1
00:00:02,252 --> 00:00:03,921
(Indistinct shouting)

2
00:00:09,176 --> 00:00:10,594
Watch where you're... sorry.

3
00:00:10,677 --> 00:00:12,262
Gabriel: Dammit!

4
00:00:12,346 --> 00:00:13,805
Yeah. Me, too.

5
00:00:13,889 --> 00:00:17,142
(Shouting continues)

6
00:00:22,272 --> 00:00:25,526
(Herd growling)

7
00:00:36,954 --> 00:00:39,456
Rj: I'm scared.

8
00:00:43,001 --> 00:00:44,336
But we're safe up here.

9
00:00:44,419 --> 00:00:46,588
Gracie:
We've seen how many are coming.

10
00:00:46,672 --> 00:00:48,674
Lots more than we have.

11
00:00:49,758 --> 00:00:51,593
You see these fingers?

12
00:00:51,677 --> 00:00:53,720
Not much to look at, right?

13
00:00:54,888 --> 00:00:59,184
But together,
they make a mighty weapon.

14
00:00:59,268 --> 00:01:01,562
That's who we are.

15
00:01:01,645 --> 00:01:03,230
Alexandria.

16
00:01:03,313 --> 00:01:06,108
Hilltop. Oceanside.

17
00:01:06,191 --> 00:01:08,569
People of the kingdom.

18
00:01:08,652 --> 00:01:10,988
Is that enough?

19
00:01:11,071 --> 00:01:12,781
I'm not done yet.

20
00:01:12,864 --> 00:01:14,950
Who's that for?

21
00:01:16,535 --> 00:01:19,204
The others.

22
00:01:19,288 --> 00:01:20,455
(Herd growling)

23
00:01:20,539 --> 00:01:22,749
The ones that aren't here.

24
00:01:22,833 --> 00:01:24,835
- Go, go, go!
- Carol: Come on!

25
00:01:35,512 --> 00:01:37,723
Gabriel:
Those that might find us help.

26
00:01:43,979 --> 00:01:46,148
Or come here and help.

27
00:01:54,072 --> 00:01:57,242
Together, we will fight.

28
00:02:05,751 --> 00:02:08,503
And that's how we will survive.

29
00:02:26,730 --> 00:02:29,441
Together.

30
00:02:31,735 --> 00:02:34,988
(Herd growling)

31
00:02:38,992 --> 00:02:43,205
Together: We are ready.

32
00:02:43,288 --> 00:02:46,124
Are you?

33
00:02:46,208 --> 00:02:51,088
(Growling continues)

34
00:02:57,469 --> 00:03:02,849
We are the end of the world.

35
00:03:02,933 --> 00:03:08,480
This is the end of the world.

36
00:03:08,563 --> 00:03:11,358
Begin.

37
00:03:14,736 --> 00:03:20,575
(Growling continues)

38
00:03:28,291 --> 00:03:30,752
(Theme music playing)

39
00:04:14,796 --> 00:04:17,966
Okay. —(Grunts)

40
00:04:18,049 --> 00:04:20,677
- Maybe we can bend this back.
- —princess: Pound that puppy.

41
00:04:20,761 --> 00:04:22,429
Hammer. I have one in my bag.

42
00:04:22,512 --> 00:04:24,973
I don't know about this chain, though.

43
00:04:25,056 --> 00:04:29,060
Eugene, we could use some of these
problem—solving skills over here.

44
00:04:30,145 --> 00:04:34,065
Hey. It's not that bad.

45
00:04:34,149 --> 00:04:36,067
We'll be back on the road soon.

46
00:04:37,277 --> 00:04:38,820
Don't bother.

47
00:04:38,904 --> 00:04:42,365
-Come on, mate, we've ——
—it's too late.

48
00:04:42,449 --> 00:04:44,159
I may have taken a shot to the noggin,

49
00:04:44,242 --> 00:04:47,037
but I'm still capable of running
calculations and estimates.

50
00:04:47,120 --> 00:04:50,081
And the ticks it would take to execute
necessary repairs and vamoose

51
00:04:50,165 --> 00:04:52,042
is simply too great
a mountain to climb.

52
00:04:52,125 --> 00:04:54,377
We'll figure something out.

53
00:04:54,461 --> 00:04:56,963
Unless it involves
slowing the passage of time,

54
00:04:57,047 --> 00:04:59,090
there's nothing else to figure.

55
00:04:59,174 --> 00:05:01,635
Our rendezvous was set in stone.

56
00:05:03,261 --> 00:05:05,847
And if we're not there,
Stephanie won't be, either.

57
00:05:09,768 --> 00:05:12,687
I'm truly sorry.

58
00:05:14,481 --> 00:05:16,274
After all we hoped,

59
00:05:16,358 --> 00:05:19,736
after all we went through
to hold on to said hope.

60
00:05:21,905 --> 00:05:25,909
I believe it's time
we go eye to eye with reality...

61
00:05:25,992 --> 00:05:28,453
And turn back for home.

62
00:05:28,537 --> 00:05:30,622
(Sighs)

63
00:05:36,962 --> 00:05:39,130
We are not going back.

64
00:05:41,132 --> 00:05:43,969
We set out to do this,
and we're gonna do this.

65
00:05:44,052 --> 00:05:47,222
In my own moment of doubt,
you did not waver,

66
00:05:47,305 --> 00:05:49,349
and I'm not about to let you do it now.

67
00:05:50,600 --> 00:05:52,644
This journey... your journey —...

68
00:05:52,727 --> 00:05:55,021
Must be completed.

69
00:05:56,106 --> 00:05:59,109
Not just for you,
but for all of us here

70
00:05:59,192 --> 00:06:00,777
and the ones we left behind.

71
00:06:00,861 --> 00:06:02,779
We must try.

72
00:06:04,489 --> 00:06:06,700
That's what's gotten us this far.

73
00:06:06,783 --> 00:06:09,369
On this journey and in this life.

74
00:06:10,370 --> 00:06:12,497
And that's what I want to remember.

75
00:06:12,581 --> 00:06:15,500
That we gave it everything we had.

76
00:06:18,837 --> 00:06:22,007
Even if it means I gotta carry you
over my damn shoulder to do it.

77
00:06:22,090 --> 00:06:24,676
(Whimpers)

78
00:06:28,680 --> 00:06:31,099
Come on.

79
00:06:39,065 --> 00:06:41,610
(Voice breaking)
I want that, too.

80
00:06:42,903 --> 00:06:46,990
But it doesn't change that Stephanie
will not stay past sundown tomorrow.

81
00:06:47,073 --> 00:06:49,326
She say that to you?
Then you don't know.

82
00:06:49,409 --> 00:06:51,012
I mean, I thought
I'd never see people again,

83
00:06:51,036 --> 00:06:53,747
and, wow, look at me now.

84
00:06:53,830 --> 00:06:56,124
She's right. —I am.

85
00:06:58,543 --> 00:07:00,795
We keep going, and we get there.

86
00:07:00,879 --> 00:07:03,381
Tomorrow's problems
are for tomorrow.

87
00:07:09,095 --> 00:07:10,722
Carol: Helping some people?

88
00:07:10,805 --> 00:07:12,307
That's all she said?

89
00:07:12,390 --> 00:07:15,018
Daryl: Yeah.

90
00:07:16,394 --> 00:07:19,356
If they're like us, I get it.

91
00:07:20,357 --> 00:07:22,400
Daryl:
I just wish she would've told me.

92
00:07:23,443 --> 00:07:26,154
I would've gone with her.

93
00:07:27,864 --> 00:07:31,493
Only way she would go anywhere
is knowing you were here.

94
00:07:31,576 --> 00:07:33,370
For Judith and rj.

95
00:07:33,453 --> 00:07:35,163
Everyone.

96
00:07:35,246 --> 00:07:37,749
Just keep thinking
I'm never gonna see her again.

97
00:07:37,832 --> 00:07:39,709
Just like everyone else.

98
00:07:46,049 --> 00:07:48,051
I'm still here.

99
00:07:49,886 --> 00:07:51,930
Gabriel: Our plan is the same.

100
00:07:52,013 --> 00:07:54,307
We lead the horde away,

101
00:07:54,391 --> 00:07:57,102
just not from oceanside
as we had planned.

102
00:07:57,185 --> 00:08:00,772
Once the walkers are clear,
we evacuate to rendezvous point b.

103
00:08:00,855 --> 00:08:03,566
Luke. We ready?

104
00:08:03,650 --> 00:08:06,611
Yeah, yeah. Uh, technically.

105
00:08:08,113 --> 00:08:09,280
Okay.

106
00:08:09,364 --> 00:08:11,908
So, these are the final pieces

107
00:08:11,992 --> 00:08:15,412
that we need to connect
to the wagon.

108
00:08:15,495 --> 00:08:18,289
But in order for it to do
the pied Piper thing

109
00:08:18,373 --> 00:08:20,542
that we need it to do over the cliff,

110
00:08:20,625 --> 00:08:24,212
we gotta get from a to b,
and I gotta plug and plug,

111
00:08:24,295 --> 00:08:26,423
and then we should be good to go.

112
00:08:26,506 --> 00:08:28,425
That wagon is on the other side
of the horde.

113
00:08:28,508 --> 00:08:30,719
So someone's gotta go through it?

114
00:08:30,802 --> 00:08:32,429
With skins in there?

115
00:08:32,512 --> 00:08:34,264
Four groups. Two in each.

116
00:08:34,347 --> 00:08:36,558
One carries the cargo, one protects.

117
00:08:36,641 --> 00:08:40,103
It's crucial that all the equipment
makes it to the wagon.

118
00:08:40,186 --> 00:08:41,896
Lydia: We can make it through.

119
00:08:43,189 --> 00:08:44,816
|'|| help.

120
00:08:46,735 --> 00:08:48,486
We're willing.

121
00:08:48,570 --> 00:08:50,196
But not if she goes.

122
00:08:51,823 --> 00:08:55,285
And we know she's earned trust
with you, but...

123
00:08:55,368 --> 00:08:56,703
Oceanside isn't ready.

124
00:08:56,786 --> 00:08:58,538
Not with this. —that's fine.

125
00:08:58,621 --> 00:09:00,373
As it happens,
Lydia's role is in here.

126
00:09:02,709 --> 00:09:05,837
Look, we're not all gonna make it through.

127
00:09:05,920 --> 00:09:08,214
But this is the only way.

128
00:09:09,132 --> 00:09:11,634
If Daryl's going, then so am I.

129
00:09:24,355 --> 00:09:26,524
Negan helped them attack hilltop.

130
00:09:26,608 --> 00:09:28,693
- That couldn't have happened...
- Dianne, I know.

131
00:09:28,777 --> 00:09:31,071
And I'm sorry about that.

132
00:09:50,590 --> 00:09:52,300
Lydia: Need help?

133
00:09:54,385 --> 00:09:56,554
I've got it.

134
00:09:57,972 --> 00:09:59,599
Okay.

135
00:10:02,352 --> 00:10:04,979
If you're avoiding me, please stop.

136
00:10:06,564 --> 00:10:09,150
I don't hate you for what you did.

137
00:10:14,030 --> 00:10:16,533
You should.

138
00:10:18,034 --> 00:10:21,621
- —Didn't fix anything.
- It did for me.

139
00:10:22,956 --> 00:10:25,166
A little, at least.

140
00:10:26,626 --> 00:10:29,963
I know that sounds awful, but...

141
00:10:30,046 --> 00:10:33,258
She was never really my mother.

142
00:10:33,341 --> 00:10:36,344
Not in the way that matters.

143
00:10:38,012 --> 00:10:40,515
So, thanks.

144
00:10:42,100 --> 00:10:46,521
And I—I ——
I'd like it if we can still talk.

145
00:10:46,604 --> 00:10:49,774
About... whatever.

146
00:10:57,866 --> 00:10:59,576
Lydia...

147
00:11:00,743 --> 00:11:02,162
You need to be yourself.

148
00:11:02,245 --> 00:11:04,873
You need to find your own way.

149
00:11:08,877 --> 00:11:12,338
I'm not looking for another mom,
you know?

150
00:11:12,422 --> 00:11:15,550
That's not what this has to be.

151
00:11:15,633 --> 00:11:17,760
It can be something else.

152
00:11:20,138 --> 00:11:22,515
So can you.

153
00:11:31,107 --> 00:11:32,567
(Sighs)

154
00:11:34,903 --> 00:11:38,031
(Groans)
Got your back for you, dear?

155
00:11:38,114 --> 00:11:39,157
(Chuckles)

156
00:11:39,240 --> 00:11:41,051
You know I got your back
out there, too, right?

157
00:11:41,075 --> 00:11:42,660
Oh. And the rest of me?

158
00:11:42,744 --> 00:11:44,913
Yeah, I'm good to get that, too.

159
00:11:47,916 --> 00:11:49,751
(Door closes)

160
00:11:49,834 --> 00:11:52,045
Hey. You okay?

161
00:11:52,128 --> 00:11:54,214
I mean, going back into the herd
after everything...

162
00:11:54,297 --> 00:11:56,216
I'm fine. You?

163
00:11:56,299 --> 00:11:58,176
Not at all.

164
00:11:59,552 --> 00:12:01,054
Hi.

165
00:12:01,137 --> 00:12:03,473
Why you clean? —I ain't going.

166
00:12:03,556 --> 00:12:05,099
You've done this more than any of us.

167
00:12:05,183 --> 00:12:07,435
I am on the tip—top
of every skins' kill list.

168
00:12:07,518 --> 00:12:10,313
Especially fee fi fo asshole.

169
00:12:10,396 --> 00:12:14,609
So if the idea is to get through
without drawing a shitload of attention,

170
00:12:14,692 --> 00:12:18,279
then I am the last person
these people want standing next to them.

171
00:12:18,363 --> 00:12:19,989
That's a bunch of bullshit.

172
00:12:20,073 --> 00:12:21,783
You wanna be a part of this?

173
00:12:21,866 --> 00:12:23,868
You gotta put your ass on the line.

174
00:12:23,952 --> 00:12:26,246
Just like everybody else.

175
00:12:26,329 --> 00:12:29,457
-(Sighs) —gabriel: It's time.

176
00:12:31,960 --> 00:12:34,045
(Door creaks)

177
00:12:49,185 --> 00:12:52,313
(Herd growling)

178
00:14:27,325 --> 00:14:30,578
(Shuddered breathing)

179
00:14:39,087 --> 00:14:44,175
(Herd growling)

180
00:16:08,134 --> 00:16:09,719
(Grunts)

181
00:16:09,802 --> 00:16:13,014
(Screaming)

182
00:16:13,097 --> 00:16:15,057
(Growling continues)

183
00:16:30,490 --> 00:16:33,242
There. In the center.

184
00:16:33,326 --> 00:16:35,870
- Brown plaid shirt.
- Just wound.

185
00:16:35,953 --> 00:16:38,372
Got it.

186
00:16:42,251 --> 00:16:43,503
(Herd growling)

187
00:16:45,671 --> 00:16:47,590
(Grunts)

188
00:16:47,673 --> 00:16:49,675
(Screaming)

189
00:17:07,818 --> 00:17:10,154
Tighten the herd.

190
00:17:14,033 --> 00:17:16,118
Together.

191
00:17:16,202 --> 00:17:18,329
Together.

192
00:17:18,412 --> 00:17:20,164
Together.

193
00:17:21,165 --> 00:17:24,502
(Growling continues)

194
00:17:24,585 --> 00:17:27,088
Whisperer: Together.

195
00:17:27,171 --> 00:17:29,549
Together.

196
00:17:29,632 --> 00:17:32,093
Right now.

197
00:17:51,070 --> 00:17:53,072
I can't find any of them.

198
00:17:53,906 --> 00:17:56,075
Beta knows they're in there.

199
00:17:58,035 --> 00:17:59,662
What do we do?

200
00:17:59,745 --> 00:18:01,664
Hey, I've got one.

201
00:18:01,747 --> 00:18:04,500
- Are you sure?
- —uh... yeah, I think so.

202
00:18:04,584 --> 00:18:07,295
Wait. We need to be certain.
It might be one of our own people...

203
00:18:07,378 --> 00:18:09,880
(Clattering, man screams)

204
00:18:13,843 --> 00:18:16,095
(Groans)

205
00:18:31,360 --> 00:18:33,321
They're coming up.

206
00:18:39,869 --> 00:18:42,538
You all know what to do.

207
00:18:42,622 --> 00:18:46,292
Dianne, you get the first group.
Children and wounded come second.

208
00:18:46,375 --> 00:18:50,212
If Rosita argues,
just come and find me.

209
00:18:52,757 --> 00:18:54,925
You know how this ends.

210
00:18:56,886 --> 00:19:00,014
I don't. Neither do you.

211
00:19:00,097 --> 00:19:01,390
Come on, kid.

212
00:19:01,474 --> 00:19:03,851
You being here
when the shitstorm hits

213
00:19:03,934 --> 00:19:06,395
ain't changing
what definitely is happening.

214
00:19:06,479 --> 00:19:07,730
I'm not leaving.

215
00:19:07,813 --> 00:19:09,899
They're never gonna trust me, you.

216
00:19:09,982 --> 00:19:12,401
Doesn't matter what we do now.

217
00:19:12,485 --> 00:19:15,529
You can just slip out, down,

218
00:19:15,613 --> 00:19:17,573
and dance your way through the dead.

219
00:19:17,657 --> 00:19:19,617
So can you.

220
00:19:21,661 --> 00:19:25,665
Like you said, I ain't no hero.

221
00:19:25,748 --> 00:19:28,668
You could be.

222
00:19:30,086 --> 00:19:34,382
Well...
I guess that's what I'm doing now.

223
00:20:14,922 --> 00:20:18,926
(Walkers growling)

224
00:20:44,076 --> 00:20:46,704
What if we're the only ones?

225
00:21:02,219 --> 00:21:05,181
Where's Carol, where's Beatrice?

226
00:21:05,264 --> 00:21:09,101
(Growling continues)

227
00:21:39,882 --> 00:21:41,926
(Grunts)

228
00:21:42,009 --> 00:21:44,261
(Screams)

229
00:21:46,430 --> 00:21:49,099
(Screams)

230
00:21:52,144 --> 00:21:55,523
(Flesh tearing)

231
00:21:59,944 --> 00:22:03,239
Carol! Take it! Take it!

232
00:22:03,322 --> 00:22:07,034
(Screams)

233
00:22:14,124 --> 00:22:17,127
(Flesh tearing)

234
00:23:14,435 --> 00:23:17,396
Need to start soon.
They're not up yet, but they will be.

235
00:23:17,479 --> 00:23:18,939
Daryl: Yeah, right on it.

236
00:23:19,023 --> 00:23:21,859
But Luke's duct taping a bunch of wires
to a tape deck so...

237
00:23:21,942 --> 00:23:24,278
- —My prayers are with you.
- Gonna need 'em.

238
00:23:24,361 --> 00:23:27,364
(Dog barking)

239
00:23:29,450 --> 00:23:32,202
Go get dog.

240
00:23:45,883 --> 00:23:48,344
(Walkers growling)

241
00:23:53,182 --> 00:23:56,143
The end...

242
00:23:56,226 --> 00:23:59,980
Almost here...

243
00:24:03,067 --> 00:24:04,443
J'ahj'

244
00:24:04,526 --> 00:24:06,362
j' watch out j'

245
00:24:06,445 --> 00:24:08,781
I you might get what you're after I

246
00:24:08,864 --> 00:24:11,200
j' boom babies j'

247
00:24:11,283 --> 00:24:14,495
j' strange but not a stranger j'

248
00:24:14,578 --> 00:24:18,624
-our end.
—j' I'm an ordinary guy j'

249
00:24:18,707 --> 00:24:21,210
j' burning down the house j'

250
00:24:23,087 --> 00:24:24,797
j' hold tight I

251
00:24:24,880 --> 00:24:27,716
I wait till the party's over j'

252
00:24:27,800 --> 00:24:29,343
j' hold tight I

253
00:24:29,426 --> 00:24:32,179
I we 're in for nasty weather I

254
00:24:32,262 --> 00:24:37,351
j' there has got to be a way j'

255
00:24:37,434 --> 00:24:39,228
j' burning down the house j'

256
00:24:41,063 --> 00:24:43,774
j' here's your ticket,
pack your bag j'

257
00:24:43,857 --> 00:24:46,235
j' time for jumpin' overboard j'

258
00:24:46,318 --> 00:24:49,530
j' the transportation is here I

259
00:24:49,613 --> 00:24:52,408
j' close enough but not too far I

260
00:24:52,491 --> 00:24:54,159
j' maybe you know j'

261
00:24:58,580 --> 00:25:01,142
the evacuation started, but it's gonna
take time getting everybody down.

262
00:25:01,166 --> 00:25:02,960
We'll give it to 'em.

263
00:25:04,003 --> 00:25:05,379
Move!

264
00:25:05,462 --> 00:25:08,882
(Explosion)

265
00:25:20,352 --> 00:25:25,232
J' three hun-dred six-Ty
five de-grees j'

266
00:25:25,315 --> 00:25:27,234
j' burning down the house j'

267
00:25:27,317 --> 00:25:30,863
j' ah, it was once upon a place j'

268
00:25:30,946 --> 00:25:33,866
j' sometimes I listen to myself I

269
00:25:33,949 --> 00:25:37,202
j' gonna come in first place I

270
00:25:37,286 --> 00:25:40,289
j' people on their way to work I

271
00:25:40,372 --> 00:25:43,292
I and, baby,
what did you expect? J'

272
00:25:43,375 --> 00:25:46,086
j' gonna burst into flame j'

273
00:25:53,052 --> 00:25:56,638
Lydia:
They're coming! They're coming!

274
00:26:02,352 --> 00:26:05,230
J' burning down the house j'

275
00:26:07,107 --> 00:26:08,442
j' my house! J'

276
00:26:08,525 --> 00:26:11,653
j' ls out of the ordinary j'

277
00:26:11,737 --> 00:26:13,614
j' that's right! I
-speed up! Go!

278
00:26:13,697 --> 00:26:16,658
- —(Horse neighs)
- Over here!

279
00:26:16,742 --> 00:26:18,410
Come on!

280
00:26:18,494 --> 00:26:20,913
Protect the horses!

281
00:26:20,996 --> 00:26:23,332
J' burning down the house j'

282
00:26:23,415 --> 00:26:26,668
(grunts)
—j' no visible means of support j'

283
00:26:26,752 --> 00:26:29,505
j' and you have not seen nothin' yet I

284
00:26:29,588 --> 00:26:33,300
j' everything's stuck together j'

285
00:26:33,383 --> 00:26:36,303
I and I don't know what you expect j'

286
00:26:36,386 --> 00:26:39,306
j' staring into the TV set I

287
00:26:39,389 --> 00:26:41,934
j' fighting fire with fire I

288
00:26:42,017 --> 00:26:44,436
(clattering)

289
00:26:44,520 --> 00:26:46,897
(Horse neighs)

290
00:26:50,692 --> 00:26:52,277
Go! Go!

291
00:26:52,361 --> 00:26:54,696
Move! —(Horse neighs)

292
00:27:04,832 --> 00:27:07,251
(Electricity crackles)

293
00:27:07,334 --> 00:27:10,754
(Distorted music, feedback)

294
00:27:12,756 --> 00:27:15,092
(Thunder rumbles)

295
00:27:17,845 --> 00:27:19,805
Daryl:
Gabriel, we lost the wagon.

296
00:27:19,888 --> 00:27:22,307
You got walkers
coming right back at you.

297
00:27:24,935 --> 00:27:26,895
They should've evacuated by now.

298
00:27:26,979 --> 00:27:30,566
Then they're unprotected.
We need to turn that horde around.

299
00:27:30,649 --> 00:27:34,361
How?
—look, this ain't a good plan,

300
00:27:34,444 --> 00:27:36,155
but it's all I got.

301
00:27:36,238 --> 00:27:39,283
I say we go back in there,
and we hunt the skins.

302
00:27:39,366 --> 00:27:41,827
We take 'em out, one by one.

303
00:27:41,910 --> 00:27:43,996
If we don't do this,
all our people are gonna die.

304
00:27:44,079 --> 00:27:46,415
Then what?
How do we lead them away?

305
00:27:47,583 --> 00:27:49,251
I—I will.

306
00:27:49,334 --> 00:27:51,461
No, we'll think of another way.

307
00:27:51,545 --> 00:27:54,590
I know how. She taught me.

308
00:27:54,673 --> 00:27:57,551
Hold on, hold on, hold on.
Let's say we actually do this,

309
00:27:57,634 --> 00:27:59,303
and you lead them to the cliff,

310
00:27:59,386 --> 00:28:01,221
there's no wagon
to bring them over the edge.

311
00:28:01,305 --> 00:28:02,806
I mean, it's suicide.

312
00:28:02,890 --> 00:28:04,850
It has to be me. I can do it.

313
00:28:06,143 --> 00:28:07,936
Daryl:
We're gonna deal with this later.

314
00:28:08,020 --> 00:28:09,938
Come on. We gotta go. Right now.

315
00:28:13,108 --> 00:28:15,861
(Clattering)

316
00:28:20,365 --> 00:28:22,117
You all need to go. Now.

317
00:28:23,785 --> 00:28:25,787
You're not coming.

318
00:28:25,871 --> 00:28:28,665
Someone needs to stop them
from cutting the rope.

319
00:28:34,713 --> 00:28:36,632
Does Rosita know?

320
00:28:40,093 --> 00:28:43,931
Tell her,
"eres mi media naranja."

321
00:28:44,014 --> 00:28:45,933
Half orange?

322
00:28:46,016 --> 00:28:47,601
(Clattering continues)

323
00:28:47,684 --> 00:28:49,394
She'll know.

324
00:28:51,605 --> 00:28:53,774
Jude. Come on.

325
00:28:53,857 --> 00:28:55,359
Go.

326
00:29:04,576 --> 00:29:07,037
The lord's house is a tower.

327
00:29:07,120 --> 00:29:12,042
The righteous enter and are safe.

328
00:29:25,138 --> 00:29:26,848
Aah!

329
00:29:44,241 --> 00:29:45,742
(Groans)

330
00:29:56,336 --> 00:29:57,546
It's okay.

331
00:30:00,382 --> 00:30:02,759
He's with me.

332
00:30:16,690 --> 00:30:19,318
(Herd growling)

333
00:30:19,401 --> 00:30:21,153
(Grunts)

334
00:30:26,241 --> 00:30:28,702
(Man screams)

335
00:30:28,785 --> 00:30:30,370
(Growling continues)

336
00:30:33,874 --> 00:30:35,834
Aah!

337
00:30:35,917 --> 00:30:38,128
(Man screams in distance)

338
00:30:42,257 --> 00:30:43,925
(Woman screams in distance)

339
00:30:44,009 --> 00:30:45,761
Alpha.

340
00:30:45,844 --> 00:30:47,846
(Screaming continues)

341
00:30:58,815 --> 00:31:02,027
Negan: Hey, shithead...

342
00:31:15,082 --> 00:31:18,418
(Grunts)

343
00:31:18,502 --> 00:31:20,545
For Alpha.

344
00:31:24,800 --> 00:31:26,676
(Growling continues)

345
00:31:26,760 --> 00:31:28,095
(Grunts)

346
00:31:28,178 --> 00:31:32,349
Alpha: In darkness, we are free.

347
00:31:32,432 --> 00:31:34,226
You bathe in blood.

348
00:31:34,309 --> 00:31:35,685
You are not broken!

349
00:31:35,769 --> 00:31:37,854
We are free.

350
00:31:37,938 --> 00:31:39,731
We love nothing.

351
00:31:39,815 --> 00:31:41,691
We are free.

352
00:31:41,775 --> 00:31:44,027
We fear nothing.

353
00:31:44,111 --> 00:31:46,780
We are free.

354
00:31:46,863 --> 00:31:49,324
We embrace our death.

355
00:31:49,408 --> 00:31:52,744
Now is the end of the world.

356
00:31:52,828 --> 00:31:56,206
We are the end of the world.

357
00:32:23,567 --> 00:32:24,860
Holy shit.

358
00:32:24,943 --> 00:32:27,070
You know who that asshole was?

359
00:32:27,154 --> 00:32:29,448
Yeah. Nobody.

360
00:32:41,501 --> 00:32:43,753
(Herd growling)

361
00:33:00,020 --> 00:33:01,938
Go.

362
00:33:04,608 --> 00:33:06,693
My choice.

363
00:33:06,776 --> 00:33:08,737
I finish it.

364
00:33:50,320 --> 00:33:52,572
(Growling continues)

365
00:34:34,781 --> 00:34:37,409
I told you to go.

366
00:34:41,496 --> 00:34:44,207
You told me to find my own way.

367
00:35:01,683 --> 00:35:03,602
Thank you.

368
00:36:22,639 --> 00:36:24,891
(Birds chirping)

369
00:36:26,559 --> 00:36:28,853
(Indistinct conversations)

370
00:36:52,210 --> 00:36:54,337
- (Chuckles)
- Hi.

371
00:36:54,421 --> 00:36:55,422
Hi.

372
00:37:30,081 --> 00:37:32,834
Is it...?

373
00:37:32,917 --> 00:37:35,962
It is. Thanks to her.

374
00:37:36,045 --> 00:37:37,380
And her.

375
00:37:39,048 --> 00:37:41,342
Luke: Thanks all around, people.

376
00:37:41,426 --> 00:37:43,887
I can't believe we pulled it off.

377
00:37:43,970 --> 00:37:45,972
(Sighs)

378
00:37:47,348 --> 00:37:49,142
You're still here.

379
00:37:49,225 --> 00:37:51,519
For now.

380
00:38:11,498 --> 00:38:13,792
You good?

381
00:38:16,294 --> 00:38:18,046
Yeah.

382
00:38:20,882 --> 00:38:23,593
It's over. Right?

383
00:38:23,676 --> 00:38:25,762
It is.

384
00:38:27,138 --> 00:38:29,307
You get what you wanted? —no.

385
00:38:30,558 --> 00:38:32,393
And I won't.

386
00:38:34,103 --> 00:38:36,272
Not really.

387
00:38:36,356 --> 00:38:39,025
Well, you still got me.

388
00:38:41,611 --> 00:38:43,238
Yeah?

389
00:38:46,074 --> 00:38:48,243
Yeah.

390
00:38:50,161 --> 00:38:52,956
(Sighs)

391
00:39:01,673 --> 00:39:04,801
New Mexico's still out there.

392
00:39:04,884 --> 00:39:07,887
(Chuckles) Maybe someday.

393
00:39:07,971 --> 00:39:09,305
(Sniffles)

394
00:39:09,389 --> 00:39:11,224
Yeah.

395
00:39:14,227 --> 00:39:17,146
We still have things to do here.

396
00:40:16,706 --> 00:40:19,125
(Hooves clomping)

397
00:40:19,208 --> 00:40:20,627
(Horse snorts)

398
00:41:21,270 --> 00:41:23,290
Did you guys set up, like,
a secret code or something

399
00:41:23,314 --> 00:41:25,566
to let 'em know you're here?

400
00:41:29,320 --> 00:41:32,532
Greetings! I am Eugene Porter!

401
00:41:35,994 --> 00:41:37,620
So, no code.

402
00:41:37,704 --> 00:41:40,123
Or, really lame code.

403
00:42:03,938 --> 00:42:06,399
We can stay in one of the cars.

404
00:42:06,482 --> 00:42:08,026
Maybe in the morning...

405
00:42:08,109 --> 00:42:10,486
She's not here anymore.

406
00:42:13,740 --> 00:42:15,908
If she ever was...

407
00:42:20,204 --> 00:42:21,205
Hey.

408
00:42:22,457 --> 00:42:24,459
No regrets, Eugene.

409
00:42:24,542 --> 00:42:27,336
That bolo can work its magic
some other time.

410
00:42:38,598 --> 00:42:40,516
We're not turning back.

411
00:42:44,729 --> 00:42:46,647
There are people out here.

412
00:42:48,066 --> 00:42:51,069
Maybe not in this very train yard

413
00:42:51,152 --> 00:42:54,238
or a hundred mile radius,
but they are.

414
00:42:54,322 --> 00:42:55,865
Stephanie is.

415
00:42:57,241 --> 00:42:59,786
So we'll keep trekking
until we find them.

416
00:43:01,204 --> 00:43:03,706
The very reason we boldly voyaged

417
00:43:03,790 --> 00:43:05,917
as to make what we built stronger

418
00:43:06,000 --> 00:43:07,919
by assimilating with like—minded folks.

419
00:43:10,505 --> 00:43:12,715
So we'll keep looking for them.

420
00:43:12,799 --> 00:43:14,550
And assimilate we shall.

421
00:43:14,634 --> 00:43:17,095
(Chuckles)

422
00:43:24,185 --> 00:43:27,855
Damn, you're one really horny dude.

423
00:43:27,939 --> 00:43:30,608
- (Chuckles)
- (Laughs)

424
00:43:36,072 --> 00:43:37,698
Man: Weapons down!

425
00:43:37,782 --> 00:43:39,826
Hands in the air! Now!

426
00:43:39,909 --> 00:43:42,036
Man #2: Move, move, move!

427
00:43:42,120 --> 00:43:44,413
Man #3: Hands up! Up!

428
00:43:44,497 --> 00:43:46,707
Freeze! —hands in the air!

429
00:43:47,792 --> 00:43:49,585
Do it now!

430
00:43:49,669 --> 00:43:52,046
This is your last chance!

431
00:43:52,130 --> 00:43:55,591
Weapons down now!

432
00:44:10,022 --> 00:44:12,024
(Theme music playing)

