1
00:00:01,376 --> 00:00:03,253
[Distant hammering]

2
00:00:03,337 --> 00:00:05,565
Maggie: My daddy and I used to
go out first thing like this

3
00:00:05,589 --> 00:00:07,466
when I was your age.

4
00:00:07,549 --> 00:00:09,510
Walk a different part
of the property every day.

5
00:00:09,593 --> 00:00:12,030
He said it gave him a feel
for what kind of day it was gonna be.

6
00:00:12,054 --> 00:00:13,972
Was the "first thing" so early back then?

7
00:00:14,056 --> 00:00:16,808
It was even earlier, you little rat.

8
00:00:16,892 --> 00:00:19,228
- Remember the song he used to sing me?
- —mm.

9
00:00:19,311 --> 00:00:21,730
Together: I you are my sunshine j'

10
00:00:21,813 --> 00:00:24,191
I my only sunshine j'

11
00:00:24,274 --> 00:00:26,568
hershel: I you make me happy j'

12
00:00:26,652 --> 00:00:28,695
j' when skies are gray j'

13
00:00:28,779 --> 00:00:31,156
j' you'll never know, dear j'
—morning, Barbara.

14
00:00:31,240 --> 00:00:33,659
J' how much I love you j'
—morning, Maggie.

15
00:00:33,742 --> 00:00:37,663
J' please don't take my sunshine away j'

16
00:00:37,746 --> 00:00:41,166
j'j'

17
00:00:41,250 --> 00:00:43,293
[hammer pounding]

18
00:00:43,377 --> 00:00:50,092
J'j'

19
00:00:50,175 --> 00:00:52,302
negan: Hey, I just wanted to thank you

20
00:00:52,386 --> 00:00:55,013
for getting me the hell out of dodge.

21
00:00:55,097 --> 00:00:57,099
I mean, uh, you may have noticed

22
00:00:57,182 --> 00:00:59,309
things with Maggie and I
are a little bit tense.

23
00:00:59,393 --> 00:01:01,645
I don't mind being lay—low negan
for a bit,

24
00:01:01,728 --> 00:01:05,649
but, he”, there's only so far
I can go to get out of her way.

25
00:01:05,732 --> 00:01:08,235
J'j'

26
00:01:08,318 --> 00:01:10,529
you know, I was thinking, maybe, uh —...

27
00:01:10,612 --> 00:01:13,282
Maybe you'd put in a word for me?

28
00:01:13,365 --> 00:01:17,578
Smooth things over, at least
kind of get the ball rollin'.

29
00:01:17,661 --> 00:01:20,372
Given our recent history,

30
00:01:20,455 --> 00:01:23,458
uh, I kind of figured
you owe me that much, right?

31
00:01:23,542 --> 00:01:26,878
J'j'

32
00:01:26,962 --> 00:01:29,298
you know this place?

33
00:01:29,381 --> 00:01:31,383
Mm—hmm.

34
00:01:31,466 --> 00:01:34,928
J'j'

35
00:01:35,012 --> 00:01:37,431
[door opens]

36
00:01:37,514 --> 00:01:40,392
[Door creaks]

37
00:01:40,475 --> 00:01:42,352
[Birds calling]

38
00:01:47,149 --> 00:01:50,444
[Door creaks and closes]

39
00:01:54,406 --> 00:01:56,783
I see you went ahead and moved me in.

40
00:01:56,867 --> 00:01:59,995
Daryl helped. I'm sorry.

41
00:02:00,078 --> 00:02:02,164
The council's voted to banish you.

42
00:02:03,373 --> 00:02:05,667
What you want just isn't gonna happen.

43
00:02:05,751 --> 00:02:06,918
It's not possible.

44
00:02:07,002 --> 00:02:09,963
I know it's not what I promised,

45
00:02:10,047 --> 00:02:12,883
but given our less—recent history,

46
00:02:12,966 --> 00:02:14,885
it's better than you deserve.

47
00:02:14,968 --> 00:02:17,596
It is what it is, I guess.

48
00:02:18,597 --> 00:02:21,600
And if you don't mind me asking...

49
00:02:21,683 --> 00:02:23,852
Did the council really banish me?

50
00:02:23,935 --> 00:02:26,313
Or is this more of
a "Carol seizing the reins"

51
00:02:26,396 --> 00:02:28,148
kind of situation?

52
00:02:31,735 --> 00:02:33,445
[Chuckles softly]

53
00:02:33,528 --> 00:02:36,573
This rabbit's for you.

54
00:02:38,742 --> 00:02:41,119
[Door opens and closes]

55
00:02:41,203 --> 00:02:49,203
J'j'

56
00:02:49,544 --> 00:02:57,544
j'j'

57
00:02:57,928 --> 00:03:05,928
j'j'

58
00:03:06,019 --> 00:03:14,019
j'j'

59
00:03:14,778 --> 00:03:22,778
j'j'

60
00:03:28,125 --> 00:03:30,419
[Fire crackling]

61
00:03:30,502 --> 00:03:38,502
J'j'

62
00:03:38,635 --> 00:03:46,635
j'j'

63
00:03:46,768 --> 00:03:54,768
j'j'

64
00:03:54,901 --> 00:03:57,279
savior negan: Little pig, little pig.

65
00:03:57,362 --> 00:03:59,281
[Bat thudding]

66
00:03:59,364 --> 00:04:02,492
Let me in.

67
00:04:02,576 --> 00:04:06,329
J'j'

68
00:04:06,413 --> 00:04:08,957
[chuckles] It's all right.

69
00:04:09,040 --> 00:04:11,918
I know you can hear me loud and clear.

70
00:04:12,002 --> 00:04:15,464
I know that nobody likes
an "I told you so."

71
00:04:15,547 --> 00:04:17,299
What can I say?

72
00:04:17,382 --> 00:04:20,677
I must be a bit of a masochist,
'cause, uh_.

73
00:04:20,761 --> 00:04:23,555
[Laughs]

74
00:04:23,638 --> 00:04:25,515
You know what the sad part is?

75
00:04:25,599 --> 00:04:28,059
The sad part isn't where we ended up here,

76
00:04:28,143 --> 00:04:30,103
'cause, I mean... [scoffs] Let's face it.

77
00:04:30,187 --> 00:04:33,315
It could have been a hell of a lot worse.

78
00:04:33,398 --> 00:04:37,486
No, see, the sad part is that
you thought for even a second

79
00:04:37,569 --> 00:04:39,696
that those folks
would see you for anything

80
00:04:39,780 --> 00:04:42,324
but who you truly are...

81
00:04:42,407 --> 00:04:44,451
J'j'

82
00:04:44,534 --> 00:04:46,161
which is me.

83
00:04:47,704 --> 00:04:50,207
You're a clown.

84
00:04:50,290 --> 00:04:53,001
A cult of personality with no cult.

85
00:04:53,084 --> 00:04:55,587
You go ahead and you call me
whatever little names

86
00:04:55,670 --> 00:04:59,382
you want to call me,
but you gotta admit —...

87
00:04:59,466 --> 00:05:01,259
We got a hell of a lot further

88
00:05:01,343 --> 00:05:04,429
with a kind word and good ol' Lucille here

89
00:05:04,513 --> 00:05:07,933
than we ever got with just a kind word.

90
00:05:08,016 --> 00:05:10,977
It's time to face the facts, old man.

91
00:05:12,270 --> 00:05:16,900
You are nothin'without her.

92
00:05:16,983 --> 00:05:18,819
[Glass shatters]

93
00:05:18,902 --> 00:05:26,660
J'j'

94
00:05:26,743 --> 00:05:34,743
j'j'

95
00:05:34,876 --> 00:05:38,505
[chains creaking]

96
00:05:38,588 --> 00:05:44,052
J'j'

97
00:05:44,135 --> 00:05:46,638
Rick: Carl said it doesn't have to be...

98
00:05:46,721 --> 00:05:48,598
It doesn't have to be a fight anymore.

99
00:05:48,682 --> 00:05:50,350
He was wrong.

100
00:05:50,433 --> 00:05:52,310
[Grunts]

101
00:05:52,394 --> 00:05:54,396
[Gurgling]

102
00:05:54,479 --> 00:05:57,023
[Thud]

103
00:05:57,107 --> 00:06:00,151
Negan: Look what you did.

104
00:06:00,235 --> 00:06:03,363
I want to see her. I need to see her.

105
00:06:03,446 --> 00:06:06,533
No. Negan...

106
00:06:06,616 --> 00:06:08,535
We don't have your bat.

107
00:06:08,618 --> 00:06:10,787
Where is she? What did you do with her?

108
00:06:10,871 --> 00:06:12,330
She's still out there.

109
00:06:12,414 --> 00:06:15,250
J'j'

110
00:06:15,333 --> 00:06:17,836
[crow caws]

111
00:06:17,919 --> 00:06:25,886
J'j'

112
00:06:25,969 --> 00:06:33,894
j'j'

113
00:06:33,977 --> 00:06:41,943
j'j'

114
00:06:42,027 --> 00:06:44,112
[Walker snarling]

115
00:06:44,195 --> 00:06:48,241
J'j'

116
00:06:48,325 --> 00:06:50,702
[panting]

117
00:06:50,785 --> 00:06:57,542
J'j'

118
00:06:57,626 --> 00:07:04,424
j'j'

119
00:07:04,507 --> 00:07:11,264
j'j'

120
00:07:11,348 --> 00:07:15,435
[snarling continues]

121
00:07:15,518 --> 00:07:17,938
J'j'

122
00:07:18,021 --> 00:07:19,439
[snarling continues]

123
00:07:19,522 --> 00:07:21,399
[Thudding]

124
00:07:21,483 --> 00:07:23,693
J'j'

125
00:07:23,777 --> 00:07:26,613
[scraping]

126
00:07:26,696 --> 00:07:34,696
J'j'

127
00:07:35,956 --> 00:07:43,956
j'j'

128
00:07:45,256 --> 00:07:53,256
j'j'

129
00:07:54,516 --> 00:08:02,516
j'j'

130
00:08:03,817 --> 00:08:11,817
j'j'

131
00:08:13,076 --> 00:08:16,413
[panting] Y—you gotta let me go.

132
00:08:16,496 --> 00:08:19,624
J'j'

133
00:08:19,708 --> 00:08:23,294
my wife —— she has cancer. She needs it.

134
00:08:23,378 --> 00:08:26,631
Gotta keep it safe, okay? I told you.

135
00:08:26,715 --> 00:08:28,258
I know. —no, it —...

136
00:08:28,341 --> 00:08:30,260
-Shh. —you keeping me here...

137
00:08:30,343 --> 00:08:33,304
[Shushing] I know.
—...It kills me and her.

138
00:08:33,388 --> 00:08:34,723
Please, I told you.

139
00:08:34,806 --> 00:08:38,768
Shh. Hey. I know you did. I know.

140
00:08:38,852 --> 00:08:42,689
Hey, and I told you...
My heart, it goes out to you.

141
00:08:43,857 --> 00:08:47,694
Can't imagine what you must
be going through right now.

142
00:08:47,777 --> 00:08:49,904
God. [Scoffs]

143
00:08:49,988 --> 00:08:53,575
Just wondering...

144
00:08:53,658 --> 00:08:57,370
If she's ever gonna get
her next treatment.

145
00:08:57,454 --> 00:09:00,040
[Chuckles]

146
00:09:01,416 --> 00:09:03,960
We drove out to where you told us

147
00:09:04,044 --> 00:09:06,129
those doctors gave you this stuff,

148
00:09:06,212 --> 00:09:09,215
-but, um, they weren't there.
—that's not my fault.

149
00:09:09,299 --> 00:09:11,426
I told you. I told you. They move around.

150
00:09:11,509 --> 00:09:13,595
They were never there.

151
00:09:13,678 --> 00:09:17,182
I mean, that road, it was so overgrown,

152
00:09:17,265 --> 00:09:19,434
we couldn't even get the pickup down it.

153
00:09:19,517 --> 00:09:22,645
So, now...

154
00:09:22,729 --> 00:09:25,982
I know you can't get this stuff
just anywhere.

155
00:09:26,066 --> 00:09:27,984
It needs to be refrigerated.

156
00:09:28,068 --> 00:09:33,573
Somebody, they took care
of this for a long time,

157
00:09:33,656 --> 00:09:36,576
and if they've got something
as rare as this...

158
00:09:36,659 --> 00:09:38,119
[Chuckles]

159
00:09:38,203 --> 00:09:40,872
They probably got a lot
of other stuff, too.

160
00:09:40,955 --> 00:09:42,999
So, now...

161
00:09:43,083 --> 00:09:46,461
You tell me where you got it,

162
00:09:46,544 --> 00:09:49,881
I am going to let you
take this to your wife.

163
00:09:51,466 --> 00:09:55,136
Otherwise, I'm gonna
pour it down the toilet

164
00:09:55,220 --> 00:09:57,180
and make you watch.

165
00:09:57,263 --> 00:10:00,058
Hm?

166
00:10:02,352 --> 00:10:05,355
[G roans]

167
00:10:05,438 --> 00:10:06,564
[Spits]

168
00:10:06,648 --> 00:10:08,441
[Panting]

169
00:10:08,525 --> 00:10:10,360
All right.

170
00:10:10,443 --> 00:10:12,779
Just please put that back in the cooler.

171
00:10:12,862 --> 00:10:15,240
I will tell you whatever you want to know.

172
00:10:15,323 --> 00:10:17,700
Just, please, keep that safe.

173
00:10:17,784 --> 00:10:19,702
[Sighs]

174
00:10:19,786 --> 00:10:25,125
The part about the medical
clinic, that's all true.

175
00:10:25,208 --> 00:10:26,543
And, yeah, you're right —...

176
00:10:26,626 --> 00:10:28,187
They have a medical stockpile somewhere.

177
00:10:28,211 --> 00:10:30,630
They keep equipment, drugs.

178
00:10:30,713 --> 00:10:34,968
I don't know where, but that
is where that came from.

179
00:10:35,051 --> 00:10:38,847
I've been tracking 'em for weeks.

180
00:10:38,930 --> 00:10:43,101
I found 'em —— I don't know ——
Two or three days ago.

181
00:10:43,184 --> 00:10:47,397
J'j'

182
00:10:47,480 --> 00:10:49,607
[engine rumbling]

183
00:10:49,691 --> 00:10:54,863
J'j'

184
00:10:54,946 --> 00:11:00,118
j'j'

185
00:11:00,201 --> 00:11:02,787
[g roans]

186
00:11:02,871 --> 00:11:05,707
Drop your guns! Drop your guns!

187
00:11:05,790 --> 00:11:07,667
I don't want to shoot him, but I will!

188
00:11:07,750 --> 00:11:11,171
Okay. Take it easy.

189
00:11:12,380 --> 00:11:14,257
[G roans]

190
00:11:14,340 --> 00:11:17,218
[Panting]

191
00:11:17,302 --> 00:11:19,179
No, don't!

192
00:11:19,262 --> 00:11:21,264
[Body thuds]

193
00:11:21,347 --> 00:11:23,766
Shit. You didn't have to do that.

194
00:11:23,850 --> 00:11:26,394
Better safe than sorry.

195
00:11:30,064 --> 00:11:32,984
[Breathing heavily]

196
00:11:33,067 --> 00:11:38,489
J'j'

197
00:11:38,573 --> 00:11:41,868
[rattling]

198
00:11:41,951 --> 00:11:44,996
Take it easy, Capone.

199
00:11:46,831 --> 00:11:49,000
My name is negan.

200
00:11:49,083 --> 00:11:50,376
[Microwave beeping]

201
00:11:50,460 --> 00:11:54,047
Negan. All right.

202
00:11:54,130 --> 00:11:55,215
I'm Franklin.

203
00:11:55,298 --> 00:11:57,300
[Microwave humming]

204
00:11:57,383 --> 00:11:58,760
[Jingling]

205
00:11:58,843 --> 00:12:00,970
We gonna have any problems?

206
00:12:01,054 --> 00:12:04,682
No, sir. No problems.

207
00:12:04,766 --> 00:12:07,518
Mm—hmm.

208
00:12:07,602 --> 00:12:09,646
All right.

209
00:12:12,899 --> 00:12:15,777
[Microwave beeps]

210
00:12:21,866 --> 00:12:23,660
Exposure...

211
00:12:23,743 --> 00:12:25,370
Exhausfion_.

212
00:12:25,453 --> 00:12:27,330
Dehydration.

213
00:12:29,457 --> 00:12:32,210
And I think I can add
malnutrition to the list.

214
00:12:33,962 --> 00:12:37,382
Uh, I gotta wonder, with a guy like you...

215
00:12:37,465 --> 00:12:39,092
The state you're in...

216
00:12:39,175 --> 00:12:44,013
Trying to Rob a bunch of doctors
with an empty gun.

217
00:12:46,432 --> 00:12:48,101
My wife has cancer.

218
00:12:48,184 --> 00:12:50,311
She was in the middle of treatments

219
00:12:50,395 --> 00:12:51,938
when the world went to shit,

220
00:12:52,021 --> 00:12:54,524
and I have just been
trying to keep her going.

221
00:12:54,607 --> 00:12:57,026
- So you're a doctor?
- —I'm a high—school gym teacher.

222
00:12:57,110 --> 00:13:00,196
High school. Mm.

223
00:13:00,280 --> 00:13:03,533
So, what'd you mean by "keep her going"?

224
00:13:03,616 --> 00:13:07,370
The doctors had given us
a calendar of what she needed

225
00:13:07,453 --> 00:13:09,330
and when she needed it, so all I had to do

226
00:13:09,414 --> 00:13:12,166
was find the drugs and figure
out how to do infusions.

227
00:13:12,250 --> 00:13:14,711
Wait a minute. So... you taught yourself

228
00:13:14,794 --> 00:13:16,337
how to give someone chemotherapy?

229
00:13:16,421 --> 00:13:20,300
The pumps aren't that complicated.

230
00:13:20,383 --> 00:13:22,010
Unless something goes wrong.

231
00:13:22,093 --> 00:13:24,304
Well, did something go wrong?

232
00:13:26,431 --> 00:13:29,434
Yeah. You could say that.

233
00:13:32,145 --> 00:13:34,230
[Walker snarling]

234
00:13:36,941 --> 00:13:38,609
[Dishes clatter]

235
00:13:38,693 --> 00:13:41,321
[Refrigerator door creaks]

236
00:13:44,198 --> 00:13:46,409
[Sighs]

237
00:13:46,492 --> 00:13:48,369
[Refrigerator door closes]

238
00:13:53,124 --> 00:13:55,227
Trying to figure out what James
bond movie I want to watch.

239
00:13:55,251 --> 00:13:58,087
Well, baby, I think we're gonna
have to skip the movie just for now.

240
00:13:58,171 --> 00:14:00,173
Generator's making too much noise.

241
00:14:00,256 --> 00:14:03,259
Hey. We're gonna have to kill it.

242
00:14:03,343 --> 00:14:05,219
Why bother, right?

243
00:14:05,303 --> 00:14:06,983
I turn the generator off for a little bit,

244
00:14:07,013 --> 00:14:08,264
and they lose interest.

245
00:14:08,348 --> 00:14:10,266
They always do.

246
00:14:10,350 --> 00:14:13,644
[Walker snarling]

247
00:14:24,238 --> 00:14:26,657
[Freezer humming]

248
00:14:26,741 --> 00:14:30,453
[Door creaks and closes]

249
00:14:30,536 --> 00:14:31,996
[Walker snarling]

250
00:14:32,080 --> 00:14:34,624
[Generator rumbling]

251
00:14:34,707 --> 00:14:37,502
[Generator slows and stops]

252
00:14:37,585 --> 00:14:40,922
[Walker snarling]

253
00:14:41,005 --> 00:14:44,634
[Fence rattling]

254
00:14:44,717 --> 00:14:47,470
"'I see what you are feeling, '
replied Charlotte.

255
00:14:47,553 --> 00:14:50,223
'You must be surprised,
very much surprised...

256
00:14:50,306 --> 00:14:53,935
So lately as Mr. Collins
was wishing to marry you.

257
00:14:54,018 --> 00:14:55,311
But when you have...'"

258
00:14:55,395 --> 00:14:57,814
[sighs] Mama.

259
00:14:57,897 --> 00:14:59,190
Hmm?

260
00:14:59,273 --> 00:15:00,733
This book sucks. It's killing me.

261
00:15:00,817 --> 00:15:03,361
I—i-i can't —— I can't do it.

262
00:15:03,444 --> 00:15:06,114
You're the one that won't
let me watch James Bond.

263
00:15:06,197 --> 00:15:08,408
Read.

264
00:15:08,491 --> 00:15:11,619
[Walker snarling, fence rattling]

265
00:15:15,456 --> 00:15:18,376
You gotta take care of it.

266
00:15:20,420 --> 00:15:22,547
[Walker snarling]

267
00:15:22,630 --> 00:15:30,138
J'j'

268
00:15:30,221 --> 00:15:37,770
j'j'

269
00:15:37,854 --> 00:15:45,361
j'j'

270
00:15:45,445 --> 00:15:52,994
j'j'

271
00:15:53,077 --> 00:15:55,455
come on. Seriously?

272
00:15:55,538 --> 00:15:56,873
[Gunshot]

273
00:15:56,956 --> 00:15:58,499
[Thud]

274
00:15:58,583 --> 00:16:00,960
[Crows cawing]

275
00:16:01,043 --> 00:16:03,796
J'j'

276
00:16:03,880 --> 00:16:06,632
that was our last bullet.

277
00:16:06,716 --> 00:16:09,552
Hey.

278
00:16:09,635 --> 00:16:11,721
- Are you all right?
- Uh—huh.

279
00:16:13,347 --> 00:16:15,933
Turn the generator back on.
I want to watch a movie.

280
00:16:16,017 --> 00:16:22,482
J'j'

281
00:16:28,362 --> 00:16:31,699
J'j'

282
00:16:31,782 --> 00:16:34,494
[birds chirping]

283
00:16:34,577 --> 00:16:42,577
J'j'

284
00:16:43,377 --> 00:16:46,422
[spits]

285
00:16:46,506 --> 00:16:54,506
J'j'

286
00:16:55,431 --> 00:17:03,431
j'j'

287
00:17:04,315 --> 00:17:12,315
j'j'

288
00:17:13,241 --> 00:17:14,325
how you doing?

289
00:17:14,408 --> 00:17:16,786
I'm good.

290
00:17:16,869 --> 00:17:19,205
I got something for you.

291
00:17:19,288 --> 00:17:23,209
- I found someone's stash.
- [Chuckles]

292
00:17:23,292 --> 00:17:25,545
Now, it's a little bit dried out,

293
00:17:25,628 --> 00:17:29,757
but this is gonna help with your nausea.

294
00:17:29,840 --> 00:17:32,885
You're having to go further
and further every time.

295
00:17:32,969 --> 00:17:34,929
Well, generator needs gas,

296
00:17:35,012 --> 00:17:37,056
and this place has been picked over.

297
00:17:37,139 --> 00:17:40,101
But the bright side is... that I reckon

298
00:17:40,184 --> 00:17:41,936
that's exactly what's keeping us safe.

299
00:17:42,019 --> 00:17:44,021
There is nothing here that anybody wants.

300
00:17:44,105 --> 00:17:46,274
You can't keep it up.

301
00:17:46,357 --> 00:17:49,443
We need to move. We need other people.

302
00:17:51,445 --> 00:17:53,656
It's just too dangerous out there.

303
00:17:53,739 --> 00:17:56,075
That's my point.

304
00:17:56,158 --> 00:17:58,578
Baby, you have three treatments left.

305
00:17:58,661 --> 00:18:00,121
That's it, okay?

306
00:18:00,204 --> 00:18:01,998
So we are gonna get your strength up,

307
00:18:02,081 --> 00:18:03,958
and then I will put you on my motorcycle

308
00:18:04,041 --> 00:18:05,841
and I will take you
wherever you want to go...

309
00:18:05,876 --> 00:18:08,379
Wherever you can dream up.

310
00:18:08,462 --> 00:18:10,047
I promise.

311
00:18:11,465 --> 00:18:13,342
Okay. —okay.

312
00:18:13,426 --> 00:18:15,469
[Generator thumping]

313
00:18:17,597 --> 00:18:19,557
[Shivering]

314
00:18:22,810 --> 00:18:25,980
J' you are j'

315
00:18:26,063 --> 00:18:28,441
j' 80 beautiful I

316
00:18:28,524 --> 00:18:29,859
j'tomej'

317
00:18:29,942 --> 00:18:31,902
[chuckles]

318
00:18:31,986 --> 00:18:34,155
J' can't you see j'

319
00:18:34,238 --> 00:18:38,492
j' you're everything I hope for j'

320
00:18:38,576 --> 00:18:41,412
j' you're everything I need I

321
00:18:41,495 --> 00:18:45,583
j' 'cause you are j'

322
00:18:45,666 --> 00:18:47,668
j' 80 beautiful I

323
00:18:47,752 --> 00:18:50,212
j'j'

324
00:18:50,296 --> 00:18:52,340
j'tomej'

325
00:18:52,423 --> 00:18:59,055
j'j'

326
00:18:59,138 --> 00:19:06,228
j'j'

327
00:19:06,312 --> 00:19:08,022
[Walker snarling]

328
00:19:08,105 --> 00:19:10,983
Ugh. Damn it.

329
00:19:11,067 --> 00:19:13,444
Lucille: It's not like
killing a person, babe.

330
00:19:13,527 --> 00:19:15,905
It's not even like killing an animal.

331
00:19:15,988 --> 00:19:18,282
You can't let it keep bothering you.

332
00:19:18,366 --> 00:19:21,118
It doesn't bother me. I...

333
00:19:21,202 --> 00:19:23,996
I'm just worried that
I'm gonna get used to it.

334
00:19:24,080 --> 00:19:25,706
[Snarling continues]

335
00:19:27,708 --> 00:19:29,669
Okay.

336
00:19:29,752 --> 00:19:32,296
Go turn the generator off.

337
00:19:35,466 --> 00:19:37,968
How, um...

338
00:19:38,052 --> 00:19:39,428
How's your dinner?

339
00:19:39,512 --> 00:19:40,888
It was really good.

340
00:19:40,971 --> 00:19:42,973
If I had known

341
00:19:43,057 --> 00:19:46,644
that dog food could taste like this...

342
00:19:46,727 --> 00:19:49,897
I would have been eating
that shit all along.

343
00:19:49,980 --> 00:19:52,775
[Both laughing]

344
00:19:52,858 --> 00:19:54,443
Oh, god.

345
00:19:54,527 --> 00:19:56,821
[Laughs]

346
00:19:56,904 --> 00:19:58,239
Hey.

347
00:19:58,322 --> 00:19:59,699
Hmm?

348
00:19:59,782 --> 00:20:01,242
Happy anniversary.

349
00:20:01,325 --> 00:20:02,743
Happy anniver—-

350
00:20:02,827 --> 00:20:04,578
wait. You actually know what day it is?

351
00:20:04,662 --> 00:20:07,665
[Laughs] No. I just want you
to have it. Open it.

352
00:20:10,042 --> 00:20:12,086
[Paper rustling]

353
00:20:15,423 --> 00:20:17,466
[Laughs]

354
00:20:17,550 --> 00:20:19,552
Oh, my god.

355
00:20:19,635 --> 00:20:22,263
[Laughs] —oh, my god.

356
00:20:22,346 --> 00:20:25,725
Holy... shit!

357
00:20:25,808 --> 00:20:27,476
Where did you get this?

358
00:20:27,560 --> 00:20:29,478
Okay, it was in the crawlspace
this whole time.

359
00:20:29,562 --> 00:20:30,896
'Cause I was mad.

360
00:20:30,980 --> 00:20:33,274
I was so mad that I couldn't return it,

361
00:20:33,357 --> 00:20:36,485
so I just hid it,
and I told you I returned it.

362
00:20:36,569 --> 00:20:38,279
So, there you go.

363
00:20:38,362 --> 00:20:39,780
You're awesome.

364
00:20:39,864 --> 00:20:41,323
[Both laughing]

365
00:20:41,407 --> 00:20:43,367
I'm sorry.

366
00:20:45,161 --> 00:20:47,037
I'm really sorry I made
a big deal out of it.

367
00:20:47,121 --> 00:20:48,956
If I'd known... [inhales deeply]

368
00:20:49,039 --> 00:20:50,666
Like, all this was gonna happen,

369
00:20:50,750 --> 00:20:53,127
I wouldn't have cared about
a stupid credit—card bill.

370
00:20:53,210 --> 00:20:55,129
[Laughs]

371
00:20:57,506 --> 00:21:00,050
No. No, no, no, no.

372
00:21:00,134 --> 00:21:02,052
See, I, um —...

373
00:21:02,136 --> 00:21:04,305
I don't deserve anything from you.

374
00:21:06,432 --> 00:21:08,517
And you shouldn't be apologizing to me.

375
00:21:08,601 --> 00:21:11,562
Uh, it should be me apologizing to you.

376
00:21:13,105 --> 00:21:14,315
The man that I was...

377
00:21:16,650 --> 00:21:18,819
The pain that I put you through...

378
00:21:18,903 --> 00:21:22,114
J'j'

379
00:21:22,198 --> 00:21:27,036
you know, uh —— you know,
I lie awake at night...

380
00:21:27,119 --> 00:21:30,539
Just wondering how I got so lucky

381
00:21:30,623 --> 00:21:32,666
that you have stuck with me.

382
00:21:32,750 --> 00:21:35,503
[Laughs]

383
00:21:35,586 --> 00:21:37,379
Come here.

384
00:21:37,463 --> 00:21:42,968
J'j'

385
00:21:43,052 --> 00:21:45,554
listen to me.

386
00:21:45,638 --> 00:21:50,142
I stuck with you 'cause I could always see

387
00:21:50,226 --> 00:21:53,646
the man you are right now.

388
00:21:53,729 --> 00:21:55,564
Even when you weren't.

389
00:21:55,648 --> 00:21:57,900
J'j'

390
00:21:57,983 --> 00:22:00,361
and that asshole really had it comin'.

391
00:22:00,444 --> 00:22:02,404
Yes, ma'am.

392
00:22:06,742 --> 00:22:09,411
-Let's smoke the pot. —no way.

393
00:22:09,495 --> 00:22:10,704
Yeah. —I got that for you. No.

394
00:22:10,788 --> 00:22:13,499
What, we gotta go to work tomorrow?

395
00:22:13,582 --> 00:22:16,460
Let's pretend it's, like, Saturday.

396
00:22:16,544 --> 00:22:19,213
[Laughs]

397
00:22:19,296 --> 00:22:20,965
-Oh. —hmm?

398
00:22:21,048 --> 00:22:23,467
Are you sure?

399
00:22:23,551 --> 00:22:25,302
You feel okay?

400
00:22:26,679 --> 00:22:29,098
I feel good enough.

401
00:22:29,181 --> 00:22:31,100
- Can I wear my jacket?
- —you better.

402
00:22:31,183 --> 00:22:32,560
[Laughs]

403
00:22:32,643 --> 00:22:40,643
J'j'

404
00:22:42,111 --> 00:22:44,071
[water dripping]

405
00:22:48,701 --> 00:22:51,036
[Birds chirping]

406
00:22:55,249 --> 00:22:58,127
[Water dripping]

407
00:22:58,210 --> 00:23:02,089
No.no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.

408
00:23:02,172 --> 00:23:08,345
J'j'

409
00:23:08,429 --> 00:23:14,643
j'j'

410
00:23:14,727 --> 00:23:20,941
j'j'

411
00:23:21,025 --> 00:23:23,694
remember that guy and his family
came through here a while back?

412
00:23:23,777 --> 00:23:26,780
The kid had leukemia, uh,
and they were looking

413
00:23:26,864 --> 00:23:29,950
for this group of doctors that
traveled around in a mobile clinic?

414
00:23:30,034 --> 00:23:32,053
Well, I remember. I sat down
with him. He showed me his map.

415
00:23:32,077 --> 00:23:34,622
These doctors, they take
the same route every time,

416
00:23:34,705 --> 00:23:36,081
and they make the same stops.

417
00:23:36,165 --> 00:23:37,833
I think that I know where they are,

418
00:23:37,917 --> 00:23:40,353
and if I leave right now, I can
catch them before they move on.

419
00:23:40,377 --> 00:23:42,772
They could be dead by now if
they even existed to begin with.

420
00:23:42,796 --> 00:23:44,190
And then what do you do
when you find them?

421
00:23:44,214 --> 00:23:46,014
You have nothing to
barter with, so just stop.

422
00:23:46,091 --> 00:23:49,470
- —I will figure it out.
- Stop... negan! I said stop!

423
00:23:52,264 --> 00:23:54,516
I have something to tell you.

424
00:23:57,811 --> 00:24:00,230
[A c/dc's "back in black" plays]

425
00:24:00,314 --> 00:24:02,650
[Children chattering]

426
00:24:02,733 --> 00:24:04,568
[Laughter]

427
00:24:04,652 --> 00:24:06,987
[Dog barks]

428
00:24:07,071 --> 00:24:09,698
Negan: Well, I hope you got
your shittin' pants on, boy,

429
00:24:09,782 --> 00:24:12,660
'cause you are about to shit your pants!

430
00:24:12,743 --> 00:24:15,621
Teenager: Come on, dude. Stop
being a d-bag and let me play.

431
00:24:15,704 --> 00:24:17,873
Don't be such a pussy!
This is how you get better!

432
00:24:17,957 --> 00:24:19,124
You gotta take it!

433
00:24:19,208 --> 00:24:20,584
Are you playing with children?

434
00:24:20,668 --> 00:24:24,004
Uh, teenagers. I think. Mostly.

435
00:24:24,088 --> 00:24:25,857
Teenager #2: Yeah, you were
pretty harsh, dude.

436
00:24:25,881 --> 00:24:27,984
All right, yeah. Chu—— chumpo,
this is how you get better.

437
00:24:28,008 --> 00:24:31,512
Please tell me that you did not spend $600

438
00:24:31,595 --> 00:24:33,806
on this "happy days" bullshit.

439
00:24:33,889 --> 00:24:36,350
Calm down. Don't worry. I got two leads.

440
00:24:36,433 --> 00:24:39,061
One's a lock, but
the other one pays better,

441
00:24:39,144 --> 00:24:41,605
and I am just celebrating
a little early, is all.

442
00:24:41,689 --> 00:24:43,023
-Really? —yeah.

443
00:24:43,107 --> 00:24:44,608
Tell me about these two leads.

444
00:24:44,692 --> 00:24:46,652
'Cause you can't be a gym teacher anymore.

445
00:24:46,735 --> 00:24:48,862
You have a misdemeanor
assault on your record,

446
00:24:48,946 --> 00:24:50,447
and you refuse to go back to school.

447
00:24:50,531 --> 00:24:52,950
So, please, oh, I would love it
if you would tell me

448
00:24:53,033 --> 00:24:58,080
all about this job that you got
that's gonna pay for this.

449
00:24:58,163 --> 00:25:00,290
Right.

450
00:25:00,374 --> 00:25:02,626
I'm returning it.

451
00:25:02,710 --> 00:25:04,920
I threw the receipt away!

452
00:25:05,004 --> 00:25:07,297
Ugh! [Door slams]

453
00:25:07,381 --> 00:25:09,842
Janine: Well, I'd like
to tell you he's not the dude

454
00:25:09,925 --> 00:25:12,386
you married anymore,
but he was always like this.

455
00:25:12,469 --> 00:25:14,096
It was cute when we were younger,

456
00:25:14,179 --> 00:25:15,848
but it's gotten old and out of control.

457
00:25:15,931 --> 00:25:18,976
I know. I know, Janine. I just —— [sighs]

458
00:25:19,059 --> 00:25:22,855
It just feels unfair
to give up on him, you know?

459
00:25:22,938 --> 00:25:26,108
He really was in such a good
space, and he loved that job.

460
00:25:26,191 --> 00:25:28,318
He loved working with those kids.

461
00:25:28,402 --> 00:25:31,613
Yeah, and then he beat a guy up
and he put him in the hospital.

462
00:25:31,697 --> 00:25:36,243
Janine, I told you ——
That asshole had it comin'.

463
00:25:42,041 --> 00:25:43,459
How's the food?

464
00:25:43,542 --> 00:25:45,127
It's good.

465
00:25:45,210 --> 00:25:47,004
Did you do somethin' different?

466
00:25:47,087 --> 00:25:48,547
Yeah, I, uh —...

467
00:25:48,630 --> 00:25:50,632
I tried a little Rosemary
instead of oregano,

468
00:25:50,716 --> 00:25:52,926
and there's a little white—wine reduction

469
00:25:53,010 --> 00:25:55,095
in with the chicken stock.

470
00:25:58,807 --> 00:26:02,686
My appointment's tomorrow at 2:15.

471
00:26:02,770 --> 00:26:04,480
What appointment?

472
00:26:04,563 --> 00:26:07,900
I'm getting an mri.

473
00:26:07,983 --> 00:26:10,027
I need you to drive me home.

474
00:26:10,110 --> 00:26:12,821
Uh, I can't. Tomorrow at 2:15?

475
00:26:12,905 --> 00:26:16,325
I—I have a meeting
with the probation officer.

476
00:26:16,408 --> 00:26:18,048
Besides, you know how the doctors can be.

477
00:26:18,077 --> 00:26:20,138
They have you sit around
for three hours with your ass

478
00:26:20,162 --> 00:26:23,332
hanging out, and then they
tell you everything's fine.

479
00:26:23,415 --> 00:26:26,293
Doctor: [Echoing] The good news
is that we caught it early on.

480
00:26:26,376 --> 00:26:28,337
A lot of times, with this one, we don't.

481
00:26:28,420 --> 00:26:30,464
In your case...

482
00:26:30,547 --> 00:26:31,924
[Voice fades]

483
00:26:32,007 --> 00:26:33,675
[Fluorescent lights humming]

484
00:26:33,759 --> 00:26:36,595
Do you have someone to drive you home?

485
00:26:40,641 --> 00:26:42,392
[Sighs]

486
00:26:42,476 --> 00:26:46,271
[Phone line ringing]

487
00:26:46,355 --> 00:26:48,273
[Voicemail beeps]

488
00:26:48,357 --> 00:26:51,068
Negan: Hey. It's me, negan. I'm
probably out riding the bike.

489
00:26:51,151 --> 00:26:52,361
So leave a message.

490
00:26:52,444 --> 00:26:53,654
Shit.

491
00:26:53,737 --> 00:26:56,281
- [Phone line ringing]
- [Cries softly]

492
00:26:56,365 --> 00:26:58,700
[Voicemail beeps]
—janine: Hi. You've got Janine.

493
00:26:58,784 --> 00:27:00,244
If I don't pick up...

494
00:27:00,327 --> 00:27:02,621
Uh, he should be there.
He said he was going...

495
00:27:02,704 --> 00:27:06,625
Um, he was gonna see you at 3:00,

496
00:27:06,708 --> 00:27:10,295
so he should have been there
20 minutes ago.

497
00:27:10,379 --> 00:27:12,649
Probation officer: I'm sorry.
I don't know what to tell you.

498
00:27:12,673 --> 00:27:15,717
I don't have him in my calendar
for another two weeks.

499
00:27:15,801 --> 00:27:23,183
J'j'

500
00:27:23,267 --> 00:27:30,607
j'j'

501
00:27:30,691 --> 00:27:38,073
j'j'

502
00:27:38,157 --> 00:27:39,867
sh...

503
00:27:39,950 --> 00:27:41,243
[Keys jingling]

504
00:27:41,326 --> 00:27:43,245
[Engine starts]

505
00:27:43,328 --> 00:27:45,431
Man on radio: Cumber/and have
concluded that in all cases,

506
00:27:45,455 --> 00:27:47,058
the killers are eating the
flesh of the people they kill.

507
00:27:47,082 --> 00:27:49,751
Shut up and play some goddamn music!

508
00:27:49,835 --> 00:27:50,878
J' I like to do it I

509
00:27:50,961 --> 00:27:53,505
[tires squealing]

510
00:27:53,589 --> 00:27:55,215
[Muffled rock music continues]

511
00:27:55,299 --> 00:27:56,675
[Tires squealing]

512
00:27:56,758 --> 00:27:59,803
[Engine revs]

513
00:27:59,887 --> 00:28:01,805
[Motorcycle engine approaches]

514
00:28:05,434 --> 00:28:08,312
[Engine shuts off]

515
00:28:08,395 --> 00:28:10,731
[Footsteps approach]

516
00:28:10,814 --> 00:28:12,608
[Door opens]

517
00:28:18,655 --> 00:28:20,574
What's going on?

518
00:28:22,868 --> 00:28:24,494
What is it?

519
00:28:24,578 --> 00:28:31,793
J'j'

520
00:28:31,877 --> 00:28:39,051
j'j'

521
00:28:39,134 --> 00:28:42,095
I've got cancer.

522
00:28:42,179 --> 00:28:44,097
Negan: You knew.

523
00:28:44,181 --> 00:28:45,557
You... you...

524
00:28:45,641 --> 00:28:47,726
You knew about Janine.

525
00:28:47,809 --> 00:28:50,854
Uh, about me and her?
You knew this whole time?

526
00:28:50,938 --> 00:28:52,481
Mm—hmm.

527
00:28:54,107 --> 00:28:55,776
It's just, you know, I —— I —...

528
00:28:55,859 --> 00:28:58,946
I broke it up with her as soon
as we got your diagnosis.

529
00:28:59,029 --> 00:29:02,699
Uh, I never saw her or
even talked to her again.

530
00:29:02,783 --> 00:29:07,120
I know that, too. I know.

531
00:29:07,204 --> 00:29:09,206
Jesus, Lucille. I don't understand.

532
00:29:09,289 --> 00:29:12,042
Why are you telling me this now?

533
00:29:12,125 --> 00:29:14,127
'Cause...

534
00:29:14,211 --> 00:29:18,006
I want you to know
that you made up for it...

535
00:29:18,090 --> 00:29:19,675
And you can stop.

536
00:29:21,802 --> 00:29:23,762
And if you really want to help me...

537
00:29:23,845 --> 00:29:26,223
Then just stay.

538
00:29:26,306 --> 00:29:29,559
Stay.

539
00:29:29,643 --> 00:29:32,062
Baby, we... we were so close.

540
00:29:32,145 --> 00:29:34,314
You know? This —— this —— this can work.

541
00:29:34,398 --> 00:29:36,441
The doctors said that this could work.

542
00:29:36,525 --> 00:29:38,944
No, they didn't. We went down swingin'.

543
00:29:42,572 --> 00:29:46,535
Now it's time for you to go on without me.

544
00:29:46,618 --> 00:29:50,747
I need you to do my fighting for me, okay?

545
00:29:52,291 --> 00:29:53,709
Stay.

546
00:29:58,046 --> 00:30:00,966
No.

547
00:30:01,049 --> 00:30:04,886
No. We are not giving up.

548
00:30:04,970 --> 00:30:06,346
[Sighs]

549
00:30:06,430 --> 00:30:08,307
You know, we have made it this far,

550
00:30:08,390 --> 00:30:10,809
so we are gonna see this through.

551
00:30:10,892 --> 00:30:12,978
I'm gonna find these doctors,

552
00:30:13,061 --> 00:30:16,523
and I am gonna bring you back
the drugs that you need,

553
00:30:16,606 --> 00:30:20,652
and we are gonna kick
this cancer out of you.

554
00:30:20,736 --> 00:30:22,237
[Inhales shakily]

555
00:30:22,321 --> 00:30:25,407
We are not giving up. Do you hear me?

556
00:30:25,490 --> 00:30:30,287
We are not giving up. Not ever.

557
00:30:30,370 --> 00:30:36,543
J'j'

558
00:30:41,840 --> 00:30:44,384
That was about six weeks ago.

559
00:30:44,468 --> 00:30:47,888
You know, I figured I would ——
I would scavenge along the way,

560
00:30:47,971 --> 00:30:50,599
but it was worse out there than I thought.

561
00:30:50,682 --> 00:30:53,518
And then I ran into some
problems with the dead, and...

562
00:30:53,602 --> 00:30:56,063
[Sighs]

563
00:30:56,146 --> 00:30:57,856
Here I am.

564
00:30:57,939 --> 00:30:59,417
Franklin: I found that note you wrote.

565
00:30:59,441 --> 00:31:01,127
My daughter went out
to the warehouse to see

566
00:31:01,151 --> 00:31:03,362
if we have what you need.

567
00:31:03,445 --> 00:31:07,282
[Door opens]

568
00:31:07,366 --> 00:31:09,034
[Door closes]

569
00:31:09,117 --> 00:31:11,870
We had it all. Everything on your list.

570
00:31:13,246 --> 00:31:15,332
I don't know what to say here. Um...

571
00:31:15,415 --> 00:31:18,752
We have a lot. We just want to help.

572
00:31:18,835 --> 00:31:20,837
You know, I came here
threatening your life,

573
00:31:20,921 --> 00:31:23,799
and you've patched me up and
gave me the first decent meal

574
00:31:23,882 --> 00:31:25,425
I've had in weeks.

575
00:31:25,509 --> 00:31:27,969
You gave me everything that I asked for,

576
00:31:28,053 --> 00:31:30,430
and you haven't asked
for anything in return.

577
00:31:30,514 --> 00:31:32,599
Well, we're good.

578
00:31:32,682 --> 00:31:36,353
What goes around comes around.

579
00:31:36,436 --> 00:31:38,156
There's a gang that owns
the roads at night.

580
00:31:38,230 --> 00:31:41,024
Is that empty gun your only weapon?

581
00:31:41,108 --> 00:31:43,860
Yeah, I broke my hammer on the way here.

582
00:31:46,321 --> 00:31:48,782
Here. Take this.

583
00:31:48,865 --> 00:31:51,243
This the bat you hit me with?

584
00:31:54,454 --> 00:31:57,374
Damn, girl. You pack a wallop.

585
00:31:57,457 --> 00:31:59,209
Craven: Enough.

586
00:31:59,292 --> 00:32:02,379
Enough! Enough! Enough!

587
00:32:03,797 --> 00:32:05,507
I ask you where you got the drugs,

588
00:32:05,590 --> 00:32:08,635
and all you've done is tell me

589
00:32:08,718 --> 00:32:12,389
one stupid, pointless story after another.

590
00:32:12,472 --> 00:32:14,891
First, you wouldn't talk. Now...

591
00:32:14,975 --> 00:32:18,019
I'm begging you to shut up.

592
00:32:19,771 --> 00:32:21,565
[Gun clicks]

593
00:32:21,648 --> 00:32:23,567
Well, story time is over, bitch.

594
00:32:25,026 --> 00:32:27,737
Now... either you tell me
where you got 'em,

595
00:32:27,821 --> 00:32:30,407
or I pull this trigger and your wife dies

596
00:32:30,490 --> 00:32:32,742
thinking you ran out on her.

597
00:32:32,826 --> 00:32:34,870
I'm not even gonna count.

598
00:32:34,953 --> 00:32:37,789
If you don't start talking
by the time I stop,

599
00:32:37,873 --> 00:32:39,833
I swear to god...
—wait, wait, wait.

600
00:32:39,916 --> 00:32:42,586
Just bring me my map.

601
00:32:42,669 --> 00:32:45,380
[Sighs] Bring me my map.

602
00:32:45,464 --> 00:32:47,090
[Sighs]

603
00:32:47,174 --> 00:32:49,468
[Paper rustling] —okay.

604
00:32:49,551 --> 00:32:57,350
J'j'

605
00:32:57,434 --> 00:33:05,275
j'j'

606
00:33:05,358 --> 00:33:06,860
what about security?

607
00:33:06,943 --> 00:33:10,739
Security is light.
It is a guy and his daughter.

608
00:33:10,822 --> 00:33:12,407
[Sighs]

609
00:33:12,491 --> 00:33:16,453
There are guards on top
of the rvs. They're decoys.

610
00:33:16,536 --> 00:33:20,081
There could be a couple of
others, and they have no guns.

611
00:33:20,165 --> 00:33:22,125
J'j'

612
00:33:22,209 --> 00:33:25,086
and if they're not there
for literally any reason,

613
00:33:25,170 --> 00:33:27,380
I'm gonna come back here and kill you.

614
00:33:27,464 --> 00:33:31,092
All right? No questions asked.

615
00:33:31,176 --> 00:33:33,178
Lock him in the storage room.

616
00:33:33,261 --> 00:33:41,261
J'j'

617
00:33:41,436 --> 00:33:44,940
[chuckles] Good to go, my man.

618
00:33:45,023 --> 00:33:53,023
J'j'

619
00:33:53,657 --> 00:34:01,657
j'j'

620
00:34:02,332 --> 00:34:03,792
[banging]

621
00:34:03,875 --> 00:34:05,627
[Woman screaming] Hey! Get away from that!

622
00:34:05,710 --> 00:34:08,255
Man: Shut up! Woman: No!

623
00:34:08,338 --> 00:34:12,300
[Objects clattering and slamming]

624
00:34:12,384 --> 00:34:14,177
Man: Hey! —woman: Stop!

625
00:34:14,261 --> 00:34:15,387
No!

626
00:34:15,470 --> 00:34:17,556
[Engine starts]

627
00:34:17,639 --> 00:34:23,895
J'j'

628
00:34:23,979 --> 00:34:25,855
[woman screams]

629
00:34:25,939 --> 00:34:30,986
J'j'

630
00:34:35,824 --> 00:34:37,659
[click]

631
00:34:40,996 --> 00:34:43,957
-[Creaking] —lucille?

632
00:34:49,588 --> 00:34:51,131
Lucille?

633
00:35:09,024 --> 00:35:11,026
[Sighs]

634
00:35:16,531 --> 00:35:18,366
[Walker snarling]

635
00:35:27,792 --> 00:35:31,046
[Plastic rustling]

636
00:35:31,129 --> 00:35:33,506
[Snarling]

637
00:35:36,968 --> 00:35:39,095
[Sobs]

638
00:35:40,555 --> 00:35:43,058
[Snarling]

639
00:35:54,653 --> 00:35:56,655
[Snarling continues]

640
00:36:12,295 --> 00:36:15,924
[Snarling]

641
00:36:16,007 --> 00:36:19,803
[Joe cocker's
"you are so beautiful” plays]

642
00:36:19,886 --> 00:36:24,015
[Snarling]

643
00:36:24,099 --> 00:36:31,815
J'j'

644
00:36:31,898 --> 00:36:37,237
j' you are so beautiful j'

645
00:36:37,320 --> 00:36:39,906
[snarling]

646
00:36:39,989 --> 00:36:42,951
J'j'

647
00:36:43,034 --> 00:36:44,828
j'tomej'

648
00:36:44,911 --> 00:36:48,206
[snarling]

649
00:36:48,289 --> 00:36:53,002
J' you are so beautiful j'

650
00:36:53,086 --> 00:36:59,008
j'j'

651
00:36:59,092 --> 00:37:02,011
j'tomej'

652
00:37:02,095 --> 00:37:05,473
j' can't you see j'

653
00:37:05,557 --> 00:37:08,685
[snarling continues]

654
00:37:08,768 --> 00:37:12,230
J' you're everything I hoped for j'

655
00:37:12,313 --> 00:37:15,775
j'j'

656
00:37:15,859 --> 00:37:19,738
j' you're everything I need I

657
00:37:19,821 --> 00:37:22,991
[insects chirping]

658
00:37:23,074 --> 00:37:29,497
J' you are so beautiful j'

659
00:37:29,581 --> 00:37:32,000
j'tomej'

660
00:37:32,083 --> 00:37:34,544
j'j'

661
00:37:34,627 --> 00:37:39,424
j' you are so beautiful j'

662
00:37:39,507 --> 00:37:44,220
j'j'

663
00:37:44,304 --> 00:37:48,933
j'tomej'

664
00:37:49,017 --> 00:37:55,064
j' you are so beautiful j'

665
00:37:55,148 --> 00:37:58,401
j'j'

666
00:37:58,485 --> 00:38:00,445
[snarling continues]

667
00:38:00,528 --> 00:38:03,239
J'tomej'

668
00:38:03,323 --> 00:38:06,743
j' can't you see? J'

669
00:38:06,826 --> 00:38:09,204
j' ohhh j'

670
00:38:09,287 --> 00:38:12,582
j' you're everything I hoped for j'

671
00:38:12,665 --> 00:38:16,169
j'j'

672
00:38:16,252 --> 00:38:19,798
j' everything I need j'

673
00:38:19,881 --> 00:38:26,930
j'j'

674
00:38:27,013 --> 00:38:29,682
j' you are j'

675
00:38:29,766 --> 00:38:33,520
j' 80 beautiful I

676
00:38:33,603 --> 00:38:38,066
j'tomej'

677
00:38:38,149 --> 00:38:40,318
[fire crackling]

678
00:38:40,401 --> 00:38:42,821
[Motorcycle departs]

679
00:38:52,622 --> 00:38:55,291
[Thud]

680
00:38:56,709 --> 00:38:59,462
[Grunts]

681
00:38:59,546 --> 00:39:03,216
Craven: All right.
—okay. That's enough.

682
00:39:03,299 --> 00:39:05,885
[Chuckles]

683
00:39:05,969 --> 00:39:09,013
You know, it's been a long day.

684
00:39:09,097 --> 00:39:11,432
I —— I did not get much sleep last night,

685
00:39:11,516 --> 00:39:15,770
so this is gonna be the last time I ask.

686
00:39:15,854 --> 00:39:19,190
Tell me where you keep the good stuff,

687
00:39:19,274 --> 00:39:21,234
or I'm gonna bring out the girl.

688
00:39:21,317 --> 00:39:23,695
Hmm? [Chuckles]

689
00:39:23,778 --> 00:39:27,198
She's a little young for you,
don't you think?

690
00:39:30,994 --> 00:39:33,288
[Generator rumbling]

691
00:39:39,878 --> 00:39:41,045
[Blow lands]

692
00:39:41,129 --> 00:39:43,423
[Man grunts]

693
00:39:43,506 --> 00:39:49,596
J'j'

694
00:39:49,679 --> 00:39:52,557
[ footsteps approach ]

695
00:39:52,640 --> 00:39:59,731
J'j'

696
00:39:59,814 --> 00:40:02,108
[gunshot]

697
00:40:02,191 --> 00:40:05,445
What the hell's going on out there?

698
00:40:05,528 --> 00:40:07,655
Man on radio: Stay there.
We're checking it out.

699
00:40:07,739 --> 00:40:10,783
Eh. Go take a look.
—man: Over here!

700
00:40:10,867 --> 00:40:13,286
He's over here!

701
00:40:13,369 --> 00:40:14,704
[Gunfire]

702
00:40:14,787 --> 00:40:15,997
[Glass shatters]

703
00:40:16,080 --> 00:40:17,624
[Wood snaps]

704
00:40:17,707 --> 00:40:19,709
- [Gunshots]
- Can one of you idiots

705
00:40:19,792 --> 00:40:21,878
tell me what the hell
is going on out there?!

706
00:40:21,961 --> 00:40:24,130
[Gunfire, man screams]

707
00:40:24,213 --> 00:40:26,215
Man: I'm dropping my gun! Please!

708
00:40:26,299 --> 00:40:28,217
[Gunshot, man grunts, body thuds]

709
00:40:28,301 --> 00:40:33,014
J'j'

710
00:40:33,097 --> 00:40:36,935
[footsteps approach slowly]

711
00:40:37,018 --> 00:40:38,937
[Rhythmic knocking on door]

712
00:40:39,020 --> 00:40:41,689
J'j'

713
00:40:41,773 --> 00:40:43,107
[glass shatters]

714
00:40:43,191 --> 00:40:45,944
[Gunshots]

715
00:40:46,027 --> 00:40:53,076
J'j'

716
00:40:53,159 --> 00:40:55,078
[groaning]

717
00:40:55,161 --> 00:40:56,955
[Gun cocks]

718
00:40:57,038 --> 00:41:00,959
J'j'

719
00:41:01,042 --> 00:41:02,961
[g roans]

720
00:41:06,506 --> 00:41:08,466
Are there any more of them?

721
00:41:08,549 --> 00:41:10,093
I think I got all of 'em.

722
00:41:10,176 --> 00:41:11,719
[Groaning]

723
00:41:11,803 --> 00:41:13,388
You take this.

724
00:41:13,471 --> 00:41:16,224
You go find your daughter,
make sure she's okay.

725
00:41:16,307 --> 00:41:18,393
[Craven groaning]

726
00:41:21,020 --> 00:41:22,814
Okay.

727
00:41:22,897 --> 00:41:28,569
J'j'

728
00:41:28,653 --> 00:41:30,530
[craven groans]

729
00:41:30,613 --> 00:41:35,368
J'j'

730
00:41:35,451 --> 00:41:36,786
[sighs]

731
00:41:36,869 --> 00:41:40,248
Well. Look at us.

732
00:41:40,331 --> 00:41:43,251
Here we are again.

733
00:41:43,334 --> 00:41:48,131
You know, last time we did this,
you said that I talk too much.

734
00:41:48,214 --> 00:41:49,966
Bad news is, I got some stuff

735
00:41:50,049 --> 00:41:52,427
to get off my chest this time, as well.

736
00:41:52,510 --> 00:41:55,888
- [Groans]
- —but, see, this time...

737
00:41:55,972 --> 00:41:59,267
This time, you'd best hope
I never stop talking...

738
00:41:59,350 --> 00:42:02,061
Because when I do —...

739
00:42:02,145 --> 00:42:05,898
When I do, something very
terrible is gonna happen to you.

740
00:42:05,982 --> 00:42:09,777
You know I never killed a man
before tonight?

741
00:42:09,861 --> 00:42:13,239
It's the truth. Came close once.

742
00:42:14,991 --> 00:42:19,620
See, there was this —— this bar
my wife and I used to go to.

743
00:42:19,704 --> 00:42:21,849
It was our favorite bar.
It was our favorite bar 'cause

744
00:42:21,873 --> 00:42:23,624
it had our favorite jukebox.

745
00:42:23,708 --> 00:42:28,463
Favorite jukebox because, well,
it had our favorite song.

746
00:42:28,546 --> 00:42:33,468
"You are so beautiful"
by the one and only Joe cocker.

747
00:42:33,551 --> 00:42:35,720
Probably the greatest
love ballad ever written.

748
00:42:35,803 --> 00:42:37,805
I'm sure you agree.

749
00:42:37,889 --> 00:42:40,141
But, see, there was...

750
00:42:40,224 --> 00:42:43,728
There was this guy.

751
00:42:43,811 --> 00:42:46,105
This guy, he had, uh...

752
00:42:46,189 --> 00:42:49,734
He had one of those voices
you can't unhear.

753
00:42:49,817 --> 00:42:52,737
Yeah, it was like, um,
my brain had been hijacked,

754
00:42:52,820 --> 00:42:55,198
and I can't —— I can't think anymore.

755
00:42:55,281 --> 00:42:57,825
Anyway, he is talking and laughing

756
00:42:57,909 --> 00:43:00,953
while the song is playing,
being completely obnoxious.

757
00:43:01,037 --> 00:43:03,456
So my beautiful wife, Lucille,

758
00:43:03,539 --> 00:43:07,376
she gets up, goes over to where he is,

759
00:43:07,460 --> 00:43:10,088
and politely asks him
if he could keep it down

760
00:43:10,171 --> 00:43:12,173
so she could hear her song.

761
00:43:12,256 --> 00:43:16,886
Well, let's just say he chose poorly.

762
00:43:16,969 --> 00:43:19,013
So now I gotta get up.

763
00:43:19,097 --> 00:43:23,851
And I go over, and I tell him
that he owes me 50 cents

764
00:43:23,935 --> 00:43:27,647
so I can play the song again
and he can shut the hell up

765
00:43:27,730 --> 00:43:30,775
and my wife can enjoy her song.

766
00:43:30,858 --> 00:43:32,276
J'j'

767
00:43:32,360 --> 00:43:34,195
now, here's the important part,

768
00:43:34,278 --> 00:43:37,532
and I really want you
to pay attention to this.

769
00:43:37,615 --> 00:43:41,452
You know when people get
so angry they say they see red?

770
00:43:41,536 --> 00:43:44,539
That shit is actually true.

771
00:43:44,622 --> 00:43:47,750
When this asshole comes at me,
all I see is red.

772
00:43:47,834 --> 00:43:50,962
It's like I am looking
at the world through blood.

773
00:43:51,045 --> 00:43:53,798
So I wail on him.

774
00:43:53,881 --> 00:43:57,760
I wail on this son of a bitch
until he's not moving.

775
00:43:57,844 --> 00:43:59,971
And then I reach down, I grab his wallet,

776
00:44:00,054 --> 00:44:02,515
and I take out one dollar,

777
00:44:02,598 --> 00:44:06,227
and I play her song again.

778
00:44:06,310 --> 00:44:08,271
Twice.

779
00:44:08,354 --> 00:44:10,982
Turns out that this prick

780
00:44:11,065 --> 00:44:15,903
has kids that go to the school
that I teach gym at.

781
00:44:15,987 --> 00:44:19,073
Needless to say, the school was...

782
00:44:19,157 --> 00:44:21,117
Unthrilled.

783
00:44:21,200 --> 00:44:23,286
I get fired. This guy sues me.

784
00:44:23,369 --> 00:44:25,538
I don't have a job, so now my wife

785
00:44:25,621 --> 00:44:28,166
has to pay his medical bills.

786
00:44:28,249 --> 00:44:30,877
So, t—the point of this is,

787
00:44:30,960 --> 00:44:33,629
there were consequences to me seeing red.

788
00:44:33,713 --> 00:44:35,923
Seeing red was a bad thing then.

789
00:44:36,007 --> 00:44:40,595
I was a bad man... then.

790
00:44:40,678 --> 00:44:44,348
But, see, now, nobody's suing anybody.

791
00:44:44,432 --> 00:44:47,226
Nobody's gettin' fired.
Hell, nobody's keeping score.

792
00:44:47,310 --> 00:44:50,021
Now when I see red,

793
00:44:50,104 --> 00:44:54,442
it's just a question
of what I am capable of.

794
00:44:54,525 --> 00:44:58,279
And, well, man, I hate to break it to ya.

795
00:44:58,362 --> 00:44:59,947
See, I am startin' to think

796
00:45:00,031 --> 00:45:03,910
that I am capable of damn near anything.

797
00:45:03,993 --> 00:45:08,331
J'j'

798
00:45:08,414 --> 00:45:11,834
so this...

799
00:45:11,918 --> 00:45:15,171
This is for not killing me.

800
00:45:17,256 --> 00:45:18,758
[Blow lands, craven grunts]

801
00:45:18,841 --> 00:45:21,385
[Walker snarling]

802
00:45:38,778 --> 00:45:46,160
J'j'

803
00:45:46,244 --> 00:45:53,626
j'j'

804
00:45:53,709 --> 00:45:56,337
I am sorry that I left you.

805
00:45:56,420 --> 00:45:57,630
J'j'

806
00:45:57,713 --> 00:45:59,298
I was a coward.

807
00:45:59,382 --> 00:46:03,552
I couldn't face the pain
of losing you, so I ran away.

808
00:46:03,636 --> 00:46:05,638
And then I made myself not feel anything

809
00:46:05,721 --> 00:46:07,974
because I didn't want to feel the shame.

810
00:46:08,057 --> 00:46:10,226
The problem is that...

811
00:46:10,309 --> 00:46:12,937
Shame is the one thing that I still feel.

812
00:46:13,020 --> 00:46:15,815
J'j'

813
00:46:15,898 --> 00:46:20,194
uh, I'm sorry that you went out like that.

814
00:46:20,278 --> 00:46:22,113
I should have been there.

815
00:46:22,196 --> 00:46:26,701
I am sorry that I named a stupid
baseball bat after you.

816
00:46:26,784 --> 00:46:29,537
J'j'

817
00:46:29,620 --> 00:46:32,790
I am sorry for all the pain
that I put you through.

818
00:46:32,873 --> 00:46:38,504
J'j'

819
00:46:38,587 --> 00:46:40,673
I hope that you found someone
in the afterlife

820
00:46:40,756 --> 00:46:43,968
and you are screwing your brains out.

821
00:46:44,051 --> 00:46:47,054
Well...

822
00:46:47,138 --> 00:46:49,223
Not really, but...

823
00:46:49,307 --> 00:46:51,058
Fair is fair.

824
00:46:51,142 --> 00:46:54,895
J'j'

825
00:46:54,979 --> 00:46:56,856
I miss you.

826
00:46:56,939 --> 00:46:59,525
J'j'

827
00:46:59,608 --> 00:47:01,986
I love the shit out of you.

828
00:47:02,069 --> 00:47:05,072
J'j'

829
00:47:05,156 --> 00:47:07,992
and I am gonna do your fighting for you.

830
00:47:08,075 --> 00:47:16,075
J'j'

831
00:47:17,543 --> 00:47:25,543
j'j'

832
00:47:27,011 --> 00:47:35,011
j'j'

833
00:47:36,479 --> 00:47:44,479
j'j'

834
00:47:45,946 --> 00:47:47,990
[ indistinct conversations]

835
00:47:48,074 --> 00:47:49,909
[Leaves rustling]

836
00:47:49,992 --> 00:47:56,499
J'j'

837
00:47:56,582 --> 00:48:03,130
j'j'

838
00:48:03,214 --> 00:48:09,720
j'j'

839
00:48:09,804 --> 00:48:11,847
where's the a—team off to?

840
00:48:11,931 --> 00:48:14,725
Looking for food in
an army base Daryl found.

841
00:48:14,809 --> 00:48:17,812
We find anything,
I'll bring some by your cabin.

842
00:48:17,895 --> 00:48:19,855
Nah, that won't be necessary.

843
00:48:19,939 --> 00:48:23,901
In fact, that whole situation
isn't gonna work out.

844
00:48:23,984 --> 00:48:26,862
I came by here hoping that maybe
you could requisition a cart for me.

845
00:48:26,946 --> 00:48:29,365
I can bring back my stuff.

846
00:48:29,448 --> 00:48:32,368
Yeah, I'll ask Gabriel to approve that.

847
00:48:32,451 --> 00:48:34,328
J'j'

848
00:48:34,412 --> 00:48:37,164
if you stay here, she will kill you.

849
00:48:37,248 --> 00:48:41,168
I just didn't want your death
on my conscience, and...

850
00:48:41,252 --> 00:48:43,003
Now it's not.

851
00:48:43,087 --> 00:48:45,297
Fair enough.

852
00:48:45,381 --> 00:48:51,345
J'j'

853
00:48:51,429 --> 00:48:57,518
j'j'

854
00:49:04,942 --> 00:49:12,942
J'j'

855
00:49:13,033 --> 00:49:21,033
j'j'

856
00:49:21,167 --> 00:49:29,167
j'j'

857
00:49:29,341 --> 00:49:37,341
j'j'

