1
00:00:03,804 --> 00:00:07,007
(panting and whimpering)

2
00:00:10,478 --> 00:00:12,546
(brush rattling, whimpering)

3
00:00:15,283 --> 00:00:17,785
(screaming)

4
00:00:17,818 --> 00:00:19,453
Cut.

5
00:00:19,487 --> 00:00:20,754
What?

6
00:00:20,788 --> 00:00:22,590
Rhiannon.

7
00:00:22,623 --> 00:00:24,192
What was wrong with that?

8
00:00:24,225 --> 00:00:25,759
I'm gonna need
a real scream.

9
00:00:25,793 --> 00:00:27,795
That was a scream.
No, no,
no, no.

10
00:00:27,828 --> 00:00:29,463
An ber-scream, okay?

11
00:00:29,497 --> 00:00:31,632
Think of Halloween II

12
00:00:31,665 --> 00:00:32,800
on steroids, okay?

13
00:00:32,833 --> 00:00:34,768
(sighs)

14
00:00:34,802 --> 00:00:36,270
You want to take a break?

15
00:00:36,304 --> 00:00:38,206
(scoffs)
Yeah.

16
00:00:38,239 --> 00:00:39,707
(phone beeps on,
touch tones sounding)

17
00:00:39,740 --> 00:00:40,808
Should have gone
with the blonde.

18
00:00:40,841 --> 00:00:42,210
No. You know, this is a favor.

19
00:00:42,243 --> 00:00:43,777
He should be happy
I'm even here.

20
00:00:43,811 --> 00:00:46,114
I-I've screamed
in three real movies.

21
00:00:46,147 --> 00:00:48,182
I mean, if there's one thing
I can do, it's...

22
00:00:48,216 --> 00:00:49,650
(screaming)

23
00:00:49,683 --> 00:00:51,619
Lame.

24
00:00:51,652 --> 00:00:53,121
(screaming)

25
00:00:53,154 --> 00:00:55,556
See, now that was a real scream.

26
00:00:55,589 --> 00:00:56,657
(screaming)

27
00:00:56,690 --> 00:00:58,392
Rhiannon?
RHIANNON:
Help. Help.

28
00:00:58,426 --> 00:00:59,460
(screaming)

29
00:00:59,493 --> 00:01:01,229
(Rhiannon sobbing)

30
00:01:01,262 --> 00:01:02,396
RHIANNON:
Help! Help!

31
00:01:02,430 --> 00:01:03,797
Gary, get me
out of here.

32
00:01:03,831 --> 00:01:06,800
(screaming)

33
00:01:06,834 --> 00:01:10,838
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION

34
00:01:37,898 --> 00:01:38,699
(elevator bell dings)

35
00:01:38,732 --> 00:01:40,701
She was not smiling
at you, Tony.

36
00:01:40,734 --> 00:01:43,271
Ziva, some men can hit
a baseball 400 feet,

37
00:01:43,304 --> 00:01:44,472
others build
rocket ships

38
00:01:44,505 --> 00:01:45,873
that sail to
the stars.

39
00:01:45,906 --> 00:01:48,242
I can spot a woman's smile
at 20 yards.

40
00:01:48,276 --> 00:01:49,777
Her name is Hannah,

41
00:01:49,810 --> 00:01:51,879
and she's asked me
out to lunch twice.

42
00:01:51,912 --> 00:01:53,747
You?

43
00:01:53,781 --> 00:01:55,783
Did your rocket ship
just take a nose dive?

44
00:01:55,816 --> 00:01:58,719
No. It just landed
on a different planet.

45
00:01:58,752 --> 00:02:02,390
McGEE:
Look, two days ago, you told me
my car would be ready yesterday,

46
00:02:02,423 --> 00:02:03,824
and the bill was $270.

47
00:02:03,857 --> 00:02:04,892
Then yesterday,
you told me

48
00:02:04,925 --> 00:02:07,561
my car would ready today,
and the bill was $400.

49
00:02:07,595 --> 00:02:09,797
Now you're telling me my car's
gonna be ready tomorrow?

50
00:02:09,830 --> 00:02:10,798
MAN:
Absolutely. Tomorrow.

51
00:02:10,831 --> 00:02:12,166
How much?

52
00:02:12,200 --> 00:02:13,467
One octave or two?

53
00:02:13,501 --> 00:02:15,236
Two.

54
00:02:15,269 --> 00:02:16,904
$600?!

55
00:02:16,937 --> 00:02:18,839
(indistinct voice
on other end of phone)

56
00:02:18,872 --> 00:02:19,407
McGEE:
Okay, I understand, but...

57
00:02:19,440 --> 00:02:20,508
It's got to be replaced.

58
00:02:20,541 --> 00:02:21,509
Tomorrow?

59
00:02:21,542 --> 00:02:22,776
Yes, sir.

60
00:02:22,810 --> 00:02:24,445
Okay then. Thank you.

61
00:02:24,478 --> 00:02:27,581
My crankshaft is wearing out.

62
00:02:27,615 --> 00:02:28,682
There is no question

63
00:02:28,716 --> 00:02:30,818
what's going on involves you
and a shaft, McSofty.

64
00:02:30,851 --> 00:02:31,819
McGEE:
Well, Tony,

65
00:02:31,852 --> 00:02:33,221
sometimes it's not always

66
00:02:33,254 --> 00:02:34,222
the best policy to be too tough.

67
00:02:34,255 --> 00:02:36,190
It can end up costing you more
in the long run.

68
00:02:36,224 --> 00:02:37,358
I'm guessing that you got more

69
00:02:37,391 --> 00:02:38,726
than your fair share
of wedgies as a kid.

70
00:02:38,759 --> 00:02:40,928
I can be tough
when I have to be.

71
00:02:43,997 --> 00:02:45,699
What?

72
00:02:45,733 --> 00:02:47,435
Nothing.

73
00:02:47,468 --> 00:02:49,370
I mean,
you do have your... strengths.

74
00:02:49,403 --> 00:02:50,871
TONY:
And weaknesses.

75
00:02:50,904 --> 00:02:51,539
But, remember that

76
00:02:51,572 --> 00:02:53,307
people can be loved as much

77
00:02:53,341 --> 00:02:55,376
for their weaknesses
as they are for their strengths.

78
00:02:55,409 --> 00:02:58,946
Well, then, DiNozzo, you must be
one very well-loved man.

79
00:02:58,979 --> 00:03:00,714
Thank you for noticing, boss.

80
00:03:00,748 --> 00:03:01,782
GIBBS:
Squid.

81
00:03:01,815 --> 00:03:03,217
Long dead. Let's go.

82
00:03:07,388 --> 00:03:09,823
Hey, Ziva?

83
00:03:10,891 --> 00:03:12,893
Did you accept?

84
00:03:13,927 --> 00:03:15,363
Lunch? Hannah?

85
00:03:15,396 --> 00:03:17,398
Coming through.

86
00:03:17,431 --> 00:03:18,599
Ooh.

87
00:03:18,632 --> 00:03:20,368
Take it easy,
McCranky.

88
00:03:20,401 --> 00:03:22,002
(camera shutter clicking)

89
00:03:22,035 --> 00:03:24,738
You never cease
to amaze me, Jethro.

90
00:03:24,772 --> 00:03:27,775
You find
the most dastardly crimes

91
00:03:27,808 --> 00:03:30,778
in the most idyllic of settings.

92
00:03:30,811 --> 00:03:33,547
Lieutenant Neal Poletto.

93
00:03:33,581 --> 00:03:35,449
Poletto?

94
00:03:35,483 --> 00:03:36,884
(clears throat)

95
00:03:36,917 --> 00:03:38,452
Get anything?
Yeah.

96
00:03:38,486 --> 00:03:39,753
An offer

97
00:03:39,787 --> 00:03:41,755
to be tech advisor
on his next film.

98
00:03:41,789 --> 00:03:43,824
It's about a psycho,
sex-crazed cop.

99
00:03:43,857 --> 00:03:46,294
Life and times
of Special Agent
Anthony DiNozzo?

100
00:03:46,327 --> 00:03:48,929
DUCKY:
Cuts all around
the upper torso.

101
00:03:48,962 --> 00:03:50,964
He's been stabbed
multiple times.

102
00:03:50,998 --> 00:03:52,800
And he's missing

103
00:03:52,833 --> 00:03:55,569
a middle finger.

104
00:03:55,603 --> 00:03:57,638
It appears
to have been sawn off.

105
00:03:58,806 --> 00:04:01,642
The other hand, too, Duck.

106
00:04:05,879 --> 00:04:07,948
(camera shutter clicks)

107
00:04:07,981 --> 00:04:09,783
Anything else
you'd care to tell me

108
00:04:09,817 --> 00:04:10,951
about this fellow, Jethro?

109
00:04:10,984 --> 00:04:12,986
Dead 11 years.

110
00:04:13,020 --> 00:04:15,523
And?
And I know who did it.

111
00:04:17,024 --> 00:04:18,859
McGEE:
Celia Roberts.

112
00:04:18,892 --> 00:04:20,594
A looker.
No, a hooker.

113
00:04:20,628 --> 00:04:22,530
Convicted
of killing two sailors.

114
00:04:22,563 --> 00:04:25,333
By our very own
Leroy Jethro Gibbs.

115
00:04:25,366 --> 00:04:26,567
Before our time.

116
00:04:26,600 --> 00:04:27,835
Both men had multiple
stab wounds.

117
00:04:27,868 --> 00:04:29,703
Both men had
their middle fingers cut off.

118
00:04:29,737 --> 00:04:31,705
Why the middle finger?

119
00:04:31,739 --> 00:04:33,607
Maybe she was
giving them the finger.

120
00:04:33,641 --> 00:04:34,608
ZIVA:
Man-hater.

121
00:04:34,642 --> 00:04:35,776
You would
know, Ziva.

122
00:04:35,809 --> 00:04:37,044
(laughs)

123
00:04:37,077 --> 00:04:39,347
She was suspected
in the disappearance and murder

124
00:04:39,380 --> 00:04:40,914
of Lieutenant Neal Poletto.

125
00:04:40,948 --> 00:04:42,583
But since his body
was never found,

126
00:04:42,616 --> 00:04:44,685
she was only prosecuted
for the other two murders.

127
00:04:44,718 --> 00:04:46,987
She was sentenced to 175 years

128
00:04:47,020 --> 00:04:48,822
in the Maryland State Prison
for Women.

129
00:04:48,856 --> 00:04:50,924
I hear the first hundred years
are the hardest.

130
00:04:50,958 --> 00:04:51,925
McGEE:
Well, Abby
has confirmed

131
00:04:51,959 --> 00:04:53,561
that the knife
that killed Lieutenant Poletto

132
00:04:53,594 --> 00:04:55,629
is the same one
that Celia Roberts used

133
00:04:55,663 --> 00:04:56,897
on her first two victims.

134
00:04:56,930 --> 00:04:58,899
Open and shut.

135
00:04:58,932 --> 00:05:00,434
GIBBS:
Well, DiNozzo,
it'd be easier

136
00:05:00,468 --> 00:05:02,370
for everyone
if we just get her to admit it.

137
00:05:04,938 --> 00:05:06,474
I will get a confession.

138
00:05:06,507 --> 00:05:07,541
Why you?

139
00:05:07,575 --> 00:05:08,842
Because I am a woman.

140
00:05:08,876 --> 00:05:10,844
And women open up
to other women.

141
00:05:10,878 --> 00:05:12,346
You mean,
like Hannah... and Her Sisters.

142
00:05:12,380 --> 00:05:13,447
Come on.

143
00:05:13,481 --> 00:05:14,815
After 11 years

144
00:05:14,848 --> 00:05:16,617
in the joint, all ladies,

145
00:05:16,650 --> 00:05:17,685
she might welcome a little

146
00:05:17,718 --> 00:05:20,087
change of pace.
You mean a man.

147
00:05:20,120 --> 00:05:22,022
A virile man could be just
the thing

148
00:05:22,055 --> 00:05:23,357
to loosen her lips.

149
00:05:23,391 --> 00:05:24,358
Oh, you mean Gibbs.

150
00:05:24,392 --> 00:05:25,959
I mean me.

151
00:05:25,993 --> 00:05:27,561
Not that you're
not virile.

152
00:05:27,595 --> 00:05:29,797
You are, 'cause you're the boss.
Who's the boss?

153
00:05:29,830 --> 00:05:32,633
You don't... Those...
Those don't go in there.

154
00:05:38,005 --> 00:05:38,939
Oh.

155
00:05:38,972 --> 00:05:40,741
McGee.

156
00:05:40,774 --> 00:05:41,875
Get her signed confession.

157
00:05:41,909 --> 00:05:43,444
First thing tomorrow morning.

158
00:05:43,477 --> 00:05:44,978
Don't come back without it.

159
00:05:45,012 --> 00:05:47,548
You got it, boss.

160
00:05:49,450 --> 00:05:51,985
What?

161
00:05:52,019 --> 00:05:53,821
It's just, you got
to have the stuff,

162
00:05:53,854 --> 00:05:55,055
be tough, know when to bluff.

163
00:05:55,088 --> 00:05:57,057
So, I have
to be a really bad poet?

164
00:05:57,090 --> 00:05:58,892
I call my style tough-bluff.

165
00:05:58,926 --> 00:06:00,728
It's hyphenated.
Really?

166
00:06:00,761 --> 00:06:02,796
Blowhard actually
seems more appropriate.

167
00:06:02,830 --> 00:06:03,731
That is not hyphenated.

168
00:06:07,701 --> 00:06:10,103
You're going
to convince a woman to confess

169
00:06:10,137 --> 00:06:11,605
to a crime?

170
00:06:11,639 --> 00:06:13,040
Yeah. So?

171
00:06:13,073 --> 00:06:14,408
When's the last time

172
00:06:14,442 --> 00:06:15,676
you convinced a woman
to do anything,

173
00:06:15,709 --> 00:06:17,010
McGee?

174
00:06:18,479 --> 00:06:20,013
ZIVA:
Just last week,

175
00:06:20,047 --> 00:06:21,982
McGee convinced me
to lend him ten dollars.

176
00:06:22,015 --> 00:06:24,485
Ten dollars. Murder one.

177
00:06:24,518 --> 00:06:26,019
ZIVA:
My last ten dollars.

178
00:06:26,053 --> 00:06:28,055
When you asked me,
I was determined to say no.

179
00:06:28,088 --> 00:06:29,957
But there was something
in the way you asked.

180
00:06:29,990 --> 00:06:32,793
Before I knew it,
I was opening up my wallet.

181
00:06:32,826 --> 00:06:34,428
Really?
There's no doubt

182
00:06:34,462 --> 00:06:37,097
in my mind you will get
that confession, McGee.

183
00:06:40,000 --> 00:06:42,069
Thank you, Ziva.

184
00:06:43,804 --> 00:06:45,138
He's toast, isn't he?

185
00:06:45,172 --> 00:06:47,007
Oh, yes.

186
00:06:47,040 --> 00:06:49,076
Burnt toast.

187
00:06:52,112 --> 00:06:55,649
MAN (over P.A. system):
The following inmates are
to report to Facility B...

188
00:06:55,683 --> 00:06:57,885
(buzzer sounds)
Deborah Hoffman,
Leslie Chadwick.

189
00:06:57,918 --> 00:07:00,821
Jessica Boswell...

190
00:07:00,854 --> 00:07:03,524
Kim Baker, Tiffany...

191
00:07:03,557 --> 00:07:04,925
(buzzer sounding)

192
00:07:04,958 --> 00:07:08,095
Report to Facility B
medical line immediately.

193
00:07:08,128 --> 00:07:09,997
(indistinct shouting)

194
00:07:10,030 --> 00:07:11,599
(buzzer sounding)

195
00:07:11,632 --> 00:07:14,234
This way, sir.

196
00:07:14,267 --> 00:07:16,604
(buzzer sounding)

197
00:07:16,637 --> 00:07:18,005
(bell ringing)

198
00:07:18,038 --> 00:07:19,940
(indistinct shouting)

199
00:07:19,973 --> 00:07:21,975
(bell ringing)
Hi.

200
00:07:22,009 --> 00:07:22,976
Morning.

201
00:07:23,010 --> 00:07:24,044
I put Celia Roberts

202
00:07:24,077 --> 00:07:25,112
in our Attorney Room in back

203
00:07:25,145 --> 00:07:26,947
to give you guys
some more privacy.

204
00:07:26,980 --> 00:07:28,115
Great. Thanks.

205
00:07:28,148 --> 00:07:30,017
Through here.

206
00:07:30,050 --> 00:07:32,986
WOMAN:
Tim?

207
00:07:34,121 --> 00:07:35,489
Brenda Carter.

208
00:07:35,523 --> 00:07:37,224
(laughing):
Yeah. Hi!

209
00:07:37,257 --> 00:07:38,258
Ooh.

210
00:07:38,291 --> 00:07:40,260
Oh.
Ooh, hi.

211
00:07:40,293 --> 00:07:42,095
I have not
seen you since,

212
00:07:42,129 --> 00:07:43,497
oh, what,

213
00:07:43,531 --> 00:07:44,765
graduation night at FLETC?

214
00:07:44,798 --> 00:07:46,233
Yeah. I remember it well.

215
00:07:46,266 --> 00:07:49,770
Oh, those were your shoes
that I... (grunts).

216
00:07:49,803 --> 00:07:51,271
Italian shoes.

217
00:07:51,304 --> 00:07:53,106
Oh. Jamaican rum.

218
00:07:53,140 --> 00:07:54,041
Empty stomach.

219
00:07:55,676 --> 00:07:58,178
So, I see you left
the federal system.

220
00:07:58,211 --> 00:08:01,181
Yeah. You know, better pay,
closer to home, so...

221
00:08:01,214 --> 00:08:03,116
Well, uh, official visit for me.

222
00:08:03,150 --> 00:08:04,885
I'm here to see Celia Roberts.

223
00:08:04,918 --> 00:08:06,286
Oh, well, good luck with that.

224
00:08:06,319 --> 00:08:08,088
Celia's a real piece of work.

225
00:08:08,121 --> 00:08:09,222
Most of 'em are.

226
00:08:09,256 --> 00:08:12,025
So, um, where are you stationed?

227
00:08:12,059 --> 00:08:13,561
Navy Yard.

228
00:08:13,594 --> 00:08:15,028
Oh. Well, I'm here.

229
00:08:15,062 --> 00:08:16,196
Obviously.

230
00:08:16,229 --> 00:08:17,698
(laughs)

231
00:08:18,732 --> 00:08:20,668
(buzzer sounding)

232
00:08:23,236 --> 00:08:26,139
Well, we should,
uh, you know, get together

233
00:08:26,173 --> 00:08:28,108
and catch up,
have a drink sometime.

234
00:08:28,141 --> 00:08:28,976
Sounds great.
Sounds great.

235
00:08:29,009 --> 00:08:31,111
Will you call me?
Or I'll call you.

236
00:08:31,144 --> 00:08:33,113
You know, whatever
works, right? So, okay?

237
00:08:33,146 --> 00:08:35,215
Okay.

238
00:08:35,248 --> 00:08:36,684
Okay. (laughs)

239
00:08:36,717 --> 00:08:38,118
Okay.
Okay.

240
00:08:38,151 --> 00:08:40,020
Okay.

241
00:08:40,053 --> 00:08:41,054
(buzzer sounding)

242
00:08:41,088 --> 00:08:43,757
Bye.

243
00:08:43,791 --> 00:08:46,560
(indistinct,
overlapping chatter)

244
00:09:05,646 --> 00:09:08,616
Vicari, you flash
your boyfriend one more time,

245
00:09:08,649 --> 00:09:11,184
you lose visiting privileges.

246
00:09:16,824 --> 00:09:18,959
(keys jingling)

247
00:09:29,269 --> 00:09:30,871
(door closes)

248
00:09:30,904 --> 00:09:32,105
Hello.

249
00:09:32,139 --> 00:09:33,674
I'm Special Agent Timothy McGee.

250
00:09:33,707 --> 00:09:35,208
Thank you for seeing me.

251
00:09:35,242 --> 00:09:38,178
Have a choice?

252
00:09:42,249 --> 00:09:43,984
(bell ringing)

253
00:09:44,017 --> 00:09:46,920
Two photos. Same guy.

254
00:09:46,954 --> 00:09:48,188
Lieutenant Neal Poletto.

255
00:09:48,221 --> 00:09:51,091
He looks better in this one.

256
00:09:51,124 --> 00:09:53,393
Before and after shots.

257
00:09:53,426 --> 00:09:54,828
This one

258
00:09:54,862 --> 00:09:57,931
is after he was stabbed 23 times

259
00:09:57,965 --> 00:10:00,033
and had both his middle fingers
cut off.

260
00:10:00,067 --> 00:10:03,103
Looks like he's aged a bit, too.

261
00:10:03,136 --> 00:10:05,238
About 11 years.

262
00:10:05,272 --> 00:10:07,174
Guess that's why you're here.

263
00:10:07,207 --> 00:10:09,276
You killed two other men
the same way

264
00:10:09,309 --> 00:10:12,713
with the same weapon. Yours.

265
00:10:12,746 --> 00:10:15,282
It would be nice
for the Poletto family

266
00:10:15,315 --> 00:10:17,384
to have some
closure.

267
00:10:17,417 --> 00:10:18,752
WOMAN:
Stop looking at him!

268
00:10:18,786 --> 00:10:20,053
WOMAN #2:
Why don't you shut up, Vicari?

269
00:10:20,087 --> 00:10:21,221
MAN:
Settle down now.

270
00:10:21,254 --> 00:10:23,190
WOMAN:
You want to go?

271
00:10:23,223 --> 00:10:26,259
MAN:
Now! Get in! I'm not
gonna tell you again...

272
00:10:26,293 --> 00:10:28,261
You were convicted in Maryland.

273
00:10:28,295 --> 00:10:30,030
Poletto's body was found
in Virginia.

274
00:10:30,063 --> 00:10:31,398
You know why that's bad

275
00:10:31,431 --> 00:10:33,366
for you?

276
00:10:33,400 --> 00:10:35,068
Death penalty.

277
00:10:35,102 --> 00:10:38,205
Virginia is
very big on it.

278
00:10:40,273 --> 00:10:43,376
Confess, and this
stays a federal case,

279
00:10:43,410 --> 00:10:44,912
meaning no conviction

280
00:10:44,945 --> 00:10:46,446
until after you've served
your current sentence.

281
00:10:46,479 --> 00:10:47,881
Meaning never.

282
00:10:47,915 --> 00:10:49,817
Otherwise,

283
00:10:49,850 --> 00:10:52,219
I hand this
to the authorities in Virginia.

284
00:10:52,252 --> 00:10:54,254
WOMAN:
...Way back.
Way back...

285
00:10:56,089 --> 00:10:58,058
I don't like needles.

286
00:10:58,091 --> 00:11:00,093
Your choice.

287
00:11:01,128 --> 00:11:04,031
I don't believe you.

288
00:11:05,398 --> 00:11:07,334
(shouting, commotion)

289
00:11:11,071 --> 00:11:12,372
What is that?

290
00:11:12,405 --> 00:11:13,707
(banging, screaming)

291
00:11:13,741 --> 00:11:15,008
Damn.

292
00:11:16,043 --> 00:11:17,344
Everything okay out there?

293
00:11:22,482 --> 00:11:24,317
Come on.

294
00:11:35,495 --> 00:11:36,897
McGee is out, Abby.

295
00:11:36,930 --> 00:11:37,898
Oh, yeah, I know.

296
00:11:37,931 --> 00:11:38,899
He's slumming at the prison.

297
00:11:38,932 --> 00:11:40,801
We were supposed to have lunch.

298
00:11:40,834 --> 00:11:42,235
I'm just returning
his computer game.

299
00:11:42,269 --> 00:11:44,237
Uh, frankly, I do not understand
the fascination

300
00:11:44,271 --> 00:11:46,139
with, uh,
electronic games.

301
00:11:46,173 --> 00:11:49,009
It shortens attention span,
curbs productivity,

302
00:11:49,042 --> 00:11:50,277
and it kills brain cells.

303
00:11:50,310 --> 00:11:52,079
Enough with the long sentences.

304
00:11:52,112 --> 00:11:53,747
Who can follow all that?

305
00:11:54,514 --> 00:11:55,749
Take a look at this.

306
00:11:55,783 --> 00:11:59,186
This is McGee before he tries
to break the hooker from hell.

307
00:11:59,219 --> 00:12:01,755
And this is him after she gets

308
00:12:01,789 --> 00:12:03,190
into his head.

309
00:12:03,223 --> 00:12:04,524
(chuckling)

310
00:12:04,557 --> 00:12:05,826
GIBBS:
How about a picture

311
00:12:05,859 --> 00:12:07,260
of you actually working,
DiNozzo?

312
00:12:07,294 --> 00:12:09,362
Um, I'm working on... on that.
(phone ringing)

313
00:12:09,396 --> 00:12:11,064
Yeah, Gibbs.

314
00:12:11,098 --> 00:12:12,532
Yeah.

315
00:12:12,565 --> 00:12:14,467
Maryland Women's Prison.

316
00:12:14,501 --> 00:12:15,535
Let's go.

317
00:12:15,568 --> 00:12:17,337
ABBY:
Wait.

318
00:12:17,370 --> 00:12:18,839
That's where
McGee is.

319
00:12:18,872 --> 00:12:20,273
Is everything okay?

320
00:12:21,441 --> 00:12:23,343
Everything's not okay.
What's happened?

321
00:12:23,376 --> 00:12:25,345
Gibbs!
Abby...

322
00:12:26,379 --> 00:12:29,016
I'll call you, all right?

323
00:12:35,222 --> 00:12:38,926
(shouting, alarm ringing)

324
00:12:41,528 --> 00:12:43,363
They just started whaling on me.

325
00:12:43,396 --> 00:12:45,032
They started it.
What do we do?

326
00:12:45,065 --> 00:12:47,367
But we finished it.
No, we didn't finish anything.

327
00:12:47,400 --> 00:12:48,368
This is bad.

328
00:12:48,401 --> 00:12:49,436
They're not organized.

329
00:12:49,469 --> 00:12:50,871
I just defended myself.

330
00:12:50,904 --> 00:12:51,872
What happened?

331
00:12:51,905 --> 00:12:53,273
Trimble came in,
bleeding

332
00:12:53,306 --> 00:12:55,042
like a stuck pig.
Hey!

333
00:12:55,075 --> 00:12:56,343
Stay put!

334
00:12:56,376 --> 00:12:58,411
You stay back
with the others.
Who did it?

335
00:12:58,445 --> 00:13:01,281
I didn't see anything.
By the time I saw him, he
was already on the ground.

336
00:13:01,314 --> 00:13:02,049
It could have
been anybody.

337
00:13:02,082 --> 00:13:03,851
Somebody must
have seen something.

338
00:13:03,884 --> 00:13:04,885
How are you doing?

339
00:13:06,186 --> 00:13:07,520
I think my
arm's busted.

340
00:13:07,554 --> 00:13:08,989
What happened?

341
00:13:09,022 --> 00:13:10,290
One minute,
everything's fine.

342
00:13:10,323 --> 00:13:11,859
The next, I saw Trimble

343
00:13:11,892 --> 00:13:13,460
stumble in bleeding,
then he want down.

344
00:13:13,493 --> 00:13:15,395
And they all just cut loose.

345
00:13:15,428 --> 00:13:17,164
We tried
to restore order, but...

346
00:13:17,197 --> 00:13:19,299
Anyone see what happened
to Trimble?

347
00:13:19,332 --> 00:13:21,301
INMATE:
You may not care
about your family,

348
00:13:21,334 --> 00:13:22,602
but I do--
we got to get

349
00:13:22,635 --> 00:13:24,071
our families out of here.

350
00:13:24,104 --> 00:13:25,873
I say that we give up
before it's too late.

351
00:13:25,906 --> 00:13:27,407
That's a good idea.

352
00:13:28,441 --> 00:13:29,509
Who's he?

353
00:13:29,542 --> 00:13:32,079
A cop.
(inmates laughing)

354
00:13:33,080 --> 00:13:34,381
All right,
they rush us,

355
00:13:34,414 --> 00:13:36,016
you are the first to die.

356
00:13:36,049 --> 00:13:37,517
I'm not a cop;
I'm an NCIS agent.

357
00:13:37,550 --> 00:13:39,419
Just as dead.

358
00:13:39,452 --> 00:13:41,288
Look, I got
one year left.

359
00:13:41,321 --> 00:13:43,156
I just want to do my time, okay?

360
00:13:43,190 --> 00:13:45,392
They're gonna blame all of us
for killing Trimble.

361
00:13:45,425 --> 00:13:47,260
It doesn't matter how much time
you got left.

362
00:13:47,294 --> 00:13:48,361
We're all gonna suffer.
Angela's right.

363
00:13:48,395 --> 00:13:50,363
We're gonna have
to protect ourselves.

364
00:13:53,400 --> 00:13:56,236
MAN:
There are two points of
entry and an air duct.

365
00:13:56,269 --> 00:13:58,171
Now, will an air duct
support a man's weight?

366
00:13:58,205 --> 00:13:59,306
Come on, people.

367
00:13:59,339 --> 00:14:00,941
We need to know this!

368
00:14:00,974 --> 00:14:02,275
Now, get on it.

369
00:14:02,309 --> 00:14:03,376
Who's in charge here?

370
00:14:03,410 --> 00:14:04,978
Gene Halsey, warden.

371
00:14:05,012 --> 00:14:06,947
Gibbs, NCIS.

372
00:14:06,980 --> 00:14:08,348
We've got an agent here.
Where is he?

373
00:14:08,381 --> 00:14:09,282
Visitor center.

374
00:14:09,316 --> 00:14:10,483
Inmates have control of it.

375
00:14:10,517 --> 00:14:12,452
He is alive?
Don't know.

376
00:14:12,485 --> 00:14:13,486
The cameras are out.

377
00:14:13,520 --> 00:14:16,156
You plan to retake
this by force?

378
00:14:16,189 --> 00:14:18,058
If they don't get out
of there real soon.

379
00:14:18,091 --> 00:14:19,960
Till then, I have this
entire prison on lockdown.

380
00:14:19,993 --> 00:14:21,428
And the hostages?

381
00:14:21,461 --> 00:14:23,130
This prison
has a no-hostage policy,

382
00:14:23,163 --> 00:14:25,498
meaning every man, woman and
child who comes in those gates

383
00:14:25,532 --> 00:14:27,467
gives up their right
to be rescued.

384
00:14:27,500 --> 00:14:28,668
But believe me,
I'm gonna do

385
00:14:28,701 --> 00:14:30,403
everything I can
to minimize casualties.

386
00:14:30,437 --> 00:14:32,272
I got men in there, too.

387
00:14:33,540 --> 00:14:35,108
Now, I'm kind of busy.

388
00:14:35,142 --> 00:14:36,443
You have much experience
in hostage recovery?

389
00:14:36,476 --> 00:14:38,311
I have an emergency
response plan.

390
00:14:38,345 --> 00:14:39,346
Okay.

391
00:14:39,379 --> 00:14:41,148
Have you ever put it
into action?

392
00:14:44,717 --> 00:14:46,319
Take that as a no.

393
00:14:49,256 --> 00:14:52,325
(murmuring)

394
00:14:55,162 --> 00:14:56,363
Hey.

395
00:14:56,396 --> 00:14:59,366
The one on the left...
what's she in for?

396
00:14:59,399 --> 00:15:01,334
Angela Lopez.

397
00:15:01,368 --> 00:15:03,136
Armed robbery,

398
00:15:03,170 --> 00:15:04,938
kidnapping and murder.

399
00:15:04,972 --> 00:15:06,506
What about the one next to her?

400
00:15:06,539 --> 00:15:08,575
Sharon Bellows-- she
killed her boyfriend.

401
00:15:08,608 --> 00:15:10,710
Claims he put her

402
00:15:10,743 --> 00:15:12,212
in the hospital a few times.

403
00:15:12,245 --> 00:15:13,546
She called it self-defense.

404
00:15:13,580 --> 00:15:15,415
Judge called it manslaughter.

405
00:15:17,384 --> 00:15:20,020
Judy Williams killed her
80-year-old neighbor

406
00:15:20,053 --> 00:15:21,088
for her meds.

407
00:15:21,121 --> 00:15:22,422
Kayla Vicari.

408
00:15:22,455 --> 00:15:24,424
Manufacturing meth.

409
00:15:24,457 --> 00:15:26,526
They want to send out
an ear or a finger

410
00:15:26,559 --> 00:15:27,527
to show
we're serious.

411
00:15:27,560 --> 00:15:28,595
That's crazy.

412
00:15:28,628 --> 00:15:30,297
She's right.

413
00:15:34,434 --> 00:15:35,635
Shouldn't be a guard.

414
00:15:35,668 --> 00:15:37,404
That will really
piss them off.

415
00:15:38,671 --> 00:15:40,473
He screams, cut his throat.

416
00:15:41,474 --> 00:15:42,542
I can't watch.

417
00:15:42,575 --> 00:15:44,311
Wait, wait, wait, wait.
You choose.

418
00:15:46,613 --> 00:15:47,614
This is a bad idea.

419
00:15:47,647 --> 00:15:49,616
You got a better one?

420
00:15:49,649 --> 00:15:51,518
(ringing)

421
00:15:51,551 --> 00:15:52,585
Abby.

422
00:15:52,619 --> 00:15:53,720
Huh.

423
00:15:53,753 --> 00:15:55,388
I got a bad feeling
about Bozo

424
00:15:55,422 --> 00:15:57,190
and his three-ring circus.

425
00:15:57,224 --> 00:15:58,591
Can we go over his head?

426
00:15:59,426 --> 00:16:01,194
It's his ball.

427
00:16:03,363 --> 00:16:05,532
Inmate using a confiscated
radio says they want

428
00:16:05,565 --> 00:16:06,299
to make some
demands.

429
00:16:06,333 --> 00:16:08,501
Want to show me
they're serious.

430
00:16:08,535 --> 00:16:10,103
"Show you"?

431
00:16:10,137 --> 00:16:12,605
One of them's
coming out.

432
00:16:14,141 --> 00:16:16,409
This is not your jurisdiction,
Agent Gibbs.

433
00:16:16,443 --> 00:16:18,578
How often do you do
this sort of thing?

434
00:16:21,381 --> 00:16:23,050
Open up.

435
00:16:23,083 --> 00:16:25,452
(buzzing, door opening)

436
00:16:25,485 --> 00:16:26,619
(buzzing)

437
00:16:28,488 --> 00:16:30,523
I do the talking,
you got that?

438
00:16:33,460 --> 00:16:35,528
Gonna find out who's
calling the shots here.

439
00:16:35,562 --> 00:16:36,496
(buzzing)

440
00:16:42,535 --> 00:16:43,770
They let you go?

441
00:16:43,803 --> 00:16:45,438
Not exactly.

442
00:16:45,472 --> 00:16:46,706
I'm the negotiator.

443
00:16:48,175 --> 00:16:49,442
You're the negotiator?

444
00:16:49,476 --> 00:16:50,777
I sort of talked them into it.

445
00:16:52,312 --> 00:16:54,447
All right, what's the situation?

446
00:16:54,481 --> 00:16:57,184
Actually, I've been told
I can only deal

447
00:16:57,217 --> 00:16:58,818
directly with my boss,
Special Agent Gibbs.

448
00:16:58,851 --> 00:17:00,787
They're watching
us right now.

449
00:17:03,656 --> 00:17:05,558
Situation, McGee.

450
00:17:05,592 --> 00:17:07,394
Guards handcuffed
in the southwest corner.

451
00:17:07,427 --> 00:17:09,462
Inmates spread all over,

452
00:17:09,496 --> 00:17:11,064
armed with batons
and shards of glass.

453
00:17:11,098 --> 00:17:13,200
Casualties?

454
00:17:13,233 --> 00:17:14,667
There's one dead.

455
00:17:14,701 --> 00:17:17,337
A guard, Hayden Trimble.

456
00:17:17,370 --> 00:17:19,606
But he wasn't killed
in the riot.

457
00:17:19,639 --> 00:17:21,474
Looks like it's his death
that caused it.

458
00:17:21,508 --> 00:17:23,476
Another guard injured,
Gordon Lambro.

459
00:17:23,510 --> 00:17:25,178
What happened?

460
00:17:25,212 --> 00:17:26,379
Trimble was stabbed.

461
00:17:26,413 --> 00:17:28,481
The guards tried
to restore order.

462
00:17:28,515 --> 00:17:31,251
Inmates responded.
What do they want?

463
00:17:31,284 --> 00:17:32,652
Assurance that only
Trimble's killer

464
00:17:32,685 --> 00:17:35,355
will be punished,
and amnesty for injuries

465
00:17:35,388 --> 00:17:36,523
to the other guards.

466
00:17:36,556 --> 00:17:38,491
They are gonna hand over
Trimble's killer?

467
00:17:38,525 --> 00:17:40,593
Once we find out who did it.

468
00:17:40,627 --> 00:17:43,430
That's where I... you... we

469
00:17:43,463 --> 00:17:44,864
come in.

470
00:17:44,897 --> 00:17:47,100
They want NCIS to figure out
who Trimble's killer is.

471
00:17:48,735 --> 00:17:50,570
Which brings me
to their last condition.

472
00:17:50,603 --> 00:17:52,805
No attempts to retake
the visitor center.

473
00:17:54,274 --> 00:17:55,408
If we agree,

474
00:17:55,442 --> 00:17:57,110
they'll release Trimble's body,

475
00:17:57,144 --> 00:17:59,612
the injured guard
and the visitors.

476
00:17:59,646 --> 00:18:02,615
That will leave myself and
two other guards as hostages.

477
00:18:15,828 --> 00:18:17,330
Get the doors.

478
00:18:17,364 --> 00:18:18,498
This way.

479
00:18:18,531 --> 00:18:21,734
Come on, folks.
Come on.
(alarm ringing)

480
00:18:21,768 --> 00:18:23,336
Move, move!

481
00:18:23,370 --> 00:18:24,604
Through the gate--
keep moving.

482
00:18:24,637 --> 00:18:25,672
Move.

483
00:18:25,705 --> 00:18:26,673
Get them on the buses.

484
00:18:26,706 --> 00:18:28,175
Right this way.

485
00:18:28,208 --> 00:18:29,342
Move them out. There we go.

486
00:18:29,376 --> 00:18:30,343
Quickly!

487
00:18:30,377 --> 00:18:31,744
Head count.

488
00:18:31,778 --> 00:18:34,113
22 in, 22 out.

489
00:18:35,748 --> 00:18:37,550
Okay.

490
00:18:37,584 --> 00:18:39,352
For this to work,
I'm gonna need everyone's

491
00:18:39,386 --> 00:18:41,254
cooperation and trust.

492
00:18:41,288 --> 00:18:43,756
Trust a cop--
that's easier said than done.

493
00:18:43,790 --> 00:18:45,492
Uh, believe me, it's no harder

494
00:18:45,525 --> 00:18:47,360
than me trusting
a convicted felon.

495
00:18:49,862 --> 00:18:51,631
Now, first thing...

496
00:18:51,664 --> 00:18:53,433
we have to find a murder weapon,

497
00:18:53,466 --> 00:18:55,435
so I am going to have
to frisk you.

498
00:18:55,468 --> 00:18:57,637
Frisk who?
All of you.

499
00:19:03,576 --> 00:19:04,744
Who wants to go first?

500
00:19:10,583 --> 00:19:12,652
So much for cooperation.

501
00:19:12,685 --> 00:19:14,521
First murder,
then a riot?

502
00:19:14,554 --> 00:19:15,822
And we have
to solve the murder.

503
00:19:15,855 --> 00:19:17,524
Yeah, but it happened
in a prison,

504
00:19:17,557 --> 00:19:18,825
which we're not allowed into.

505
00:19:18,858 --> 00:19:20,360
Ducky gets here,
I'm going in.

506
00:19:20,393 --> 00:19:22,262
TONY:
If you get the chance.

507
00:19:22,295 --> 00:19:23,596
HALSEY:
Agent Gibbs.

508
00:19:24,864 --> 00:19:25,965
Our guys are here.

509
00:19:25,998 --> 00:19:27,634
Inmates are spread throughout,

510
00:19:27,667 --> 00:19:29,802
which means we got to move
when they're grouped together.

511
00:19:29,836 --> 00:19:31,771
If my team figures this out,
everybody walks out of here.

512
00:19:31,804 --> 00:19:34,874
As long as this lasts, my prison
population feels empowered.

513
00:19:34,907 --> 00:19:36,709
One way or
the other,

514
00:19:36,743 --> 00:19:38,378
this ends at sundown.

515
00:19:38,411 --> 00:19:42,315
Means... you have seven hours
to end this, or I will.

516
00:19:42,349 --> 00:19:43,816
Trimble have enemies?

517
00:19:43,850 --> 00:19:44,951
You could say that.

518
00:19:44,984 --> 00:19:46,586
Heroin's been pouring in.

519
00:19:46,619 --> 00:19:48,388
Trimble
was my lead investigator.

520
00:19:48,421 --> 00:19:49,822
We were trying to
turn off the spigot.

521
00:19:49,856 --> 00:19:51,891
Reason enough right there
to try to kill him.

522
00:19:52,992 --> 00:19:54,894
Start with Trimble.
(phone ringing)

523
00:19:56,996 --> 00:19:58,231
ABBY:
Ziva.

524
00:19:58,265 --> 00:19:59,332
McGee is fine, Abby.

525
00:20:01,734 --> 00:20:03,870
Never thought
I'd get the chance

526
00:20:03,903 --> 00:20:06,806
to do this
to you, Mr. Gibbs.

527
00:20:06,839 --> 00:20:08,808
Me, neither, Celia.

528
00:20:11,744 --> 00:20:13,780
Don't do anything stupid.

529
00:20:13,813 --> 00:20:15,748
Same applies to you, Lopez.

530
00:20:17,384 --> 00:20:19,352
DUCKY:
I once sewed up the arm

531
00:20:19,386 --> 00:20:20,853
of a lion tamer, and he said

532
00:20:20,887 --> 00:20:23,256
the worst thing you can
do is to let your felines

533
00:20:23,290 --> 00:20:26,426
feel cornered, scared,
or threatened.

534
00:20:26,459 --> 00:20:28,295
GIBBS:
You mean like this, Duck?

535
00:20:30,763 --> 00:20:32,299
(camera snapping)

536
00:20:34,467 --> 00:20:35,868
Nothing happens to him.

537
00:20:35,902 --> 00:20:36,769
You hear me?

538
00:20:36,803 --> 00:20:37,870
Or what?

539
00:20:37,904 --> 00:20:38,938
Or you'll wish you'd

540
00:20:38,971 --> 00:20:41,308
been sentenced to death,
not life.

541
00:20:41,341 --> 00:20:43,376
Oh, okay, you guys mess
with this dude,

542
00:20:43,410 --> 00:20:44,911
you mess with Brenda--
good to know.

543
00:20:47,947 --> 00:20:49,749
McGEE:
From what I can tell,

544
00:20:49,782 --> 00:20:51,418
this is where
he fell.

545
00:20:51,451 --> 00:20:53,486
The body hasn't
been moved.

546
00:20:53,520 --> 00:20:55,988
DUCKY:
Single stab wound to the chest.

547
00:20:56,022 --> 00:20:58,291
He bled out.

548
00:20:58,325 --> 00:20:59,459
And slowly.

549
00:21:01,828 --> 00:21:03,029
Can't find the
murder weapon.

550
00:21:03,062 --> 00:21:04,664
Given the
circumstances,

551
00:21:04,697 --> 00:21:05,832
can't secure
the crime scene.

552
00:21:05,865 --> 00:21:07,734
Keep looking.

553
00:21:07,767 --> 00:21:08,935
He has a head wound.

554
00:21:08,968 --> 00:21:11,003
It could have rendered him
unconscious.

555
00:21:11,037 --> 00:21:12,905
I followed
the blood trail

556
00:21:12,939 --> 00:21:13,840
out this way.

557
00:21:14,974 --> 00:21:16,909
Thanks.

558
00:21:19,846 --> 00:21:20,813
(door closing)

559
00:21:23,916 --> 00:21:25,318
In here.

560
00:21:26,619 --> 00:21:27,787
This is the guards'
bathroom,

561
00:21:27,820 --> 00:21:29,589
off limits
to the prisoners.

562
00:21:30,890 --> 00:21:32,392
He was stabbed in here.

563
00:21:34,861 --> 00:21:37,897
McGEE:
That's where his head
was slammed against the wall.

564
00:21:37,930 --> 00:21:40,400
Seat's down.

565
00:21:40,433 --> 00:21:41,801
Guess he wasn't here to use it.

566
00:21:41,834 --> 00:21:43,703
Figure he had company.

567
00:21:43,736 --> 00:21:45,538
ANGELA:
You think,
Sherlock?

568
00:21:45,572 --> 00:21:47,540
CELIA:
Women's prison--
it happens.

569
00:21:47,574 --> 00:21:49,876
Shoot, even happens
in men's prisons.

570
00:21:49,909 --> 00:21:50,877
Look, for this to work,

571
00:21:50,910 --> 00:21:52,645
we really need to treat
everyone as suspects.

572
00:21:52,679 --> 00:21:54,914
So please,
just let us do this.

573
00:22:04,624 --> 00:22:06,593
They're coming in
before sundown.

574
00:22:06,626 --> 00:22:08,928
Boss, that doesn't give us
enough time to...
McGee.

575
00:22:08,961 --> 00:22:11,831
S.O.P. for inmates
to use the head.

576
00:22:11,864 --> 00:22:14,734
Guard inside the visitor
center let them out

577
00:22:14,767 --> 00:22:16,068
here into the corridor
where Trimble

578
00:22:16,102 --> 00:22:17,103
was keeping watch.

579
00:22:17,136 --> 00:22:19,672
Trimble was supposed
to notify the other guards

580
00:22:19,706 --> 00:22:21,974
if he needs to use
the bathroom; he never did.

581
00:22:22,008 --> 00:22:24,377
Probably 'cause he
was doing something
he shouldn't have.

582
00:22:25,878 --> 00:22:27,580
Cost him his life.

583
00:22:27,614 --> 00:22:28,915
Cameras?

584
00:22:28,948 --> 00:22:30,683
Only in the visitor center.

585
00:22:30,717 --> 00:22:31,884
Blood evidence.

586
00:22:31,918 --> 00:22:33,553
Most of the inmates and guards

587
00:22:33,586 --> 00:22:35,422
have blood on them; I'm sure
some of it's Trimble's, but...

588
00:22:35,455 --> 00:22:36,889
Doesn't single
out anybody.

589
00:22:36,923 --> 00:22:38,357
Need to find his killer.

590
00:22:40,893 --> 00:22:42,995
Yeah, in a room
full of them.

591
00:22:49,436 --> 00:22:51,838
They haven't hurt McGee,
have they?

592
00:22:51,871 --> 00:22:52,972
We have not
heard anything.

593
00:22:53,005 --> 00:22:55,408
Got something for you
from Trimble's apartment, Abby.

594
00:22:55,442 --> 00:22:57,043
We need to figure this
out before sunset.

595
00:22:57,076 --> 00:22:58,745
Define "before sunset."

596
00:22:58,778 --> 00:23:00,747
Before the sun goes down.

597
00:23:00,780 --> 00:23:02,148
(sighs)

598
00:23:02,181 --> 00:23:04,751
Ethan Hawke movie
with Julie...

599
00:23:04,784 --> 00:23:06,786
What was that for?

600
00:23:07,954 --> 00:23:10,523
The sun sets at around 5:02.

601
00:23:10,557 --> 00:23:12,859
So does that mean
we have until 5:01?

602
00:23:12,892 --> 00:23:13,993
Before sunset.

603
00:23:14,026 --> 00:23:15,127
That could mean now.

604
00:23:15,161 --> 00:23:16,429
Not good enough.

605
00:23:16,463 --> 00:23:17,464
I can't take this.

606
00:23:17,497 --> 00:23:18,798
Every day you
guys go out

607
00:23:18,831 --> 00:23:20,800
and I never know
if you're going to make it back.

608
00:23:20,833 --> 00:23:22,535
It's killing me.
I can't sleep at night.

609
00:23:22,569 --> 00:23:25,004
I'm developing
some sort of weird twitch.

610
00:23:25,037 --> 00:23:27,507
Our work is sometimes
dangerous, Abby.

611
00:23:27,540 --> 00:23:28,941
Then get a safer job.

612
00:23:28,975 --> 00:23:30,477
Then you wouldn't
see us at all.

613
00:23:30,510 --> 00:23:32,111
True.

614
00:23:32,144 --> 00:23:33,946
Still... sucks.

615
00:23:33,980 --> 00:23:35,848
Abby.

616
00:23:38,918 --> 00:23:40,186
Fingerprints,
hard drive...

617
00:23:40,219 --> 00:23:42,455
bedsheets.

618
00:23:42,489 --> 00:23:44,824
Evidence of extracurricular
activities.

619
00:23:44,857 --> 00:23:47,193
McGee's going to be okay, right?

620
00:23:47,226 --> 00:23:49,195
You kidding?
Stuck in a women's prison.

621
00:23:49,228 --> 00:23:50,597
It's every guy's fantasy.

622
00:23:53,132 --> 00:23:55,034
Well, maybe not McGee.

623
00:23:56,235 --> 00:23:59,005
Here. What's that?

624
00:23:59,038 --> 00:24:00,172
Check there.

625
00:24:00,206 --> 00:24:01,774
Look, can you...
can you please just

626
00:24:01,808 --> 00:24:02,875
all just
give me some room here?

627
00:24:02,909 --> 00:24:05,177
It's very difficult looking
for this murder weapon

628
00:24:05,211 --> 00:24:07,614
with everyone
in my way here, so...

629
00:24:07,647 --> 00:24:08,848
Come on, y'all.

630
00:24:10,783 --> 00:24:12,785
Thank you.

631
00:24:21,528 --> 00:24:22,662
When's the food's coming?

632
00:24:22,695 --> 00:24:24,731
Soon.

633
00:24:24,764 --> 00:24:26,198
Pizza?

634
00:24:26,232 --> 00:24:28,200
Yeah, maybe.

635
00:24:28,234 --> 00:24:30,002
Hey, you like pizza?

636
00:24:30,036 --> 00:24:31,037
Yeah...

637
00:24:31,070 --> 00:24:32,639
Pepperoni. You?

638
00:24:34,040 --> 00:24:35,508
Yeah, pepperoni's good.

639
00:24:39,612 --> 00:24:41,213
This sort of thing happen much?

640
00:24:41,247 --> 00:24:43,916
Never in my 15 years here.

641
00:24:45,317 --> 00:24:47,620
You've known Celia
since she's been in here?

642
00:24:47,654 --> 00:24:48,755
Yeah.

643
00:24:48,788 --> 00:24:50,990
She ever talk
about what she did?

644
00:24:51,023 --> 00:24:53,225
Just to blame the system.

645
00:24:55,327 --> 00:24:58,765
You seem to have taken
responsibility for your crimes.

646
00:24:58,798 --> 00:25:00,132
It's a mixed blessing.

647
00:25:00,166 --> 00:25:03,169
First few years here,
I was angry at everybody.

648
00:25:03,202 --> 00:25:07,006
Blamed the world
for my crappy childhood.

649
00:25:07,039 --> 00:25:09,576
Then I got
into a prison program

650
00:25:09,609 --> 00:25:10,943
training seeing-eye dogs...

651
00:25:12,879 --> 00:25:15,682
One day I'm training
this puppy and it hits me.

652
00:25:17,216 --> 00:25:19,919
I killed an innocent person
who didn't do me no harm.

653
00:25:24,757 --> 00:25:28,127
Now I can't wait
till the day I die,

654
00:25:28,160 --> 00:25:30,597
so I can find that soul
and apologize

655
00:25:30,630 --> 00:25:32,565
for the terrible thing I did.

656
00:25:35,668 --> 00:25:39,171
Look, I don't know if Celia
did the things they say.

657
00:25:39,205 --> 00:25:41,808
And if she did,

658
00:25:41,841 --> 00:25:43,910
I don't know what it'll take
for her to face up to it.

659
00:25:46,145 --> 00:25:48,014
Yeah, Abs?

660
00:25:48,047 --> 00:25:49,215
ABBY (on phone):
How's McGee?

661
00:25:49,248 --> 00:25:50,182
Well, he's fine.

662
00:25:50,216 --> 00:25:51,283
What do you got?

663
00:25:51,317 --> 00:25:52,885
Define "fine."

664
00:25:52,919 --> 00:25:55,321
He needs us to do our job
before sundown.

665
00:25:55,354 --> 00:25:58,124
Okay, Ducky found

666
00:25:58,157 --> 00:26:01,227
calcium oxalate crystals
in the dead guard's kidneys.

667
00:26:01,260 --> 00:26:02,695
Well, that's a huge red flag.

668
00:26:02,729 --> 00:26:04,230
So I ran a special

669
00:26:04,263 --> 00:26:05,698
tox screen
and, sure enough,

670
00:26:05,732 --> 00:26:07,299
What?
it turned up.

671
00:26:07,333 --> 00:26:08,901
Ethylene glycol.

672
00:26:08,935 --> 00:26:10,069
Antifreeze.

673
00:26:10,102 --> 00:26:12,672
Yeah, someone was
poisoning him, Gibbs.

674
00:26:12,705 --> 00:26:15,007
He died
from the stab wound,

675
00:26:15,041 --> 00:26:17,777
but with the levels of ethylene
glycol in Trimble's system,

676
00:26:17,810 --> 00:26:19,278
he was a dead man walking
anyways.

677
00:26:27,386 --> 00:26:29,689
TONY:
None of the visitors
or the injured guard

678
00:26:29,722 --> 00:26:30,923
saw Trimble
get stabbed, Boss.

679
00:26:30,957 --> 00:26:33,726
ZIVA:
The DEA is cross-checking
all inmates with links

680
00:26:33,760 --> 00:26:34,727
to known drug dealers.

681
00:26:34,761 --> 00:26:36,629
I got a feeling that's
going to be a long list.

682
00:26:36,663 --> 00:26:38,297
They're checking prison
employees, as well.

683
00:26:38,330 --> 00:26:40,366
Security footage.
Got it right here, boss.

684
00:26:40,399 --> 00:26:42,769
And?
I'll be like
your closed captioning.

685
00:26:42,802 --> 00:26:43,402
My what?

686
00:26:43,435 --> 00:26:45,271
I'll talk. You listen.

687
00:26:45,304 --> 00:26:47,840
By my count, six

688
00:26:47,874 --> 00:26:51,043
inmates entered the restroom
corridor during visiting hours.

689
00:26:51,077 --> 00:26:53,045
Then we get Trimble.

690
00:26:53,079 --> 00:26:55,181
He enters, obviously hurt.

691
00:26:55,214 --> 00:26:57,083
Guard hurries to him.

692
00:26:57,116 --> 00:26:58,951
Inmate lookie-loos hover.

693
00:26:58,985 --> 00:27:00,019
Push. Shove.

694
00:27:00,052 --> 00:27:01,754
Ah!

695
00:27:01,788 --> 00:27:03,656
Out comes the baton.

696
00:27:03,690 --> 00:27:04,390
Then static.

697
00:27:04,423 --> 00:27:06,759
Static?
Static.

698
00:27:06,793 --> 00:27:08,194
We got the PG version.

699
00:27:08,227 --> 00:27:10,730
The Warden Halsey cut.

700
00:27:10,763 --> 00:27:13,232
Maybe he did not want to show
how physical his guards got.

701
00:27:13,265 --> 00:27:14,967
Or he has something
else to hide.

702
00:27:15,001 --> 00:27:17,937
DiNozzo, give McGee the names of
all the women who used the head.

703
00:27:17,970 --> 00:27:20,740
Done, boss.
ZIVA:
I checked Trimble's
phone records, Gibbs.

704
00:27:20,773 --> 00:27:23,910
One person called him
over 150 times last month.

705
00:27:23,943 --> 00:27:26,245
It was another prison guard
by the name of...

706
00:27:26,278 --> 00:27:28,147
(beeping)
Brenda Carter.

707
00:27:28,180 --> 00:27:29,281
Five calls a day.

708
00:27:29,315 --> 00:27:31,984
I'd give her an eight on
the DiNozzo Psycho Chick Meter.

709
00:27:32,018 --> 00:27:34,687
Ten being Glenn Close
in Fatal Attraction.

710
00:27:34,721 --> 00:27:36,889
Look at those eyes, crazy eyes.

711
00:27:36,923 --> 00:27:38,758
I'll send her over.
ZIVA:
Got it.

712
00:27:40,026 --> 00:27:42,128
Crazy eyes.

713
00:27:46,498 --> 00:27:47,433
I don't know why

714
00:27:47,466 --> 00:27:49,035
we couldn't have done
this at the prison.

715
00:27:49,068 --> 00:27:50,102
This could go down
at any time.

716
00:27:50,136 --> 00:27:54,040
We want to stop it
from "going down," as you say.

717
00:27:54,073 --> 00:27:56,809
Okay, so you need to know
about these women, right?

718
00:27:56,843 --> 00:27:59,746
Actually, I'd prefer to know
more about Hayden Trimble.

719
00:27:59,779 --> 00:28:02,181
Okay.

720
00:28:02,214 --> 00:28:03,883
You knew him well?

721
00:28:03,916 --> 00:28:05,752
Yeah, sure.
We worked together.

722
00:28:05,785 --> 00:28:07,787
Come on.
It was more than just

723
00:28:07,820 --> 00:28:09,388
a working relationship,
was it not?

724
00:28:09,421 --> 00:28:10,857
We dated.

725
00:28:10,890 --> 00:28:12,091
When did he break up with you?

726
00:28:12,124 --> 00:28:14,060
We broke up last month.

727
00:28:14,093 --> 00:28:15,895
But it was mutual.
And since then,

728
00:28:15,928 --> 00:28:18,030
you have called him
more than 150 times

729
00:28:18,064 --> 00:28:20,767
and he has not
called you back even once.

730
00:28:20,800 --> 00:28:22,434
Does not sound
very mutual to me.

731
00:28:22,468 --> 00:28:25,404
On our third date,
he said he loved me.

732
00:28:25,437 --> 00:28:27,339
I didn't have to say it first.

733
00:28:27,373 --> 00:28:29,241
But you said it last.

734
00:28:31,443 --> 00:28:33,445
Men can be jerks.
I know.

735
00:28:33,479 --> 00:28:35,882
You think that I...?

736
00:28:35,915 --> 00:28:37,884
No, I was out of the building
when he was killed.

737
00:28:37,917 --> 00:28:39,385
Were you?

738
00:28:39,418 --> 00:28:42,288
Did you know that
someone was poisoning him?

739
00:28:42,321 --> 00:28:44,390
Wha...?

740
00:28:44,423 --> 00:28:47,894
Okay, look, I-I might've thought
about wringing his neck,

741
00:28:47,927 --> 00:28:49,095
but I didn't kill him.

742
00:28:49,128 --> 00:28:52,531
Trimble was investigating
drug smuggling into the prison.

743
00:28:52,564 --> 00:28:55,835
He was avoiding me
the last month.

744
00:28:55,868 --> 00:28:57,804
I thought he was
seeing another woman.

745
00:28:57,837 --> 00:28:59,772
I left him a bunch
of nasty messages.

746
00:28:59,806 --> 00:29:02,308
Drug investigation?

747
00:29:02,341 --> 00:29:04,310
According to Warden Halsey.

748
00:29:07,379 --> 00:29:09,115
What?

749
00:29:09,148 --> 00:29:12,284
It's probably nothing.

750
00:29:12,318 --> 00:29:14,821
But drug screening is mandatory
for all employees.

751
00:29:14,854 --> 00:29:16,823
So?

752
00:29:16,856 --> 00:29:18,891
So I'm friends
with the warden's assistant.

753
00:29:18,925 --> 00:29:20,559
She told me that
the warden missed

754
00:29:20,592 --> 00:29:22,829
his last mandatory
drug screening.

755
00:29:22,862 --> 00:29:24,997
And he faked
the one before that.

756
00:29:50,456 --> 00:29:52,524
What?

757
00:30:03,335 --> 00:30:04,971
My experience,
whenever a cop

758
00:30:05,004 --> 00:30:06,105
wants to talk
in an interview room,

759
00:30:06,138 --> 00:30:09,208
nothing good comes of it.

760
00:30:09,241 --> 00:30:11,911
Look a bit jittery.

761
00:30:13,312 --> 00:30:17,216
Coming down with something.
Mind your business.

762
00:30:17,249 --> 00:30:20,119
Right now, my business
is investigating this crime.

763
00:30:20,152 --> 00:30:22,989
And we believe that Trimble's
murder could be

764
00:30:23,022 --> 00:30:25,057
drug-related.

765
00:30:25,091 --> 00:30:28,194
And it looks like you're going
through some withdrawal.

766
00:30:28,227 --> 00:30:29,461
Really?

767
00:30:29,495 --> 00:30:31,230
Really.

768
00:30:31,263 --> 00:30:34,333
I don't like your tone.

769
00:30:34,366 --> 00:30:36,335
(misting, McGee screams)

770
00:30:38,204 --> 00:30:39,906
INMATES:
Hey! Hey! Hey!

771
00:30:41,240 --> 00:30:43,242
(alarm buzzing)

772
00:30:57,990 --> 00:30:58,925
Shut it down.

773
00:30:58,958 --> 00:31:01,427
It's my prison, Agent Gibbs.
Not for long.

774
00:31:03,295 --> 00:31:04,997
You pee in a cup lately?

775
00:31:05,031 --> 00:31:07,934
I'm taking medication
for a heart condition.

776
00:31:07,967 --> 00:31:10,069
Prison Board might think
I can't handle the stress.

777
00:31:10,102 --> 00:31:12,138
Faking a drug test
is a firing offense.

778
00:31:12,171 --> 00:31:13,672
You shut it down. Now!

779
00:31:13,705 --> 00:31:15,207
You blackmailing me?

780
00:31:15,241 --> 00:31:17,043
I'm negotiating.
You said sundown.

781
00:31:17,076 --> 00:31:19,011
I said before sundown.

782
00:31:20,446 --> 00:31:22,514
Now you have
less than two hours.

783
00:31:22,548 --> 00:31:23,950
After that,

784
00:31:23,983 --> 00:31:26,052
I'll take my chance
with the Prison Board.

785
00:31:27,286 --> 00:31:29,956
Heating. Lights.

786
00:31:37,563 --> 00:31:38,931
Great.

787
00:31:40,366 --> 00:31:42,334
What's going on?
What's going on?

788
00:31:42,368 --> 00:31:43,502
Hey, hey!
That's it.

789
00:31:43,535 --> 00:31:44,971
I'm finished.

790
00:31:45,004 --> 00:31:46,973
I'm done, all right?

791
00:31:47,006 --> 00:31:48,640
You want to know who killed
Trimble, figure it

792
00:31:48,674 --> 00:31:49,741
out yourselves.
See what you did?

793
00:31:49,775 --> 00:31:51,643
Maybe you'd think differently
if I took your ear.

794
00:31:51,677 --> 00:31:52,778
I've never hit a woman before,

795
00:31:52,811 --> 00:31:55,114
but if you come at me with that
thing, I will drop you.

796
00:31:55,147 --> 00:31:56,582
I got just one year left.

797
00:31:56,615 --> 00:31:58,384
I got three kids to raise,
please?

798
00:31:58,417 --> 00:32:00,219
They come in here shooting,

799
00:32:00,252 --> 00:32:01,687
you're in the firing line,
same as us.

800
00:32:01,720 --> 00:32:05,024
Shoot me up. Slice me up.
It doesn't matter, okay?

801
00:32:05,057 --> 00:32:06,525
Because I'm done.

802
00:32:06,558 --> 00:32:09,061
I'm done unless you tell me
the name of your supplier.

803
00:32:09,095 --> 00:32:10,196
(groaning)

804
00:32:12,264 --> 00:32:12,831
Now!

805
00:32:12,864 --> 00:32:13,966
Lambro.
KAYLA:
Lambro.

806
00:32:14,000 --> 00:32:15,367
The guard you let out.

807
00:32:16,768 --> 00:32:18,637
(grunting)

808
00:32:24,643 --> 00:32:26,312
Inmates gave you up.

809
00:32:26,345 --> 00:32:29,015
Women and secrets
make a bad combination.

810
00:32:29,048 --> 00:32:30,082
What secrets?

811
00:32:30,116 --> 00:32:31,317
You're a dealer.

812
00:32:31,350 --> 00:32:32,718
You believe them?

813
00:32:32,751 --> 00:32:34,186
Prison guard as an inmate.

814
00:32:34,220 --> 00:32:35,587
I hear they make you prom queen.

815
00:32:35,621 --> 00:32:36,989
And every night is prom night.

816
00:32:38,257 --> 00:32:39,658
You talk now and
we'll make sure

817
00:32:39,691 --> 00:32:41,493
you're not put in
with the general population.

818
00:32:41,527 --> 00:32:44,296
They make some crazy accusations
and you believe them?

819
00:32:46,632 --> 00:32:49,401
I believe this.

820
00:32:49,435 --> 00:32:50,569
Found it in your SUV.

821
00:32:50,602 --> 00:32:51,370
Must be a plant.

822
00:32:51,403 --> 00:32:53,639
I got no time
for this, Lambro!

823
00:32:53,672 --> 00:32:55,341
Now you've made him angry.
Trimble was

824
00:32:55,374 --> 00:32:56,442
onto your operation.

825
00:32:56,475 --> 00:32:58,477
No... no.
First you poisoned him.

826
00:32:58,510 --> 00:33:01,313
Then you stabbed him.
No, you've got this
so freaking wrong!

827
00:33:07,386 --> 00:33:10,422
I was dealing,
but I didn't kill him.

828
00:33:10,456 --> 00:33:12,058
Trimble wasn't trying

829
00:33:12,091 --> 00:33:13,692
to bring down
the drug operation.

830
00:33:13,725 --> 00:33:15,194
He was the head of it.

831
00:33:25,204 --> 00:33:26,305
Thank you.

832
00:33:26,338 --> 00:33:28,340
DEA says Trimble's stepbrother
is a known drug dealer.

833
00:33:28,374 --> 00:33:30,076
TONY:
Could be Trimble's
drug source.

834
00:33:30,109 --> 00:33:33,279
Supports Lambro's story that
Trimble headed the operation.

835
00:33:33,312 --> 00:33:35,281
Doesn't get Lambro off the hook.
Well,

836
00:33:35,314 --> 00:33:38,250
maybe Lambro wanted
to take over the operation.

837
00:33:38,284 --> 00:33:40,386
Maybe he has
a different supply source.

838
00:33:40,419 --> 00:33:41,787
(phone ringing)

839
00:33:41,820 --> 00:33:42,821
Where does
that leave us?

840
00:33:42,854 --> 00:33:44,656
With a lot of maybes.

841
00:33:44,690 --> 00:33:45,657
Yeah. Gibbs.

842
00:33:45,691 --> 00:33:46,725
ABBY:
Can you come to the lab?

843
00:33:46,758 --> 00:33:48,026
I'll be right there.

844
00:33:54,166 --> 00:33:55,401
What are you doing?

845
00:33:55,434 --> 00:33:58,337
Tapping into Trimble's e-mail
account on the prison network.

846
00:33:58,370 --> 00:34:00,439
And they call us criminals.

847
00:34:02,174 --> 00:34:03,742
What?

848
00:34:03,775 --> 00:34:06,778
You are a criminal, Celia.

849
00:34:06,812 --> 00:34:08,480
You don't know me.

850
00:34:20,626 --> 00:34:22,361
What do you got, Abby?

851
00:34:22,394 --> 00:34:24,296
Okay, I might have overstepped
my bounds here a little bit.

852
00:34:24,330 --> 00:34:25,731
I-I know I'm not
a field agent.
Abs.

853
00:34:25,764 --> 00:34:28,867
I called the prison and I
got Lambro's work schedule.
Okay, because?

854
00:34:28,900 --> 00:34:31,437
Because I wanted
to compare Lambro's schedule

855
00:34:31,470 --> 00:34:33,672
to when the antifreeze
showed up in Trimble's system.

856
00:34:33,705 --> 00:34:36,342
I also got the urine

857
00:34:36,375 --> 00:34:37,509
from Trimble's
last drug test.

858
00:34:37,543 --> 00:34:38,310
He was clean

859
00:34:38,344 --> 00:34:40,279
for illegal drugs,
but I was able

860
00:34:40,312 --> 00:34:42,348
to figure out when he
ingested the antifreeze.

861
00:34:42,381 --> 00:34:44,350
24 hours before the test,

862
00:34:44,383 --> 00:34:47,286
Lambro was at a conference in
Pennsylvania for a whole week,

863
00:34:47,319 --> 00:34:48,320
so it couldn't have been him.

864
00:34:48,354 --> 00:34:52,258
Oh, by the way, if they
ask you at the prison,

865
00:34:52,291 --> 00:34:54,426
I'm your boss.

866
00:34:54,460 --> 00:34:55,861
Wait, Gibbs, there's more.

867
00:34:55,894 --> 00:34:57,529
I analyzed Trimble's bedsheets.

868
00:34:57,563 --> 00:34:59,865
There is no direct match
to anyone at the prison.

869
00:34:59,898 --> 00:35:01,700
Direct match?
Exactly.

870
00:35:01,733 --> 00:35:03,469
That's where it
gets interesting.

871
00:35:03,502 --> 00:35:06,205
The DNA on Trimble's
bedsheets belongs

872
00:35:06,238 --> 00:35:08,340
to a relative of
a current inmate.

873
00:35:09,941 --> 00:35:11,243
TONY:
Zoe Bellows.

874
00:35:11,277 --> 00:35:12,311
Mother is Sharon Bellows.

875
00:35:12,344 --> 00:35:15,414
Sentenced to ten years
for killing her boyfriend.

876
00:35:15,447 --> 00:35:16,382
She claimed he was abusive

877
00:35:16,415 --> 00:35:18,484
and had some medical history
to back it up.

878
00:35:18,517 --> 00:35:19,418
One year left
on her sentence.

879
00:35:19,451 --> 00:35:20,552
The daughter.

880
00:35:20,586 --> 00:35:23,522
She was not at the visitor
center when Trimble died.

881
00:35:23,555 --> 00:35:25,157
Sun goes down
in 63 minutes, boss.

882
00:35:25,191 --> 00:35:26,725
Bring the girl in.

883
00:35:26,758 --> 00:35:28,460
Find me a
paper trail.

884
00:35:28,494 --> 00:35:31,630
(sniffs)

885
00:35:32,731 --> 00:35:35,267
How you doing?

886
00:35:35,301 --> 00:35:37,336
Okay.

887
00:35:38,937 --> 00:35:41,573
You know
this man?

888
00:35:41,607 --> 00:35:44,176
No.

889
00:35:55,287 --> 00:35:57,756
We found your DNA on his bed.

890
00:35:57,789 --> 00:35:59,858
Where is he?

891
00:35:59,891 --> 00:36:01,260
Dead.

892
00:36:01,293 --> 00:36:03,829
(sighs)

893
00:36:06,698 --> 00:36:10,536
First time he saw me,
I was visiting my mom.

894
00:36:10,569 --> 00:36:12,738
The way

895
00:36:12,771 --> 00:36:15,241
he was looking at me
just gave me the creeps.

896
00:36:15,274 --> 00:36:18,677
And then he found out
where I went to school.

897
00:36:19,711 --> 00:36:22,314
And then one day
he was waiting for me.

898
00:36:22,348 --> 00:36:26,552
He said he would hurt her
if I... if I didn't...

899
00:36:26,585 --> 00:36:28,720
you know.

900
00:36:28,754 --> 00:36:31,790
He said his friends would kill
my mom if I told on him.

901
00:36:31,823 --> 00:36:34,360
The first time
he did it,

902
00:36:34,393 --> 00:36:37,463
I was so disgusted,
I threw up.

903
00:36:38,497 --> 00:36:43,269
Then he started shooting me up.

904
00:36:43,302 --> 00:36:44,703
Between my toes.

905
00:36:44,736 --> 00:36:47,606
You tell your mother?

906
00:36:47,639 --> 00:36:49,341
No.

907
00:36:49,375 --> 00:36:52,344
So you took matters
into your own hands?

908
00:36:52,378 --> 00:36:55,481
I just wanted him to stop...

909
00:36:55,514 --> 00:36:56,982
and he just wouldn't.

910
00:36:57,015 --> 00:37:00,018
Spiking his drinks
with antifreeze?

911
00:37:00,051 --> 00:37:04,656
I killed him.

912
00:37:04,690 --> 00:37:06,992
No, you didn't.

913
00:37:08,026 --> 00:37:11,330
But you, you said he was dead.

914
00:37:13,532 --> 00:37:14,866
(dialing)

915
00:37:16,535 --> 00:37:18,270
TONY:
Yeah.
DiNozzo.

916
00:37:18,304 --> 00:37:19,471
On it.
The car.

917
00:37:19,505 --> 00:37:20,506
Okay.
Now.

918
00:37:23,575 --> 00:37:25,544
Several of the
inmates here

919
00:37:25,577 --> 00:37:28,380
have identified the girl in
that photo as your daughter.

920
00:37:28,414 --> 00:37:29,748
How did you find out

921
00:37:29,781 --> 00:37:33,452
that she and Trimble were
having a relationship?

922
00:37:33,485 --> 00:37:34,653
SHARON:
You saw that photo.

923
00:37:34,686 --> 00:37:36,855
She didn't want to be there.

924
00:37:36,888 --> 00:37:39,625
He was e-mailing it around
to the other guards.

925
00:37:39,658 --> 00:37:41,460
What?

926
00:37:41,493 --> 00:37:42,494
Did one of them show you?

927
00:37:43,829 --> 00:37:45,497
Or did Trimble?

928
00:37:50,502 --> 00:37:52,704
Sharon, you found out
about it and you killed him.

929
00:37:53,739 --> 00:37:56,775
One year--
that's all I have left.

930
00:37:56,808 --> 00:37:58,777
Had left.

931
00:37:58,810 --> 00:38:00,312
I have two other daughters.

932
00:38:00,346 --> 00:38:01,880
They're ten and they're 12.

933
00:38:01,913 --> 00:38:04,483
At least I could still be
a good mother to them.

934
00:38:04,516 --> 00:38:05,884
Not anymore, honey.

935
00:38:05,917 --> 00:38:08,587
They're my babies.

936
00:38:10,622 --> 00:38:11,890
They're bringing dinner.

937
00:38:11,923 --> 00:38:13,058
On carts.

938
00:38:15,093 --> 00:38:16,061
(buzzing)

939
00:38:16,094 --> 00:38:17,496
Call 'em back.

940
00:38:17,529 --> 00:38:18,764
It's too late, Agent Gibbs.

941
00:38:18,797 --> 00:38:21,467
I said call 'em back!

942
00:38:23,435 --> 00:38:25,404
McGEE:
Sharon, if they come
through that door,

943
00:38:25,437 --> 00:38:26,638
people are going to get hurt.

944
00:38:26,672 --> 00:38:27,839
You're going to
get us all killed,

945
00:38:27,873 --> 00:38:29,007
Bellows.

946
00:38:29,040 --> 00:38:30,542
Come on, Sharon.

947
00:38:30,576 --> 00:38:31,810
Please.

948
00:38:32,978 --> 00:38:34,746
Please.
KAYLA:
They stopped.

949
00:38:34,780 --> 00:38:35,781
They're not bringing in
the food.

950
00:38:35,814 --> 00:38:37,349
I really
don't think

951
00:38:37,383 --> 00:38:38,917
they got any.

952
00:38:38,950 --> 00:38:40,452
(phone ringing)

953
00:38:45,824 --> 00:38:46,792
Yeah.

954
00:38:46,825 --> 00:38:48,527
Zoe Bellows.

955
00:38:48,560 --> 00:38:49,695
Already on it, boss.

956
00:38:49,728 --> 00:38:50,629
Two minutes, McGee.

957
00:38:50,662 --> 00:38:52,964
Got to go.

958
00:38:53,965 --> 00:38:55,534
Where is she?

959
00:39:04,710 --> 00:39:07,546
(no audio)

960
00:39:07,579 --> 00:39:09,548
Sharon.

961
00:39:11,116 --> 00:39:13,585
Sharon.

962
00:39:20,959 --> 00:39:23,595
Tell the warden
he can have Trimble's killer.

963
00:39:32,704 --> 00:39:33,772
(buzzing)

964
00:39:33,805 --> 00:39:35,741
TONY:
Sometimes this job sucks.

965
00:39:35,774 --> 00:39:36,842
Sharon Bellows was in
for killing

966
00:39:36,875 --> 00:39:38,477
an abusive boyfriend.

967
00:39:38,510 --> 00:39:39,745
And while she's inside,
her daughter's being abused.

968
00:39:39,778 --> 00:39:41,747
Trimble was scum.

969
00:39:41,780 --> 00:39:43,515
Makes no difference
in the eyes of the law.
(phone ringing)

970
00:39:43,549 --> 00:39:44,516
Hence the word "sucks."

971
00:39:44,550 --> 00:39:45,551
Yeah.

972
00:39:45,584 --> 00:39:47,853
McGEE:
On my way out.
Okay.

973
00:39:49,154 --> 00:39:50,556
My agent's coming out.

974
00:39:50,589 --> 00:39:52,190
Stand by.

975
00:39:52,223 --> 00:39:53,191
(buzzing)

976
00:39:53,224 --> 00:39:55,994
(bell ringing)

977
00:39:56,027 --> 00:39:58,597
(buzzing)

978
00:40:00,231 --> 00:40:02,768
Where is she?

979
00:40:02,801 --> 00:40:04,035
Saying good-bye.

980
00:40:05,070 --> 00:40:07,706
You okay, McGee?

981
00:40:07,739 --> 00:40:09,508
Yeah.

982
00:40:09,541 --> 00:40:10,742
Did any of them
hurt you,

983
00:40:10,776 --> 00:40:11,810
McGee?

984
00:40:11,843 --> 00:40:13,411
I will kick their ass.

985
00:40:14,245 --> 00:40:16,448
I'm fine, Ziva.

986
00:40:16,482 --> 00:40:17,649
MAN:
She's coming out.
Door's opening.

987
00:40:23,254 --> 00:40:24,690
(buzzing)

988
00:40:24,723 --> 00:40:25,924
(bell ringing)

989
00:40:25,957 --> 00:40:29,628
(buzzing)

990
00:40:29,661 --> 00:40:31,763
McGee.

991
00:40:31,797 --> 00:40:34,966
That's not who I was expecting
to see, boss.

992
00:40:38,970 --> 00:40:41,807
That's your murder weapon.

993
00:40:43,008 --> 00:40:44,676
I killed Trimble.

994
00:40:48,213 --> 00:40:49,247
They're ready to give up.

995
00:40:49,280 --> 00:40:51,116
Move in.
Let's go. Move. Go.

996
00:40:51,149 --> 00:40:52,984
Don't hurt them.

997
00:40:56,588 --> 00:40:59,691
Trimble was raping
Sharon Bellows' daughter.

998
00:41:00,992 --> 00:41:02,260
And smuggling drugs.

999
00:41:02,293 --> 00:41:03,662
Was Sharon in on it?

1000
00:41:03,695 --> 00:41:05,997
No, all my own work.

1001
00:41:06,031 --> 00:41:06,998
Sharon didn't want

1002
00:41:07,032 --> 00:41:08,534
a part of it.

1003
00:41:08,567 --> 00:41:10,702
Just wants to get out
and be a mom again.

1004
00:41:11,970 --> 00:41:16,174
That sailor you were
asking me about.

1005
00:41:16,207 --> 00:41:18,644
Lieutenant Poletto.

1006
00:41:18,677 --> 00:41:20,211
I killed him, too.

1007
00:41:22,781 --> 00:41:25,717
Sorry I did.

1008
00:41:25,751 --> 00:41:28,019
That a confession?

1009
00:41:28,053 --> 00:41:30,055
I'll write it all down for you.

1010
00:41:43,001 --> 00:41:46,071
Do any of us really believe
that Celia killed Trimble?

1011
00:41:46,104 --> 00:41:48,740
I don't think anyone is going
to lose any sleep over it.

1012
00:41:48,774 --> 00:41:51,142
You write it up, Tim.

1013
00:41:51,176 --> 00:41:54,045
McGee, you're home.

1014
00:41:54,079 --> 00:41:56,147
Good to see you, too, Abs.

1015
00:41:56,181 --> 00:41:58,116
We had total confidence
in you, McGee.

1016
00:41:58,149 --> 00:42:00,151
Obviously.

1017
00:42:02,187 --> 00:42:03,822
Well, maybe just
a moment of doubt.

1018
00:42:03,855 --> 00:42:06,257
(phone ringing)

1019
00:42:06,291 --> 00:42:07,993
(clears throat)

1020
00:42:08,026 --> 00:42:09,828
McGee.

1021
00:42:11,763 --> 00:42:13,832
You told me my car
would be ready today.

1022
00:42:13,865 --> 00:42:15,000
One octave or two?

1023
00:42:17,035 --> 00:42:20,906
Listen up because this is
what you're going to do.

1024
00:42:20,939 --> 00:42:22,808
You're going to take
the first estimate

1025
00:42:22,841 --> 00:42:24,710
and you're going to reduce it
by ten percent.

1026
00:42:24,743 --> 00:42:26,812
Then, you're going
to find my part,

1027
00:42:26,845 --> 00:42:28,279
install the part,

1028
00:42:28,313 --> 00:42:29,547
and have my car
parked out front

1029
00:42:29,581 --> 00:42:34,219
and ready for me when I walk out
of this building in 32 minutes.

1030
00:42:34,252 --> 00:42:35,921
Wow.

1031
00:42:35,954 --> 00:42:38,990
Who would guess that McGee would
grow a pair in a women's prison?

1032
00:42:39,024 --> 00:42:40,792
I put away killers for a living.

1033
00:42:40,826 --> 00:42:41,627
That's what I do.

1034
00:42:41,660 --> 00:42:43,795
Now, you do
exactly as I told you

1035
00:42:43,829 --> 00:42:46,031
and we won't have
any problems.

1036
00:42:46,064 --> 00:42:48,767
Understood?

1037
00:42:48,800 --> 00:42:50,602
Good.

1038
00:42:50,636 --> 00:42:52,370
Clock's ticking.

1039
00:42:52,403 --> 00:42:53,939
Wow, McGee.

1040
00:42:53,972 --> 00:42:57,175
Your time in the Big House
really changed you.

1041
00:42:58,376 --> 00:42:59,577
I like it.

1042
00:43:00,912 --> 00:43:04,115
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION

1043
00:43:04,149 --> 00:43:08,153
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

