934
Look, I need
to meet this guy first.

810
00:36:08,967 --> 00:36:10,469
I got to know
who I'm dealing with.

811
00:36:10,502 --> 00:36:12,971
There's an old parking garage
downtown,

812
00:36:13,004 --> 00:36:16,542
East Temple,
where it hits the train line.

813
00:36:16,575 --> 00:36:17,976
40 minutes.
Work for you?

814
00:36:18,009 --> 00:36:19,845
I'll be there.
(line disconnects)

815
00:36:19,878 --> 00:36:21,980
MACY:
Looks like we've got
ourselves a meeting.

816
00:36:22,013 --> 00:36:24,816
McGEE:
All right, camera three's
on-line.

817
00:36:24,850 --> 00:36:27,886
SAM:
All units stand by.
Mattie Rae is here.

818
00:36:27,919 --> 00:36:29,888
And here comes Talia.

819
00:36:31,857 --> 00:36:33,825
Still waiting on
the guest of honor.

820
00:36:36,262 --> 00:36:38,530
Talia's made the call.
Liam's on his way.

821
00:36:38,564 --> 00:36:40,599
I don't think Liam would be
the kind of guy to show up

822
00:36:40,632 --> 00:36:41,867
to a meeting on short notice.

823
00:36:41,900 --> 00:36:43,935
He's under pressure.

824
00:36:43,969 --> 00:36:46,838
Losing Chandler screwed
up his timetable.

825
00:36:46,872 --> 00:36:50,309
He probably had to find that
cash fast from someplace else.

826
00:36:50,342 --> 00:36:51,410
He's desperate.

827
00:36:51,443 --> 00:36:53,312
Our advantage.

828
00:36:53,345 --> 00:36:55,614
Vehicle entering the alley.

829
00:36:55,647 --> 00:36:57,215
They're on the move.

830
00:37:10,662 --> 00:37:12,598
MACY:
That's Liam.

831
00:37:17,303 --> 00:37:19,438
McGee, go tight on Liam.

832
00:37:19,471 --> 00:37:21,273
What do you see?

833
00:37:21,307 --> 00:37:22,474
Zoom in on
camera one, please.

834
00:37:25,677 --> 00:37:27,313
Wearing jeans
and a sports coat.

835
00:37:27,346 --> 00:37:28,780
He's carrying...

836
00:37:28,814 --> 00:37:29,781
Looks like a long barrel...

837
00:37:29,815 --> 00:37:31,016
It's a hit!

838
00:37:33,619 --> 00:37:35,654
Hey, what the heck... (grunting)
(silenced gunshots)

839
00:37:49,000 --> 00:37:50,502
Separate them.

840
00:37:51,537 --> 00:37:53,439
On your feet, Mr. Talia.

841
00:37:53,472 --> 00:37:55,006
(Talia groans)
KENSI: Hands behind your back.

842
00:37:55,040 --> 00:37:57,543
You're the friggin' waitress
from the diner.

843
00:37:57,576 --> 00:37:58,777
Should have
tipped me better, huh?

844
00:37:59,811 --> 00:38:01,012
(grunts)

845
00:38:01,046 --> 00:38:02,714
Gibbs.

846
00:38:02,748 --> 00:38:04,916
Special Agent Mike Renko.
Thanks for the spot.

847
00:38:05,917 --> 00:38:07,919
You okay, Mike?
Yeah. I'll be fine.

848
00:38:07,953 --> 00:38:10,689
That got interesting
pretty fast, huh, Mace?

849
00:38:10,722 --> 00:38:11,857
How did you guys
know it was a hit?

850
00:38:11,890 --> 00:38:13,725
Weapons had silencers.

851
00:38:17,396 --> 00:38:19,030
RENKO:
Why did they try
to take us out?

852
00:38:19,064 --> 00:38:20,366
We had what Liam wanted.

853
00:38:20,399 --> 00:38:22,000
Maybe he got
what he wanted elsewhere.

854
00:38:22,033 --> 00:38:23,802
You were a loose end.

855
00:38:23,835 --> 00:38:26,071
Motel on The Strip.

856
00:38:31,510 --> 00:38:32,978
MACY:
Clear.

857
00:38:44,856 --> 00:38:45,891
Four blank passports.

858
00:38:47,759 --> 00:38:49,961
Four suitcases
filled with weapons.

859
00:38:51,029 --> 00:38:52,398
Enough C-4
to bring down a building.

860
00:38:52,431 --> 00:38:53,965
Room's still booked.

861
00:38:53,999 --> 00:38:55,967
That means whoever
Liam's supplying

862
00:38:56,001 --> 00:38:57,969
is probably coming back
to collect this.

863
00:38:58,003 --> 00:38:59,104
Liam's a ghost.

864
00:38:59,137 --> 00:39:01,673
They've probably never met him.

865
00:39:03,074 --> 00:39:05,343
Probably.

866
00:39:07,779 --> 00:39:10,115
Get any more hits
on our secret thingy?

867
00:39:10,148 --> 00:39:11,783
Do you know how
busy I've been?

868
00:39:11,817 --> 00:39:13,619
I know how busy you've been.
Okay.

869
00:39:13,652 --> 00:39:14,986
Just asking.

870
00:39:15,020 --> 00:39:17,389
We got one hit,
but it is a doozy.

871
00:39:17,423 --> 00:39:19,458
(typing)

872
00:39:19,491 --> 00:39:20,959
Guy on the right,

873
00:39:20,992 --> 00:39:24,463
Michael Rivkin, our
supposed Israeli banker.

874
00:39:24,496 --> 00:39:27,098
Guy on the left,
Director of Mossad,

875
00:39:27,132 --> 00:39:28,600
Eli David,

876
00:39:28,634 --> 00:39:32,003
also known as...
Ziva's father.

877
00:39:32,037 --> 00:39:33,572
She must know Rivkin.

878
00:39:33,605 --> 00:39:35,807
You don't ask her.

879
00:39:35,841 --> 00:39:38,109
You don't breathe
a word of this,

880
00:39:38,143 --> 00:39:40,646
Abby.

881
00:39:41,580 --> 00:39:42,581
(taps key)

882
00:39:45,784 --> 00:39:47,586
Tony...

883
00:39:47,619 --> 00:39:50,456
I mean it.

884
00:39:52,491 --> 00:39:54,460
KENSI:
Liam Patrick Coil,

885
00:39:54,493 --> 00:39:56,194
former IRA arms dealer.

886
00:39:56,227 --> 00:39:57,863
Raised money and smuggled arms

887
00:39:57,896 --> 00:39:59,598
into Northern Ireland
in the '90s.

888
00:39:59,631 --> 00:40:03,034
After the peace treaty,
he went freelance.

889
00:40:03,068 --> 00:40:05,971
He sold weapons everywhere from
Chechnya to the Horn of Africa.

890
00:40:06,004 --> 00:40:08,540
Supplying terrorists.

891
00:40:08,574 --> 00:40:10,141
How come we've never heard
of this guy?

892
00:40:10,175 --> 00:40:11,543
He's been living in New York.

893
00:40:11,577 --> 00:40:13,812
Fake job, fake name,
fake life...

894
00:40:13,845 --> 00:40:16,882
It's called a legend.

895
00:40:16,915 --> 00:40:19,184
It's a word coined by the Stasi,

896
00:40:19,217 --> 00:40:23,555
the East German secret police
back during the Cold War.

897
00:40:23,589 --> 00:40:26,057
Now, their idea
was to create a cover so deep

898
00:40:26,091 --> 00:40:28,026
that it could stand up
to any scrutiny.

899
00:40:28,059 --> 00:40:32,698
Passports, documents,
work papers...

900
00:40:32,731 --> 00:40:36,868
even family histories.

901
00:40:36,902 --> 00:40:38,904
And none of it true.

902
00:40:45,811 --> 00:40:48,914
All a... a legend.

903
00:40:53,251 --> 00:40:55,453
(elevator bell chimes,
door opens)

904
00:40:56,955 --> 00:40:57,956
(elevator bell chimes)

905
00:40:57,989 --> 00:40:59,124
Hey!

906
00:41:00,892 --> 00:41:02,528
Thanks for holding that.

907
00:41:02,561 --> 00:41:04,229
You're welcome, Tony.

908
00:41:04,262 --> 00:41:08,233
Never thought I'd say this,
but I almost miss McGee. Almost.

909
00:41:08,266 --> 00:41:09,601
What about you?
You miss him?

910
00:41:09,635 --> 00:41:11,202
Yes, I do.

911
00:41:11,236 --> 00:41:12,571
Miss anyone else?

912
00:41:12,604 --> 00:41:14,172
Gibbs?
Some.

913
00:41:14,205 --> 00:41:16,174
What about your friend
from Tel Aviv?

914
00:41:16,207 --> 00:41:17,543
Tony...

915
00:41:17,576 --> 00:41:19,911
I'm just saying.

916
00:41:19,945 --> 00:41:21,880
Yes. I miss
Michael, too.

917
00:41:21,913 --> 00:41:23,982
When he called the other day,

918
00:41:24,015 --> 00:41:25,617
I thought he must
have been here.

919
00:41:29,154 --> 00:41:32,891
No. Sadly, Michael
is not here.

920
00:41:43,234 --> 00:41:44,770
(knock on door)

921
00:42:04,289 --> 00:42:06,792
I've been expecting you.

922
00:42:06,825 --> 00:42:07,993
It's a pleasure

923
00:42:08,026 --> 00:42:11,029
to finally
meet you, Liam.

924
00:42:14,700 --> 00:42:19,070
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION

925
00:42:19,104 --> 00:42:23,108
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

