1
00:00:01,335 --> 00:00:02,878
Yo!

2
00:00:02,961 --> 00:00:05,005
'Sup?!

3
00:00:05,088 --> 00:00:07,508
Who are you?

4
00:00:07,591 --> 00:00:09,968
What do you want? Excuse me?

5
00:00:10,052 --> 00:00:12,212
You guys were the ones
calling out and making a racket.

6
00:00:12,262 --> 00:00:13,472
I thought you needed help,

7
00:00:13,555 --> 00:00:14,908
but now you're acting like I'm the one

8
00:00:14,932 --> 00:00:16,350
causing a problem here?

9
00:00:16,433 --> 00:00:19,436
Damn. I haven't seen anyone
in over a year,

10
00:00:19,520 --> 00:00:23,232
and the first ones I find
seem like a bunch of meanies.

11
00:00:23,315 --> 00:00:25,108
You just caught us off guard.

12
00:00:25,192 --> 00:00:28,237
We didn't know if you were attacking ——
-seriously?

13
00:00:28,320 --> 00:00:31,031
If I wanted to attack,
I'd hold the gun like this —...

14
00:00:31,114 --> 00:00:33,450
With the dangerous part
pointed at you, see?

15
00:00:33,534 --> 00:00:35,410
That's for attacking.

16
00:00:35,494 --> 00:00:37,871
The other way, that's for hello.

17
00:00:37,955 --> 00:00:41,792
So, as we can all agree,
I wasn't attacking.

18
00:00:41,875 --> 00:00:44,962
But now...

19
00:00:45,045 --> 00:00:47,047
Now I'm not so sure.

20
00:00:47,130 --> 00:00:48,715
Maybe that's up to you.

21
00:00:48,799 --> 00:00:50,592
Are you gonna hurt me?

22
00:00:50,676 --> 00:00:52,111
Keep pointing the damn gun
at us, and you'll find out.

23
00:00:52,135 --> 00:00:56,473
No one has any intention of hurting you.

24
00:00:58,433 --> 00:01:01,478
We were just admiring your displays.

25
00:01:01,562 --> 00:01:03,939
Are they yours?

26
00:01:04,022 --> 00:01:06,024
Crap. Sorry.

27
00:01:06,108 --> 00:01:07,693
Do you like 'em?

28
00:01:07,776 --> 00:01:09,861
Yeah, not many rotters left in the city,

29
00:01:09,945 --> 00:01:12,281
so I put these up as my decorations.

30
00:01:12,364 --> 00:01:14,283
Pain in the ass to put together,

31
00:01:14,366 --> 00:01:16,618
but they make the place feel more alive.

32
00:01:16,702 --> 00:01:21,081
Although now that I've met
actual live people again —...

33
00:01:21,164 --> 00:01:23,750
Hold on.

34
00:01:23,834 --> 00:01:26,253
You guys are real, right?

35
00:01:27,546 --> 00:01:29,506
- Is that supposed to be a joke?
- —Idunno.

36
00:01:29,590 --> 00:01:31,025
I mean, I never hallucinated before,

37
00:01:31,049 --> 00:01:32,569
but there's a first time for everything.

38
00:01:32,593 --> 00:01:34,011
Uh, say something I wouldn't know.

39
00:01:34,094 --> 00:01:35,887
Like, uh...

40
00:01:35,971 --> 00:01:37,889
What's the capital of Pennsylvania?

41
00:01:37,973 --> 00:01:39,516
Harrisburg.

42
00:01:39,600 --> 00:01:41,018
Did I know that?

43
00:01:41,101 --> 00:01:42,436
I think I knew that.

44
00:01:42,519 --> 00:01:44,896
Ha! Maybe I am hallucinating.

45
00:01:44,980 --> 00:01:46,565
This is —— this is wild. —hey.

46
00:01:46,648 --> 00:01:48,525
You certain it's just you out here?

47
00:01:48,609 --> 00:01:50,235
Didn't I already tell you that?

48
00:01:50,319 --> 00:01:52,112
I've been on my own for over a year,

49
00:01:52,195 --> 00:01:55,073
and it totally sucks.

50
00:01:55,157 --> 00:01:57,534
Da—— damn. I should be nicer.

51
00:01:57,618 --> 00:02:00,037
Talking to possibly real people again

52
00:02:00,120 --> 00:02:01,163
is making me freak out.

53
00:02:01,246 --> 00:02:02,956
You —— I'm just —...

54
00:02:03,040 --> 00:02:04,541
I'm just gonna shut up.

55
00:02:09,004 --> 00:02:10,172
I'm juanita Sanchez.

56
00:02:10,255 --> 00:02:12,215
But I never liked the name juanita.

57
00:02:12,299 --> 00:02:13,925
You can call me Princess.

58
00:02:14,009 --> 00:02:15,761
Why "Princess"?

59
00:02:15,844 --> 00:02:18,555
Because "queen" makes me sound old.

60
00:02:18,639 --> 00:02:20,349
And pretentious.

61
00:02:23,977 --> 00:02:26,563
It's a pleasure to meet you, Princess.

62
00:02:26,647 --> 00:02:29,441
I am... Ezekiel.

63
00:02:29,524 --> 00:02:31,860
And these are my friends,
Eugene and yumiko.

64
00:02:31,943 --> 00:02:33,320
Wow!

65
00:02:33,403 --> 00:02:35,238
Let me show you guys around.

66
00:02:35,322 --> 00:02:37,658
We got plenty of space
for you to chill out,

67
00:02:37,741 --> 00:02:39,201
put your feet up.

68
00:02:39,284 --> 00:02:41,828
Y'all need supplies? You need food?

69
00:02:41,912 --> 00:02:43,205
Hair dye?

70
00:02:43,288 --> 00:02:45,165
I've got a neat place for us to swim

71
00:02:45,248 --> 00:02:46,958
a couple blocks away.

72
00:02:47,042 --> 00:02:49,127
We appreciate the hospitality,
but we can't stay.

73
00:02:49,211 --> 00:02:51,672
Oh. O—okay.

74
00:02:51,755 --> 00:02:53,131
We're on a very important mission.

75
00:02:53,215 --> 00:02:54,758
Ohhh?! What sorta mission?

76
00:02:54,841 --> 00:02:56,802
Uh, that's our business.

77
00:02:56,885 --> 00:02:58,655
Well, let me least show you
the best way through the city.

78
00:02:58,679 --> 00:03:00,597
- —No, thank you.
- Oh, come on. Why not?

79
00:03:00,681 --> 00:03:03,141
Because we don't know you.

80
00:03:03,225 --> 00:03:04,935
Of course you do.

81
00:03:05,018 --> 00:03:07,521
Princess?

82
00:03:07,604 --> 00:03:09,439
I'm great. You'll see.

83
00:03:14,236 --> 00:03:16,947
Watch how helpful I can be.

84
00:03:17,030 --> 00:03:17,948
No, wait. Please!

85
00:03:18,031 --> 00:03:19,574
Don't —...

86
00:03:27,332 --> 00:03:30,210
No! No!

87
00:03:40,053 --> 00:03:41,555
Damn.

88
00:03:41,638 --> 00:03:42,806
Uh...

89
00:03:42,889 --> 00:03:45,434
Sorry about that.

90
00:04:33,482 --> 00:04:36,860
At least it's not a total loss.

91
00:04:36,943 --> 00:04:39,029
And we can still find the horses tomorrow.

92
00:04:39,112 --> 00:04:40,655
Not to be a naysayer,

93
00:04:40,739 --> 00:04:43,283
but our rendezvous window
is tighter than a tourniquet.

94
00:04:43,366 --> 00:04:45,118
I have doubts that it'll be possible

95
00:04:45,202 --> 00:04:46,495
to make the journey by foot.

96
00:04:46,578 --> 00:04:48,622
Any additional day
spent on an empty search

97
00:04:48,705 --> 00:04:50,665
would place us on
the failure side of that window.

98
00:04:50,749 --> 00:04:53,502
So, if it's possible to walk,
we start now.

99
00:04:53,585 --> 00:04:56,379
Missing this meeting isn't an option.

100
00:04:56,463 --> 00:04:59,174
We've got way too many people
counting on us back home.

101
00:04:59,257 --> 00:05:02,636
What about Princess? She offered to help.

102
00:05:02,719 --> 00:05:03,959
Why don't we take her up on it?

103
00:05:10,143 --> 00:05:11,937
Absolutely not.

104
00:05:12,020 --> 00:05:13,563
What could it hurt? Plenty.

105
00:05:13,647 --> 00:05:15,023
Anyone alone for this long

106
00:05:15,106 --> 00:05:16,650
ends up selfish, crazy —...

107
00:05:16,733 --> 00:05:18,443
In her case, definitely both.

108
00:05:19,861 --> 00:05:21,321
We can't trust her.

109
00:05:21,404 --> 00:05:24,324
I'm not suggesting
that we follow her blindly.

110
00:05:24,407 --> 00:05:26,219
But if she knows how to find
transportation —...

111
00:05:26,243 --> 00:05:27,243
Then she wouldn't

112
00:05:27,285 --> 00:05:29,621
still be here, alone.

113
00:05:29,704 --> 00:05:32,082
Look, if she had a ride,
why hasn't she left?

114
00:05:32,165 --> 00:05:33,792
It's a trap.

115
00:05:33,875 --> 00:05:35,460
Is Princess a few bananas

116
00:05:35,544 --> 00:05:36,878
short of a bunch?

117
00:05:36,962 --> 00:05:37,879
Possibly.

118
00:05:37,963 --> 00:05:38,880
Does she have access

119
00:05:38,964 --> 00:05:39,881
to automobiles and working fuel?

120
00:05:39,965 --> 00:05:41,299
Unlikely.

121
00:05:41,383 --> 00:05:43,134
But at present,
we possess limited options,

122
00:05:43,218 --> 00:05:46,596
so even a slim possibility
is worth investigating.

123
00:05:48,098 --> 00:05:49,808
Apologies, yumiko.

124
00:05:49,891 --> 00:05:51,226
My vote's with the king.

125
00:06:02,529 --> 00:06:04,114
Thank you, thank you, thank you.

126
00:06:04,197 --> 00:06:06,116
I feel really bad about what happened.

127
00:06:06,199 --> 00:06:08,034
Let me make it up to you guys.

128
00:06:08,118 --> 00:06:09,929
You mentioned you had access
to some transportation?

129
00:06:09,953 --> 00:06:11,162
A whole garage full.

130
00:06:11,246 --> 00:06:13,373
Tons of choices. I'll take you there.

131
00:06:13,456 --> 00:06:15,500
You want us to follow you,
you hand over your gun.

132
00:06:17,627 --> 00:06:20,171
Really wanna spend time
with living people again,

133
00:06:20,255 --> 00:06:22,173
but I'm not sure I trust you, either.

134
00:06:22,257 --> 00:06:24,175
I mean, I'm outnumbered.

135
00:06:24,259 --> 00:06:26,011
I could probably take out one of you,

136
00:06:26,094 --> 00:06:27,637
two if I'm lucky.

137
00:06:27,721 --> 00:06:29,115
But then he'd still be left
to kill me anyways.

138
00:06:29,139 --> 00:06:30,139
So why even try?

139
00:06:30,181 --> 00:06:32,767
Unless I have a death wish,

140
00:06:32,851 --> 00:06:34,394
which, clearly, I don't

141
00:06:34,477 --> 00:06:36,080
because I have been living here
alone for so long.

142
00:06:36,104 --> 00:06:37,104
See?

143
00:06:42,027 --> 00:06:45,405
Fine. You can have it.

144
00:06:48,199 --> 00:06:49,951
I know where to find more guns, anyway.

145
00:06:50,035 --> 00:06:53,121
So, then... the garage?

146
00:06:53,204 --> 00:06:55,206
Right. Yeah. Of course.

147
00:06:55,290 --> 00:06:57,667
All those in the market
for a new set of wheels,

148
00:06:57,751 --> 00:06:58,752
follow me!

149
00:07:05,884 --> 00:07:08,011
Selfish.

150
00:07:08,094 --> 00:07:09,262
And crazy.

151
00:07:32,869 --> 00:07:39,459
Wherrrre aaaaarrre theyyy...

152
00:08:22,168 --> 00:08:25,046
He's keeping the cats away.

153
00:08:25,130 --> 00:08:26,923
Mostly.

154
00:08:28,008 --> 00:08:30,260
Your turn to watch.

155
00:08:31,136 --> 00:08:33,805
How are you?

156
00:08:33,888 --> 00:08:35,974
Everybody's counting on me.

157
00:08:36,057 --> 00:08:38,184
You'll come through.

158
00:08:38,268 --> 00:08:41,771
You think so? —yeah.

159
00:08:43,148 --> 00:08:45,191
Hey, guys.

160
00:08:45,275 --> 00:08:47,986
Uh, I need somebody
to run an errand for me.

161
00:08:50,822 --> 00:08:52,615
I'll go.

162
00:08:52,699 --> 00:08:55,160
Don't go home.

163
00:08:55,243 --> 00:08:57,579
They'll only find us if you answer me.

164
00:08:57,662 --> 00:09:00,373
We got a plan to end this.

165
00:09:00,457 --> 00:09:02,125
One I think you'd like.

166
00:09:04,961 --> 00:09:06,546
Man, being on the run like this,

167
00:09:06,629 --> 00:09:09,424
barely scraping by...

168
00:09:09,507 --> 00:09:13,762
Reminds me of the old gang.

169
00:09:13,845 --> 00:09:16,014
Seems like ages now.

170
00:09:19,309 --> 00:09:21,019
Michonne?

171
00:09:21,102 --> 00:09:25,648
Can you hear me?

172
00:09:25,732 --> 00:09:27,817
Michonne?

173
00:10:05,271 --> 00:10:08,441
No sign of them. They left quickly.

174
00:10:08,525 --> 00:10:10,193
Couldn't have gone far.

175
00:10:10,276 --> 00:10:13,196
Do we search elsewhere?

176
00:10:13,279 --> 00:10:14,739
Where...

177
00:10:14,823 --> 00:10:17,283
They have nothinggggg...

178
00:10:17,367 --> 00:10:18,910
Theyyyy fleeee...

179
00:10:20,787 --> 00:10:22,914
Ocean.

180
00:10:59,033 --> 00:11:00,827
Prepare the guardians.

181
00:11:00,910 --> 00:11:02,829
We walk.

182
00:11:30,440 --> 00:11:35,028
I thought all the cats left.

183
00:11:35,111 --> 00:11:37,238
Not this one.

184
00:11:39,782 --> 00:11:41,409
I'm sorry about your mom.

185
00:11:46,831 --> 00:11:48,541
You don't have to be.

186
00:11:52,420 --> 00:11:53,630
You miss her?

187
00:11:53,713 --> 00:11:56,090
No.

188
00:12:03,264 --> 00:12:07,268
Not everyone gets to have
a mom like yours.

189
00:12:34,128 --> 00:12:35,546
Hi.

190
00:12:35,630 --> 00:12:36,923
Everything okay?

191
00:12:37,006 --> 00:12:39,008
Yeah, running to the road for Luke.

192
00:12:39,092 --> 00:12:41,678
And give them some exercise.

193
00:12:52,730 --> 00:12:54,691
Judith.

194
00:12:54,774 --> 00:12:56,484
What're you doing? —I'm fine.

195
00:12:56,567 --> 00:12:57,902
Who you with?

196
00:12:57,986 --> 00:12:58,986
No one.

197
00:13:00,113 --> 00:13:01,548
Come on. We're going back. Let's go.

198
00:13:01,572 --> 00:13:04,492
-Please, I wanna stay. —no.

199
00:13:04,575 --> 00:13:06,577
I left father Gabriel a note.

200
00:13:06,661 --> 00:13:08,871
I swear, it's fine.

201
00:13:08,955 --> 00:13:10,873
No, that wasn't a question. Let's go.

202
00:13:10,957 --> 00:13:13,459
No.

203
00:13:13,543 --> 00:13:15,461
I hate it up there.

204
00:13:15,545 --> 00:13:19,507
Smells like cat pee.

205
00:13:19,590 --> 00:13:24,053
I wanna learn what you do,
how to keep us safe.

206
00:13:24,137 --> 00:13:25,888
In case something happens.

207
00:13:29,809 --> 00:13:31,853
I walk the perimeter.

208
00:13:31,936 --> 00:13:33,771
I look for anything that looks wrong.

209
00:13:33,855 --> 00:13:35,648
If I find something, I go somewhere safe,

210
00:13:35,732 --> 00:13:38,276
and I radio it in.

211
00:13:38,359 --> 00:13:41,779
There's no room for mistakes,
not right now.

212
00:13:41,863 --> 00:13:43,323
I know.

213
00:13:45,199 --> 00:13:46,367
All right.

214
00:13:46,451 --> 00:13:47,660
If you do this with me,

215
00:13:47,744 --> 00:13:49,054
you're gonna do everything I say,

216
00:13:49,078 --> 00:13:50,347
you're gonna stay right next to me.

217
00:13:50,371 --> 00:13:51,581
All right?

218
00:13:51,664 --> 00:13:52,664
Promise.

219
00:13:52,707 --> 00:13:53,916
All right. Come on.

220
00:14:08,056 --> 00:14:11,309
This is wrong.

221
00:14:13,978 --> 00:14:17,106
They are not fools.

222
00:14:17,190 --> 00:14:20,610
They expect us.

223
00:14:20,693 --> 00:14:27,700
The path is not clear.

224
00:14:27,784 --> 00:14:31,662
The pack believes in your wisdom.

225
00:14:31,746 --> 00:14:33,081
They follow the Alpha.

226
00:14:34,123 --> 00:14:36,709
Beta, I mean.

227
00:14:36,793 --> 00:14:38,211
Apologies.

228
00:14:38,294 --> 00:14:39,337
We see her within you.

229
00:14:41,547 --> 00:14:43,508
Waaaaaaait.

230
00:14:56,312 --> 00:15:02,235
Show me.

231
00:15:02,318 --> 00:15:04,987
Show me the path.

232
00:15:06,197 --> 00:15:09,117
Patience...

233
00:15:09,534 --> 00:15:14,872
Haaaave faith in your strennnngth...

234
00:15:14,956 --> 00:15:18,000
Watch...

235
00:15:18,084 --> 00:15:21,129
Learnnnn...

236
00:15:21,212 --> 00:15:24,006
We walk.

237
00:15:24,090 --> 00:15:26,050
We wait.

238
00:15:49,615 --> 00:15:51,826
(Static on radio)

239
00:15:53,411 --> 00:15:54,745
Tower, do you copy?

240
00:15:54,829 --> 00:15:56,873
Yes, we copy.

241
00:15:56,956 --> 00:16:00,084
They're heading toward
oceanside... as expected.

242
00:16:00,168 --> 00:16:02,378
-Any sign of slowing? —not yet.

243
00:16:02,462 --> 00:16:03,671
We'll stay on them.

244
00:16:03,754 --> 00:16:05,298
If anything changes, we'll send word.

245
00:16:05,381 --> 00:16:07,133
Copy that. Be safe.

246
00:16:07,216 --> 00:16:08,509
Same. Over.

247
00:16:15,224 --> 00:16:16,934
How much longer do you reckon?

248
00:16:17,018 --> 00:16:18,394
Almost there.

249
00:16:18,478 --> 00:16:20,229
If this is a waste of our time...

250
00:16:20,313 --> 00:16:22,523
It'll be worth it. Don't worry!

251
00:16:24,150 --> 00:16:27,320
Make sure you guys stay close to me,

252
00:16:27,403 --> 00:16:29,697
and please watch your step.

253
00:16:39,081 --> 00:16:40,583
Tres...

254
00:16:40,666 --> 00:16:42,752
Cuatro...

255
00:16:42,835 --> 00:16:44,045
Cinco...

256
00:17:01,187 --> 00:17:03,898
Starting to wonder
if you were right about her.

257
00:17:03,981 --> 00:17:05,775
Oh, I am.

258
00:17:05,858 --> 00:17:08,069
But let's figure out
what she's up to first.

259
00:17:11,280 --> 00:17:13,658
Cincuenta y cuatro...

260
00:17:13,741 --> 00:17:14,992
Cincuenta y cinco...

261
00:17:15,076 --> 00:17:16,827
Is there a particular method

262
00:17:16,911 --> 00:17:18,871
behind this navigational technique,

263
00:17:18,955 --> 00:17:20,915
or are you just meandering about?

264
00:17:23,584 --> 00:17:26,295
Holy crap.

265
00:17:26,379 --> 00:17:27,922
I think I just found your horse.

266
00:17:31,300 --> 00:17:32,635
Did walkers eat it?

267
00:17:32,718 --> 00:17:35,263
No, it probably just
stepped on one of the mines.

268
00:17:36,931 --> 00:17:41,769
What do you particularly mean
by the term "mines"?

269
00:17:41,852 --> 00:17:43,521
You know, those things you step on

270
00:17:43,604 --> 00:17:44,647
and then they go boom.

271
00:17:46,566 --> 00:17:49,193
Are you saying you brought us
into a minefield?

272
00:17:49,277 --> 00:17:51,237
Well, yeah. But it —— it's a small one.

273
00:17:51,320 --> 00:17:52,613
What's wrong with you?

274
00:17:52,697 --> 00:17:54,574
Why would you keep that from us?

275
00:17:54,657 --> 00:17:55,950
I just didn't want you to worry.

276
00:17:56,033 --> 00:17:57,219
I told you we couldn't trust her.

277
00:17:57,243 --> 00:17:58,703
I walk this all the time!

278
00:17:58,786 --> 00:18:00,913
It's no big deal.
I got the route right up here.

279
00:18:00,997 --> 00:18:02,915
So you can get us out? Of course.

280
00:18:02,999 --> 00:18:04,560
As soon as I figure out where we left off.

281
00:18:04,584 --> 00:18:06,586
Excuse me?

282
00:18:06,669 --> 00:18:08,588
Well, I don't normally stop in the middle,

283
00:18:08,671 --> 00:18:10,673
so I kinda lost count.

284
00:18:10,756 --> 00:18:12,049
I just need a minute to think.

285
00:18:12,133 --> 00:18:13,968
Either you get us out of here safely,

286
00:18:14,051 --> 00:18:15,303
or I'll kill you myself.

287
00:18:15,386 --> 00:18:17,722
That's fair.

288
00:18:40,786 --> 00:18:44,290
Ah. Guess not.

289
00:18:46,584 --> 00:18:48,669
Anyone have an extra canteen?

290
00:18:56,093 --> 00:18:57,970
Damn it.

291
00:19:00,640 --> 00:19:02,808
Almost have it.

292
00:19:16,030 --> 00:19:18,240
Thanks.

293
00:19:18,324 --> 00:19:19,700
You're welcome.

294
00:19:23,663 --> 00:19:26,666
Thanks for coming.

295
00:19:26,749 --> 00:19:28,626
You don't have to do that.

296
00:19:28,709 --> 00:19:32,129
It's okay.

297
00:19:32,213 --> 00:19:33,631
No, it's not.

298
00:19:37,218 --> 00:19:38,678
If I could go back...

299
00:19:40,721 --> 00:19:43,140
I'm so sorry, Kelly, for everything.

300
00:19:43,224 --> 00:19:44,850
She's not dead.

301
00:19:44,934 --> 00:19:50,481
She's not.

302
00:19:50,564 --> 00:19:55,569
Maybe it's because she's so... tough

303
00:19:55,653 --> 00:19:58,406
to survive anything.

304
00:20:00,950 --> 00:20:04,620
Maybe there's just this part of me that...

305
00:20:04,704 --> 00:20:07,998
Won't accept that she's gone.

306
00:20:08,082 --> 00:20:11,085
And, uh, so...

307
00:20:11,168 --> 00:20:13,921
I understand you.

308
00:20:14,004 --> 00:20:16,757
Why you did... all of it.

309
00:20:20,469 --> 00:20:23,681
It doesn't mean I should have.

310
00:20:27,685 --> 00:20:32,231
When I started losing my hearing...

311
00:20:32,314 --> 00:20:36,527
My sister told me
that it wasn't my weakness.

312
00:20:36,610 --> 00:20:39,447
It was my...

313
00:20:39,530 --> 00:20:42,366
Superpower.

314
00:20:48,789 --> 00:20:51,876
And now look.

315
00:20:51,959 --> 00:20:56,672
Everyone's learning sign because of me.

316
00:20:56,756 --> 00:21:00,968
You think that the way you are
is... is a weakness?

317
00:21:04,513 --> 00:21:08,559
I heard the stories about you,
in the old days.

318
00:21:08,642 --> 00:21:10,352
We all have.

319
00:21:12,688 --> 00:21:16,859
That you... you'd just go off.

320
00:21:16,942 --> 00:21:20,988
And do the thing that only you can do.

321
00:21:22,782 --> 00:21:25,951
Lone wolf.

322
00:21:26,035 --> 00:21:28,996
That's your superpower.

323
00:21:29,079 --> 00:21:32,875
You can't give up everything
about yourself because...

324
00:21:35,294 --> 00:21:38,506
Bad things happen.

325
00:21:40,508 --> 00:21:41,801
I gotta believe that.

326
00:21:55,981 --> 00:21:57,316
Hey.

327
00:21:59,610 --> 00:22:01,946
I don't think you've eaten anything today.

328
00:22:02,029 --> 00:22:04,073
I'm good.

329
00:22:04,156 --> 00:22:06,992
You know, I can't tell
if it's just one of those things

330
00:22:07,076 --> 00:22:11,247
or the craziness of us all
moving to an abandoned tower...

331
00:22:11,330 --> 00:22:13,290
Or if you're just avoiding me.

332
00:22:15,292 --> 00:22:16,502
I'm avoiding you.

333
00:22:16,585 --> 00:22:22,132
Well, shit, that —— that's honest.

334
00:22:22,216 --> 00:22:26,136
You want me to lie?

335
00:22:26,220 --> 00:22:27,805
Make you feel better?

336
00:22:30,599 --> 00:22:32,017
No, I don't.

337
00:22:32,101 --> 00:22:34,728
Okay. Well, you can give
someone else the rat stew.

338
00:22:34,812 --> 00:22:39,108
It's not rat. It's possum.

339
00:22:39,191 --> 00:22:43,320
I mean, yeah, basically
a big rat, but I, um...

340
00:22:43,404 --> 00:22:45,739
I just wanted to say...

341
00:22:45,823 --> 00:22:47,199
That I liked her.

342
00:22:48,534 --> 00:22:51,412
Your mom, I mean,
she did some horrible shit

343
00:22:51,495 --> 00:22:53,497
that there's no excusing any of it, but...

344
00:22:53,581 --> 00:22:55,958
Iliked —...

345
00:22:56,041 --> 00:22:57,960
I liked a lot of things about her.

346
00:22:58,043 --> 00:23:00,921
And I wish to god I didn't
have to do what I did.

347
00:23:01,005 --> 00:23:03,090
But if there's something
that you wanna say to me,

348
00:23:03,173 --> 00:23:05,634
then you should say it.

349
00:23:08,220 --> 00:23:09,889
Most of us wish you'd died, too.

350
00:23:31,994 --> 00:23:33,829
We never should have followed her.

351
00:23:33,913 --> 00:23:35,414
This is exactly the kind of thing

352
00:23:35,497 --> 00:23:36,749
I was afraid would happen.

353
00:23:37,958 --> 00:23:41,462
I have been afraid of many things.

354
00:23:41,545 --> 00:23:43,339
But this one's new.

355
00:23:43,422 --> 00:23:44,924
Just as an fyi,

356
00:23:45,007 --> 00:23:47,217
we're running out of time
on multiple fronts.

357
00:23:49,386 --> 00:23:51,263
Fence instability being the most pressing.

358
00:23:51,347 --> 00:23:53,387
But I'm also concerned
with improper mine placement,

359
00:23:53,432 --> 00:23:54,683
which could lead to a cascade.

360
00:23:54,767 --> 00:23:55,851
What's a cascade?

361
00:24:00,481 --> 00:24:01,690
Chain reaction.

362
00:24:01,774 --> 00:24:03,293
You don't want to be stuck in the middle

363
00:24:03,317 --> 00:24:04,961
when more of these puppies
start popping off.

364
00:24:04,985 --> 00:24:06,904
Maybe there's something I can do.

365
00:24:16,288 --> 00:24:18,207
I'm kinda blowing this, huh?

366
00:24:19,750 --> 00:24:22,711
It's not ideal.

367
00:24:22,795 --> 00:24:25,714
But leading us to safety
could go a long way.

368
00:24:25,798 --> 00:24:27,174
Of course.

369
00:24:27,257 --> 00:24:30,386
I just wanna say I didn't mean to.

370
00:24:30,469 --> 00:24:31,595
I'm sorry, y'know?

371
00:24:35,182 --> 00:24:37,017
Eeeny, meeny...

372
00:24:37,101 --> 00:24:39,061
What is she doing now?

373
00:24:39,144 --> 00:24:40,854
Please no mine—ys...

374
00:24:40,938 --> 00:24:42,523
Moe.

375
00:24:56,412 --> 00:24:58,914
Whew! I'm still here.

376
00:24:58,998 --> 00:25:00,207
Cool.

377
00:25:00,290 --> 00:25:02,459
We should be good from here, guys.

378
00:25:22,229 --> 00:25:23,605
A hunter moves,

379
00:25:23,689 --> 00:25:25,774
everything else moves around it.

380
00:25:25,858 --> 00:25:28,736
Try to spot things that don't belong,

381
00:25:28,819 --> 00:25:31,363
things that just don't feel right.

382
00:25:31,447 --> 00:25:33,032
Now take a look.

383
00:25:33,115 --> 00:25:35,617
Tell me what you see.

384
00:25:43,000 --> 00:25:45,085
Living or dead?

385
00:25:46,045 --> 00:25:47,921
Walker.

386
00:25:50,466 --> 00:25:52,134
They could be roundin' more up.

387
00:25:52,217 --> 00:25:53,969
Stay behind me.

388
00:26:24,750 --> 00:26:25,876
Come on.

389
00:26:32,007 --> 00:26:34,843
Hey! You put our lives
in danger back there.

390
00:26:34,927 --> 00:26:36,220
- —For what?
- I didn't.

391
00:26:36,303 --> 00:26:38,073
Let's all just take a...
—no, no, no, no, no.

392
00:26:38,097 --> 00:26:39,866
Our friends, our families,
are depending on us.

393
00:26:39,890 --> 00:26:41,534
She may not have anyone
left to care about,

394
00:26:41,558 --> 00:26:42,726
but we sure as hell do.

395
00:26:42,810 --> 00:26:43,977
I'm sorry.

396
00:26:44,061 --> 00:26:46,188
Fleetwood drive.

397
00:26:46,271 --> 00:26:48,524
What?

398
00:26:48,607 --> 00:26:50,776
We passed fleetwood drive earlier.

399
00:26:50,859 --> 00:26:52,486
Uh, must've been a different fleetwood.

400
00:26:52,569 --> 00:26:54,529
We've got like five of them
all over the city —...

401
00:26:54,571 --> 00:26:57,199
Streets, avenues, roads...
It's super confusing.

402
00:26:57,282 --> 00:26:59,326
No, it was most certainly fleetwood drive.

403
00:26:59,409 --> 00:27:01,221
I remember seeing the sign
and saying to myself,

404
00:27:01,245 --> 00:27:02,722
"granddaddy used to drive a fleetwood."

405
00:27:02,746 --> 00:27:05,332
You've led us around all day

406
00:27:05,415 --> 00:27:07,167
when we could've walked straight here?

407
00:27:07,251 --> 00:27:08,418
Is that true?

408
00:27:08,502 --> 00:27:09,920
Um...

409
00:27:10,754 --> 00:27:12,798
Yumiko ——
—you better tell us what you're up to,

410
00:27:12,881 --> 00:27:15,134
and maybe I'll leave you here alive.

411
00:27:15,217 --> 00:27:17,469
Okay, okay, okay. I might've maybe sort of

412
00:27:17,553 --> 00:27:19,138
missed the turn onto fleetwood earlier

413
00:27:19,221 --> 00:27:21,140
but only because I was
having too much fun!

414
00:27:21,223 --> 00:27:23,267
And then I figured,
we could take the scenic route

415
00:27:23,350 --> 00:27:25,519
instead of turning around
and keep the fun going!

416
00:27:25,602 --> 00:27:28,605
- —Into a minefield.
- Which looks bad —— I know.

417
00:27:28,689 --> 00:27:31,441
But I'd been through it
like a billion times before,

418
00:27:31,525 --> 00:27:33,652
and I never thought
it was gonna to be a problem

419
00:27:33,735 --> 00:27:35,529
until it was.

420
00:27:35,612 --> 00:27:37,781
All I wanted was to show you the garage,

421
00:27:37,865 --> 00:27:40,534
and then you'd be like,
"Princess, you're amazing!

422
00:27:40,617 --> 00:27:43,078
We want to stay and be friends!"

423
00:27:43,162 --> 00:27:44,746
But, no...

424
00:27:44,830 --> 00:27:46,665
I screwed it up.

425
00:27:46,748 --> 00:27:48,292
I see that now.

426
00:27:48,375 --> 00:27:49,375
Yeah.

427
00:27:49,418 --> 00:27:51,211
Shit.

428
00:27:54,298 --> 00:27:55,841
When I was first here, by myself,

429
00:27:55,924 --> 00:27:57,885
I figured somebody else
would show up eventually.

430
00:27:57,968 --> 00:27:59,094
Odds are, right?

431
00:27:59,178 --> 00:28:00,846
And then days turned into months.

432
00:28:00,929 --> 00:28:04,224
And it was so empty. But then I realized,

433
00:28:04,308 --> 00:28:05,475
this isn't that different

434
00:28:05,559 --> 00:28:07,227
from how I felt before all this.

435
00:28:09,188 --> 00:28:12,399
This one time, someone told me,

436
00:28:12,482 --> 00:28:16,153
"you're hard to love."

437
00:28:16,236 --> 00:28:17,404
So maybe it's me.

438
00:28:17,487 --> 00:28:19,031
Maybe I deserve this.

439
00:28:19,114 --> 00:28:20,741
And all day,

440
00:28:20,824 --> 00:28:22,826
I kept hearing that little voice
in my head...

441
00:28:22,910 --> 00:28:25,078
"It's me."

442
00:28:25,162 --> 00:28:28,832
And I know I should've... turned around,

443
00:28:28,916 --> 00:28:30,209
or told you guys the truth,

444
00:28:30,292 --> 00:28:31,932
but I didn't want that voice to be right.

445
00:28:33,462 --> 00:28:34,671
So...

446
00:28:34,755 --> 00:28:37,466
I am sorry.

447
00:28:45,224 --> 00:28:48,185
I have an all—too—familiar
sense of how you feel.

448
00:28:55,525 --> 00:28:58,195
I've made poor decisions.

449
00:28:58,278 --> 00:29:01,073
Lied to folks.

450
00:29:01,156 --> 00:29:04,368
The inevitable alternative
meant being left alone.

451
00:29:04,451 --> 00:29:06,828
No one wants that.

452
00:29:06,912 --> 00:29:09,206
Yeah.

453
00:29:12,834 --> 00:29:14,586
Just to clarify —...

454
00:29:14,670 --> 00:29:17,464
You do have access
to those wheels, correct?

455
00:29:39,152 --> 00:29:41,280
Throw it over there.

456
00:29:41,363 --> 00:29:43,115
Now.

457
00:29:44,491 --> 00:29:47,244
I will if you pull this outta me.

458
00:29:47,327 --> 00:29:49,830
I can't die like this.

459
00:29:49,913 --> 00:29:51,456
It ain't natural.

460
00:29:51,540 --> 00:29:54,668
You drop the knife, I'll think about it.

461
00:29:58,213 --> 00:29:59,423
Where're your people?

462
00:29:59,506 --> 00:30:01,341
A few miles east.

463
00:30:01,425 --> 00:30:04,177
Headed to the ocean.

464
00:30:04,261 --> 00:30:06,596
Are they with the horde?

465
00:30:06,680 --> 00:30:07,889
You a scout?

466
00:30:07,973 --> 00:30:10,017
I was...

467
00:30:10,100 --> 00:30:11,518
Going off on my own.

468
00:30:11,601 --> 00:30:12,936
Why?

469
00:30:13,020 --> 00:30:15,522
I had no choice.

470
00:30:15,605 --> 00:30:19,443
I love those people, but he's...

471
00:30:19,526 --> 00:30:22,904
I couldn't stay there.

472
00:30:22,988 --> 00:30:25,282
He's what?

473
00:30:25,365 --> 00:30:26,867
Lost it.

474
00:30:26,950 --> 00:30:30,037
After what you did to her.

475
00:30:30,120 --> 00:30:33,790
Will you take this out?

476
00:30:33,874 --> 00:30:35,959
Does he know where we are?

477
00:30:36,043 --> 00:30:40,422
I don't know.

478
00:30:40,505 --> 00:30:42,883
But he's gonna keep coming for you.

479
00:30:44,801 --> 00:30:45,969
You took too much.

480
00:30:46,053 --> 00:30:47,846
No, please.

481
00:30:47,929 --> 00:30:50,098
Please.

482
00:30:50,182 --> 00:30:52,476
I want to walk... after.

483
00:30:52,559 --> 00:30:55,103
Does he know where we are?

484
00:30:55,187 --> 00:30:57,314
I don't know.

485
00:30:57,397 --> 00:30:59,232
I mean it.

486
00:31:15,499 --> 00:31:17,626
You didn't have to do that.

487
00:31:17,709 --> 00:31:21,630
She didn't have any information
for us, anyway.

488
00:31:21,713 --> 00:31:23,465
She was gonna die.

489
00:31:23,548 --> 00:31:26,009
Better to be quick.

490
00:31:28,178 --> 00:31:29,096
We're gonna leave her?

491
00:31:29,179 --> 00:31:31,306
Come on.

492
00:31:33,433 --> 00:31:34,601
Maybe she has a family.

493
00:31:38,105 --> 00:31:40,565
Look, if they're only a few miles away,

494
00:31:40,649 --> 00:31:43,151
maybe we can spot something
from the top of the tower.

495
00:31:50,117 --> 00:31:53,453
Faith. Faith.

496
00:31:53,537 --> 00:31:57,999
Faith. Watch.

497
00:31:58,083 --> 00:32:00,127
Learn.

498
00:32:00,210 --> 00:32:06,133
Theyyy fleeee beforrre youuuu...

499
00:32:06,216 --> 00:32:08,885
Strength...

500
00:32:08,969 --> 00:32:10,846
Strength...

501
00:32:15,434 --> 00:32:18,937
Waaaaatch...

502
00:32:23,191 --> 00:32:25,777
Faaaaith.

503
00:32:25,861 --> 00:32:28,071
Yesssssss...

504
00:32:28,155 --> 00:32:30,073
Faaaaaaith...

505
00:32:30,157 --> 00:32:35,328
Will beeeee rewarrrrrded...

506
00:32:38,707 --> 00:32:41,293
(Laughing)

507
00:32:43,837 --> 00:32:45,964
Still no sign of slowing?

508
00:32:46,047 --> 00:32:47,966
You think this can work?

509
00:32:48,049 --> 00:32:49,718
This plan?

510
00:32:49,801 --> 00:32:52,262
Has to, doesn't it?

511
00:32:52,345 --> 00:32:53,930
I guess so.

512
00:32:57,434 --> 00:32:59,352
Always thought,

513
00:32:59,436 --> 00:33:01,855
once Alpha was dead...

514
00:33:01,938 --> 00:33:03,982
It'd be easier to see light.

515
00:33:04,065 --> 00:33:06,151
Past what we lost, y'know?

516
00:33:06,234 --> 00:33:09,571
I don't know about seeing past.

517
00:33:09,654 --> 00:33:12,115
But I can fight here,

518
00:33:12,199 --> 00:33:14,743
try to make sure we don't lose again.

519
00:33:14,826 --> 00:33:17,829
For Gracie, Adam.

520
00:33:17,913 --> 00:33:20,040
Whatever it takes.

521
00:33:21,917 --> 00:33:23,769
Then, all this loss will maybe
add up to something —...

522
00:33:23,793 --> 00:33:25,837
Hold on. Are they slowing down?

523
00:33:28,423 --> 00:33:31,510
No.

524
00:33:31,593 --> 00:33:33,279
They're changing direction.
—toward the tower.

525
00:33:33,303 --> 00:33:34,638
-Call it in. —yeah.

526
00:33:39,935 --> 00:33:42,229
It's no good.

527
00:33:42,312 --> 00:33:44,773
We got to leave —— now.

528
00:34:01,706 --> 00:34:04,668
You don't get to tell me what to do.

529
00:34:06,419 --> 00:34:08,046
You're right. I can't.

530
00:34:08,129 --> 00:34:11,174
Hey.

531
00:34:11,258 --> 00:34:12,759
I think that you should hit me.

532
00:34:12,842 --> 00:34:14,302
And it will make you feel better.

533
00:34:15,804 --> 00:34:17,514
Ifeelflne.

534
00:34:17,597 --> 00:34:20,016
You have to mourn her.

535
00:34:20,100 --> 00:34:22,102
You know, you need to say goodbye.

536
00:34:22,185 --> 00:34:24,437
Otherwise, it's gonna
eat you up from the insides.

537
00:34:26,147 --> 00:34:28,275
Just —— just trust me on this.

538
00:34:28,358 --> 00:34:32,279
Look, she was still your mom.

539
00:34:32,362 --> 00:34:35,532
You know? And we only get the one.

540
00:34:35,615 --> 00:34:38,493
So you... you should hit me...

541
00:34:38,577 --> 00:34:42,247
And just try to let it out.

542
00:34:42,330 --> 00:34:44,749
Otherwise, you are gonna drift
further from these people,

543
00:34:44,833 --> 00:34:46,543
and I know you don't want that.

544
00:34:46,626 --> 00:34:48,336
The hell do you know what I want, huh?

545
00:34:48,420 --> 00:34:50,130
Tell me.

546
00:34:50,213 --> 00:34:52,924
You're a selfish asshole.

547
00:34:53,008 --> 00:34:54,342
You only killed her

548
00:34:54,426 --> 00:34:56,678
so they'd think that you're a hero.

549
00:34:56,761 --> 00:34:59,347
But nothing you do will ever
make you that here!

550
00:34:59,431 --> 00:35:01,266
Because you only care about yourself.

551
00:35:01,349 --> 00:35:05,228
Even now, trying to get me to do this?

552
00:35:05,312 --> 00:35:06,980
You liked her?

553
00:35:07,063 --> 00:35:10,066
How the hell can you tell me
you liked her, huh?!

554
00:35:10,150 --> 00:35:11,610
I hated her!

555
00:35:11,693 --> 00:35:13,236
I want to hate her,

556
00:35:13,320 --> 00:35:16,323
so screw you for telling me
I can't even do that!

557
00:35:16,406 --> 00:35:18,158
It's okay, Lydia.

558
00:35:18,241 --> 00:35:19,492
No!

559
00:35:19,576 --> 00:35:21,202
It's not okay!

560
00:35:21,286 --> 00:35:22,871
It's not okay!

561
00:35:22,954 --> 00:35:24,497
It's not okay!

562
00:35:24,581 --> 00:35:26,541
It's not —— not —...

563
00:35:33,340 --> 00:35:34,716
It's okay.

564
00:35:37,552 --> 00:35:39,554
It's okay.

565
00:35:51,232 --> 00:35:52,651
Wheels.

566
00:35:52,734 --> 00:35:55,403
Yeah.

567
00:35:55,487 --> 00:35:58,615
Not exactly the kind of ride
I was picturing, but...

568
00:35:58,698 --> 00:36:00,408
15 miles per hour
is a significant increase

569
00:36:00,492 --> 00:36:02,369
over walking.

570
00:36:04,412 --> 00:36:09,334
To be fair, she wasn't
lying about the garage.

571
00:36:12,087 --> 00:36:14,172
She came through.

572
00:36:18,176 --> 00:36:20,261
Oh, man.

573
00:36:22,430 --> 00:36:25,642
Listen, I ——
—I'm not a bad person.

574
00:36:25,725 --> 00:36:27,352
I want you to know that.

575
00:36:27,435 --> 00:36:31,272
And you had every reason not to trust me.

576
00:36:31,356 --> 00:36:33,566
It's so hard to take a chance
on people in this world.

577
00:36:33,650 --> 00:36:36,111
And when those people lie to you, well

578
00:36:36,194 --> 00:36:37,946
yeah. I know.

579
00:36:38,029 --> 00:36:39,572
It sucks.

580
00:36:39,656 --> 00:36:41,199
I blew it.

581
00:36:41,282 --> 00:36:43,201
I know.

582
00:36:43,284 --> 00:36:45,078
And I'm sorry.

583
00:36:45,161 --> 00:36:46,746
Iguess_.

584
00:36:46,830 --> 00:36:48,289
I wish I had done things better,

585
00:36:48,373 --> 00:36:51,209
but I guess my people skills
are pretty rusty.

586
00:36:51,292 --> 00:36:53,878
Well, that's something we're
gonna have to work on, then.

587
00:36:55,463 --> 00:36:58,425
I was coming over here to see
if you wanted to join us.

588
00:37:04,097 --> 00:37:05,974
Wait. For real?

589
00:37:06,057 --> 00:37:08,643
Yeah, as long as you don't
lie to us again, okay?

590
00:37:08,727 --> 00:37:09,894
Yes.

591
00:37:09,978 --> 00:37:12,731
Yes, yes, yes!

592
00:37:12,814 --> 00:37:14,065
- Yes, yes!
- Oh, okay.

593
00:37:14,149 --> 00:37:15,984
Well, you know the area, so...

594
00:37:17,861 --> 00:37:19,946
Do we have enough time to grab
stuff from my stash?

595
00:37:20,029 --> 00:37:22,282
I—I—I've got food and clothes

596
00:37:22,365 --> 00:37:24,951
and a cool spear and some candy.

597
00:37:25,034 --> 00:37:26,703
Does this mean I get to have my gun back?

598
00:37:26,786 --> 00:37:28,455
Can I know where we're going?

599
00:37:28,538 --> 00:37:30,999
Is there a map? Do I get to hold it?

600
00:37:42,385 --> 00:37:45,388
What is it?

601
00:37:45,472 --> 00:37:48,099
I can't believe we just left her.

602
00:37:48,183 --> 00:37:50,101
In a ditch.

603
00:37:53,646 --> 00:37:56,691
What if you were lost...

604
00:37:56,775 --> 00:37:59,235
And no one could find you?

605
00:37:59,319 --> 00:38:02,238
Or rj was.

606
00:38:02,322 --> 00:38:04,491
Or mom.

607
00:38:06,117 --> 00:38:09,037
You gotta tell me
where this is coming from.

608
00:38:10,914 --> 00:38:15,043
I just want us to be back together again.

609
00:38:15,126 --> 00:38:16,503
At home.

610
00:38:16,586 --> 00:38:18,755
That's all.

611
00:38:18,838 --> 00:38:20,590
I radioed your mom

612
00:38:20,673 --> 00:38:23,426
so she knows not to go home,
so she's safe.

613
00:38:23,510 --> 00:38:25,178
And that way, she can find us.

614
00:38:25,261 --> 00:38:26,679
You talked to her?

615
00:38:26,763 --> 00:38:28,556
No.

616
00:38:28,640 --> 00:38:31,142
But I'm gonna keep trying.

617
00:38:34,938 --> 00:38:36,606
It doesn't matter.

618
00:38:39,984 --> 00:38:42,111
I talked to her after the fire.

619
00:38:42,195 --> 00:38:44,030
And I'm worried...

620
00:38:44,113 --> 00:38:47,200
Maybe she won't come home.

621
00:38:48,660 --> 00:38:52,247
What'd she say?

622
00:38:52,330 --> 00:38:55,500
She went to go help some people she met.

623
00:38:55,583 --> 00:38:59,170
Who needed her.

624
00:38:59,254 --> 00:39:00,797
I didn't wanna tell you.

625
00:39:00,880 --> 00:39:02,715
Why's that?

626
00:39:06,678 --> 00:39:09,597
'Cause maybe you'd leave, too.

627
00:39:11,516 --> 00:39:12,684
I won't.

628
00:39:12,767 --> 00:39:14,853
You promise?

629
00:39:14,936 --> 00:39:17,355
I can't.

630
00:39:17,438 --> 00:39:21,150
- —Why?
- Because I can't lie to you.

631
00:39:21,234 --> 00:39:24,195
I don't know what's gonna happen.

632
00:39:24,279 --> 00:39:26,399
And there ain't no one
that can tell you that they do.

633
00:39:28,449 --> 00:39:31,119
And there's one thing I know.

634
00:39:31,202 --> 00:39:32,596
There's a whole bunch of people back there

635
00:39:32,620 --> 00:39:35,039
that'd do anything for you.

636
00:39:35,123 --> 00:39:36,791
And one day, when you're older,

637
00:39:36,875 --> 00:39:39,919
they're gonna need you to do
anything for them.

638
00:39:40,003 --> 00:39:42,046
You got a whole lot of family.

639
00:39:53,308 --> 00:39:57,186
Nothing can take the place of
someone you love being gone.

640
00:39:57,270 --> 00:39:59,230
But that doesn't mean
that everything that follows

641
00:39:59,314 --> 00:40:01,190
is gonna break your heart.

642
00:40:14,996 --> 00:40:16,414
Hey.

643
00:40:16,497 --> 00:40:18,291
We gotta go, kiddo, all right?

644
00:40:18,374 --> 00:40:19,584
Come on.

645
00:40:22,170 --> 00:40:23,755
Gabriel?

646
00:40:23,838 --> 00:40:26,132
Daryl... where are you?

647
00:40:26,215 --> 00:40:27,484
You're breaking up. I can't hear you.

648
00:40:27,508 --> 00:40:28,593
Come back...

649
00:40:28,676 --> 00:40:29,928
They've... surrounded the...

650
00:40:30,011 --> 00:40:31,179
Gabriel?

651
00:40:31,262 --> 00:40:33,598
- We need... wagon...
- Gabriel!

652
00:40:52,367 --> 00:40:55,411
Faith.

653
00:40:55,495 --> 00:40:57,997
Faaaaith...

654
00:40:58,081 --> 00:41:00,875
Reward.

655
00:41:00,959 --> 00:41:04,587
Rewaaaaaaaaard...

