1
00:00:03,045 --> 00:00:05,797
- —(Man screams)
- (Bones cracking)

2
00:00:05,881 --> 00:00:07,508
Look.

3
00:00:07,591 --> 00:00:09,676
(Distorted) Open your eyes.

4
00:00:16,016 --> 00:00:18,310
(Shuddered breathing)

5
00:00:35,452 --> 00:00:38,121
Siddiq: Cheryl? Cheryl, here.

6
00:00:39,248 --> 00:00:40,582
Drink.

7
00:00:53,428 --> 00:00:57,057
(Delta rae's "come back alive" playing)

8
00:01:02,479 --> 00:01:05,983
J' call me back, darlin',
when you hear me call your name j'

9
00:01:06,066 --> 00:01:09,236
I if! Don't hear you,
I'll think somebody came j'

10
00:01:09,319 --> 00:01:12,614
I and if! Can't find you,
I'll wait on down the hill I

11
00:01:12,698 --> 00:01:15,993
I and if you don't find me,
I'll think you been killed I

12
00:01:16,076 --> 00:01:19,621
I and if you don't find me,
I'll run on down the road j'

13
00:01:19,705 --> 00:01:22,833
I find me the sheriff,
tell him what I know I

14
00:01:22,916 --> 00:01:24,796
I find me the preacher
and pray for your soul j'

15
00:01:24,876 --> 00:01:26,295
(vomits)

16
00:01:26,378 --> 00:01:30,007
J' no safe place, child,
no safe place, child j'

17
00:01:30,090 --> 00:01:31,633
j' no safe place, child j'

18
00:01:31,717 --> 00:01:33,218
j' no safe place, child j'

19
00:01:33,302 --> 00:01:35,012
j' we don't know why I

20
00:01:35,095 --> 00:01:36,847
j' we don't know why I

21
00:01:36,930 --> 00:01:38,432
j' come back, my baby j'

22
00:01:38,515 --> 00:01:40,225
j' come back alive I

23
00:01:40,309 --> 00:01:41,852
j' no safe place, child j'

24
00:01:41,935 --> 00:01:43,645
j' no safe place, child j'

25
00:01:43,729 --> 00:01:45,230
j' no safe place, child j'

26
00:01:45,314 --> 00:01:46,940
j' no safe place, child j'

27
00:01:47,024 --> 00:01:48,984
j' we don't know why I

28
00:01:49,067 --> 00:01:50,444
j' we don't know why I

29
00:01:50,527 --> 00:01:52,154
j' come back, my baby j'

30
00:01:52,237 --> 00:01:54,615
j' come back alive I

31
00:01:57,951 --> 00:02:00,287
(sighs)

32
00:02:11,173 --> 00:02:15,218
(Clears throat, sighs)

33
00:02:15,302 --> 00:02:17,471
(Sniffles)

34
00:02:17,554 --> 00:02:19,681
(Sighs)

35
00:02:30,567 --> 00:02:32,986
(Grunting)

36
00:02:35,697 --> 00:02:38,742
(Muffled screaming)

37
00:02:38,825 --> 00:02:41,286
(Theme music playing)

38
00:03:24,329 --> 00:03:26,707
- (Door creaks)
- Come on. Get out.

39
00:03:26,790 --> 00:03:29,084
We need the cell.

40
00:03:49,646 --> 00:03:51,440
You know him?

41
00:03:52,691 --> 00:03:54,985
He's one that watches
the guardians.

42
00:03:55,068 --> 00:03:57,446
I mean, the walkers.

43
00:03:57,529 --> 00:04:00,782
So he knows
where your mother's horde is?

44
00:04:00,866 --> 00:04:02,451
Probably.

45
00:04:02,534 --> 00:04:03,785
You've put us all at risk.

46
00:04:03,869 --> 00:04:06,538
We have to find that horde before
it shows up at our gates.

47
00:04:06,621 --> 00:04:08,206
So you decide for all of us?

48
00:04:08,290 --> 00:04:09,791
Knowing what it could mean?

49
00:04:09,875 --> 00:04:12,127
Doesn't matter anymore.

50
00:04:12,210 --> 00:04:14,546
We still gotta find them.

51
00:04:19,092 --> 00:04:20,510
I'm gonna be in there with you,

52
00:04:20,594 --> 00:04:22,429
and siddiq is gonna treat
his wounds first.

53
00:04:22,512 --> 00:04:25,432
- He bleeds until he answers.
- —that's not your call.

54
00:04:25,515 --> 00:04:26,767
None of this is.

55
00:04:26,850 --> 00:04:28,351
You did what you did,

56
00:04:28,435 --> 00:04:29,954
but I'm not gonna let it go
from bad to worse,

57
00:04:29,978 --> 00:04:32,397
and I think the council
would agree.

58
00:04:32,481 --> 00:04:34,649
Including Michonne.

59
00:04:39,613 --> 00:04:41,740
Come on. You can stay with me.

60
00:04:50,499 --> 00:04:52,959
You can go on up.

61
00:04:55,670 --> 00:04:58,048
Thanks for having my back
with Gabriel.

62
00:04:58,131 --> 00:05:01,051
(Sighs) It's just the truth.

63
00:05:01,134 --> 00:05:03,512
The whisperer's not gonna
give it up easy.

64
00:05:03,595 --> 00:05:06,848
If you wanna sit this out,
I get it.

65
00:05:23,740 --> 00:05:26,117
(Whistles, claps hands)

66
00:05:26,201 --> 00:05:28,036
Whoa—ho—ho!

67
00:05:28,119 --> 00:05:29,788
Down, boy.

68
00:05:29,871 --> 00:05:31,748
(Dog growls)

69
00:05:31,832 --> 00:05:34,376
Yeah, good boy.

70
00:05:38,839 --> 00:05:41,466
(Smooches) Come on.

71
00:05:41,550 --> 00:05:43,677
(Sighs)

72
00:05:55,272 --> 00:05:57,649
(Indistinct conversations)

73
00:06:03,864 --> 00:06:05,532
It's still yours.

74
00:06:07,659 --> 00:06:10,704
This'll help with the bruises.

75
00:06:10,787 --> 00:06:12,247
I had worse.

76
00:06:13,707 --> 00:06:15,041
Me, too.

77
00:06:17,419 --> 00:06:20,505
The whisperer,
what else do you know about him?

78
00:06:20,589 --> 00:06:22,841
Only that he won't betray my mom.

79
00:06:22,924 --> 00:06:26,511
The ones that watch the horde
are loyal.

80
00:06:26,595 --> 00:06:28,972
She gives them no choice.

81
00:06:29,055 --> 00:06:31,266
Neither will I.

82
00:06:31,349 --> 00:06:32,976
What else?

83
00:06:34,102 --> 00:06:36,688
People will die, right?

84
00:06:40,025 --> 00:06:42,152
I hate them.

85
00:06:44,404 --> 00:06:46,239
But I know them, too.

86
00:06:47,866 --> 00:06:49,618
Alpha drew a line,

87
00:06:49,701 --> 00:06:52,329
and you need to choose
which side you're on.

88
00:06:55,040 --> 00:06:57,459
I wish I'd left with Henry
when he asked.

89
00:07:03,381 --> 00:07:04,841
So do I.

90
00:07:06,468 --> 00:07:08,762
My mom twists people.

91
00:07:12,265 --> 00:07:14,809
Gets them to do what she wants.

92
00:07:16,269 --> 00:07:19,022
Makes them think
it's what they want.

93
00:07:19,105 --> 00:07:23,276
People obey 'cause they think
they have no other choice.

94
00:07:27,280 --> 00:07:30,283
But if you let him see...

95
00:07:30,367 --> 00:07:33,161
What you have here,

96
00:07:33,244 --> 00:07:36,081
that a place like this can survive...

97
00:07:40,877 --> 00:07:44,631
An idea like that is dangerous.

98
00:07:44,714 --> 00:07:47,217
It would spread.

99
00:07:53,473 --> 00:07:56,267
And there's nothing my mom
could do to stop it.

100
00:07:59,854 --> 00:08:02,190
(Keys rattle)

101
00:08:02,273 --> 00:08:05,110
(Cell door unlocks)

102
00:08:12,826 --> 00:08:15,954
Don't try anything. —never.

103
00:08:23,628 --> 00:08:25,380
He's gonna need stitches.

104
00:08:26,339 --> 00:08:28,258
I know you.

105
00:08:31,302 --> 00:08:33,638
Look.

106
00:08:39,144 --> 00:08:41,312
Dante can take it from here.

107
00:08:42,939 --> 00:08:46,401
I'm fine. I'm fine.

108
00:08:46,484 --> 00:08:49,696
Outside. Now.

109
00:09:00,790 --> 00:09:03,501
(Breathing heavily)

110
00:09:15,930 --> 00:09:17,807
Look.

111
00:09:28,693 --> 00:09:32,030
(Birds chirping)

112
00:09:49,214 --> 00:09:50,965
You have bread every day.

113
00:09:52,675 --> 00:09:53,968
Yeah.

114
00:09:54,052 --> 00:09:56,179
Made fresh this morning.

115
00:09:58,848 --> 00:10:00,809
Got some extra, if you'd like.

116
00:10:02,477 --> 00:10:05,522
How do your people make so much?

117
00:10:05,605 --> 00:10:06,898
With flour.

118
00:10:06,981 --> 00:10:09,943
But... every day?

119
00:10:11,111 --> 00:10:13,113
Seems like a lot of people
doing just that.

120
00:10:13,196 --> 00:10:15,532
As many as needed.

121
00:10:23,706 --> 00:10:24,874
Oh.

122
00:10:26,000 --> 00:10:28,086
From my daughter.

123
00:10:29,838 --> 00:10:32,132
(Chuckles)

124
00:10:32,215 --> 00:10:34,592
You have children?

125
00:10:34,676 --> 00:10:36,469
Just the one.

126
00:10:36,553 --> 00:10:38,930
About all I can handle.
(Chuckles)

127
00:10:39,013 --> 00:10:41,516
And there are more?

128
00:10:42,642 --> 00:10:44,978
There are.

129
00:10:45,061 --> 00:10:47,355
Do you...

130
00:10:48,857 --> 00:10:51,401
Children hold you back.
Make you weak.

131
00:10:51,484 --> 00:10:53,945
What about a family, then?

132
00:10:54,028 --> 00:10:56,614
Brothers or sisters?

133
00:11:02,662 --> 00:11:04,789
I'm an only child.

134
00:11:04,873 --> 00:11:07,500
(Keys rattle)

135
00:11:12,463 --> 00:11:14,132
(Metallic rattle)

136
00:11:25,310 --> 00:11:28,104
Let's get started.

137
00:11:35,904 --> 00:11:39,240
So, what's it gonna be?

138
00:11:39,324 --> 00:11:41,409
Honey orjam?

139
00:11:42,619 --> 00:11:45,330
Strawberry or apple?

140
00:11:50,710 --> 00:11:53,171
All of it.

141
00:11:54,547 --> 00:11:56,925
Not a problem.

142
00:11:57,008 --> 00:11:59,719
We have plenty here.

143
00:12:05,350 --> 00:12:10,355
Forlunch,
I was thinking salted fish.

144
00:12:11,940 --> 00:12:15,860
I like to wrap 'em up
in a fresh piece of lettuce,

145
00:12:15,944 --> 00:12:17,487
add a little—...

146
00:12:17,570 --> 00:12:19,906
What do you want?

147
00:12:21,032 --> 00:12:23,993
Well, right now,
we're just gonna talk.

148
00:12:24,077 --> 00:12:25,411
Pass.

149
00:12:26,621 --> 00:12:28,498
Okay.

150
00:12:32,502 --> 00:12:34,045
Then, eat

151
00:13:03,866 --> 00:13:06,995
(Cries)

152
00:13:13,459 --> 00:13:14,919
Good?

153
00:13:22,677 --> 00:13:24,178
(Sighs)

154
00:13:24,262 --> 00:13:26,180
No.

155
00:13:30,810 --> 00:13:34,272
- —(Sighs)
- You okay?

156
00:13:34,355 --> 00:13:36,983
Yeah.

157
00:13:37,066 --> 00:13:39,193
Am I okay?

158
00:13:39,277 --> 00:13:40,570
Yep.

159
00:13:40,653 --> 00:13:43,114
Nice and pasty. (Chuckles)

160
00:13:43,197 --> 00:13:46,075
Still look good, though.

161
00:13:46,159 --> 00:13:48,202
(Chuckles) Damn right.

162
00:13:48,286 --> 00:13:50,163
I mean, if it weren't for Gabriel,

163
00:13:50,246 --> 00:13:52,498
I would be making my move.

164
00:13:52,582 --> 00:13:55,001
Don't let that stop you.

165
00:13:55,084 --> 00:13:57,003
The man doesn't have
a jealous bone in him.

166
00:13:57,086 --> 00:13:59,213
(Chuckles) Oh, yeah?

167
00:13:59,297 --> 00:14:01,174
Okay, scoot over.

168
00:14:01,257 --> 00:14:02,592
(Groans)

169
00:14:10,058 --> 00:14:12,977
(Sighs)

170
00:14:13,061 --> 00:14:15,980
- —I've been thinking...
- Mm—hmm.

171
00:14:16,064 --> 00:14:18,358
About Eugene.

172
00:14:18,441 --> 00:14:21,194
(Laughs) Sorry.

173
00:14:21,277 --> 00:14:24,614
It's your other other man.

174
00:14:24,697 --> 00:14:26,866
Yeah.

175
00:14:26,949 --> 00:14:30,411
We set a date to talk,
and I missed it.

176
00:14:31,954 --> 00:14:35,291
I just don't want him to think
that I was dissing him or anything.

177
00:14:37,126 --> 00:14:39,379
He'll be fine.

178
00:14:39,462 --> 00:14:43,549
That guy, he bounces back.

179
00:14:45,301 --> 00:14:48,262
Not everybody does.

180
00:14:50,306 --> 00:14:53,226
I did, uh, check out
a few of his baby tips.

181
00:14:53,309 --> 00:14:57,688
The poop chart——
That shit was on point.

182
00:14:57,772 --> 00:14:59,357
Literally.

183
00:14:59,440 --> 00:15:02,819
I mean, Eugene is... (Southern accent)
A bona fide shit—ologist.

184
00:15:02,902 --> 00:15:04,237
(Both chuckle)

185
00:15:04,320 --> 00:15:07,365
(Chuckles)

186
00:15:08,616 --> 00:15:11,452
We have a kid together, mami.

187
00:15:11,536 --> 00:15:14,247
(Chuckles) Yes, we do.

188
00:15:17,542 --> 00:15:20,169
I didn't think I'd be a mami
in this world.

189
00:15:20,253 --> 00:15:22,630
Try not to think about it.

190
00:15:22,713 --> 00:15:24,924
Freaks me out every time.

191
00:15:25,007 --> 00:15:27,677
I just...

192
00:15:27,760 --> 00:15:29,303
Wanna do it right.

193
00:15:29,387 --> 00:15:32,473
Wanna be a good dad.

194
00:15:32,557 --> 00:15:34,267
(Chuckles)

195
00:15:34,350 --> 00:15:36,978
Freaks me out
that you're a dad, too.

196
00:15:37,061 --> 00:15:39,021
(Sighs)

197
00:15:39,105 --> 00:15:41,065
Thanks.

198
00:15:41,149 --> 00:15:42,608
(Laughs)

199
00:15:42,692 --> 00:15:45,111
No, she's lucky to have you.

200
00:15:47,405 --> 00:15:49,532
We both are.

201
00:15:55,371 --> 00:15:57,874
(Coughing)

202
00:15:57,957 --> 00:16:00,668
Here, sit up, sit up.

203
00:16:12,555 --> 00:16:13,556
Okay? —yeah.

204
00:16:15,516 --> 00:16:18,519
(Sighs)

205
00:16:18,603 --> 00:16:20,563
You okay?

206
00:16:21,981 --> 00:16:23,357
Yeah.

207
00:16:23,441 --> 00:16:25,943
Just got a lot of patients to see

208
00:16:26,027 --> 00:16:29,322
and miles to go before I sleep.

209
00:16:29,405 --> 00:16:31,240
Okay, come on.

210
00:16:42,668 --> 00:16:44,837
Where's the horde?

211
00:16:48,007 --> 00:16:51,636
(Screaming)

212
00:16:54,805 --> 00:16:56,557
(Moaning)

213
00:16:56,641 --> 00:16:58,935
Tell me.

214
00:16:59,018 --> 00:17:02,939
Lady, you have the animal in you.

215
00:17:05,024 --> 00:17:07,276
If we were out there,

216
00:17:07,360 --> 00:17:10,321
I would take you
like a bitch in heat.

217
00:17:41,769 --> 00:17:43,688
That's enough.

218
00:17:50,528 --> 00:17:53,406
You're all weak.

219
00:18:02,164 --> 00:18:04,667
I'm gonna start
with your fingers first.

220
00:18:06,460 --> 00:18:08,588
Then both your ears.

221
00:18:08,671 --> 00:18:10,548
Then we'll take all your teeth.

222
00:18:10,631 --> 00:18:13,718
You lie to yourselves.

223
00:18:15,720 --> 00:18:17,805
To each other.

224
00:18:18,931 --> 00:18:21,767
You fight for what?

225
00:18:21,851 --> 00:18:23,561
Sandwiches?

226
00:18:25,605 --> 00:18:28,858
You ignore the truth

227
00:18:28,941 --> 00:18:33,029
when it's staring you in the face.

228
00:18:33,112 --> 00:18:37,241
I would never betray Alpha.

229
00:18:37,325 --> 00:18:40,995
She rescued me. She protects me.

230
00:18:41,078 --> 00:18:43,581
She loves me.

231
00:18:43,664 --> 00:18:46,125
She loves us all.

232
00:18:47,418 --> 00:18:51,672
She sacrificed
her own daughter for us.

233
00:18:55,509 --> 00:18:58,220
She killed Lydia? —oh.

234
00:19:01,098 --> 00:19:03,184
She did.

235
00:19:05,227 --> 00:19:07,730
And I am willing

236
00:19:07,813 --> 00:19:10,399
to give my life for her.

237
00:19:21,160 --> 00:19:24,747
Stop. —this ends now.

238
00:19:24,830 --> 00:19:26,749
You're not getting Lydia
mixed up in this.

239
00:19:26,832 --> 00:19:29,502
He swallowed every ounce
of Alpha's bullshit.

240
00:19:29,585 --> 00:19:31,045
Every ounce.

241
00:19:31,128 --> 00:19:33,381
If he sees
that Lydia's alive and well,

242
00:19:33,464 --> 00:19:35,758
gets it that his great leader
lied to him,

243
00:19:35,841 --> 00:19:38,511
then maybe that changes something.
—please.

244
00:19:38,594 --> 00:19:40,888
That kid's been through enough.

245
00:19:42,515 --> 00:19:45,726
Let her make up her own mind.

246
00:19:45,810 --> 00:19:48,312
This is the only way,
and you know it.

247
00:19:55,820 --> 00:19:57,988
That good, huh?

248
00:19:58,072 --> 00:20:00,616
It's a little better
than last time, yeah.

249
00:20:02,618 --> 00:20:06,330
Know how I know a man's lying?

250
00:20:06,414 --> 00:20:09,083
His lips are moving.

251
00:20:09,166 --> 00:20:11,127
(Chuckles)

252
00:20:11,210 --> 00:20:14,547
Cheryl,
you're gonna get through this.

253
00:20:14,630 --> 00:20:16,132
Okay?

254
00:20:16,215 --> 00:20:18,175
I'll make sure of it.

255
00:20:19,427 --> 00:20:21,554
Sit down, doc.

256
00:20:25,933 --> 00:20:28,644
(Sighs)

257
00:20:31,439 --> 00:20:33,858
You look worse than I do.

258
00:20:33,941 --> 00:20:36,819
- (Scoffs)
- Close your peepers.

259
00:20:36,902 --> 00:20:38,446
Rest.

260
00:20:38,529 --> 00:20:40,781
Cheryl, I can't—— I—...

261
00:20:40,865 --> 00:20:42,533
Ain't for me.

262
00:20:42,616 --> 00:20:45,035
I made my peace.

263
00:20:46,579 --> 00:20:49,457
But others...

264
00:20:49,540 --> 00:20:53,252
Need to have your head on straight.

265
00:20:54,545 --> 00:20:56,630
(Sighs)

266
00:20:59,258 --> 00:21:01,302
(Sighs)

267
00:21:15,900 --> 00:21:17,985
Go ahead.

268
00:21:19,111 --> 00:21:20,738
Yeah.

269
00:21:30,623 --> 00:21:32,750
She's actually a pretty good rider.

270
00:21:32,833 --> 00:21:35,544
Mostly I think she just
uses it as an excuse

271
00:21:35,628 --> 00:21:38,214
to stay out with her friends.

272
00:21:38,297 --> 00:21:40,049
Did you ever ride?

273
00:21:40,132 --> 00:21:41,884
Sometimes.

274
00:21:41,967 --> 00:21:44,053
Yeah, I couldn't get enough.

275
00:21:44,136 --> 00:21:46,806
Find every excuse
to stay out as long as I could,

276
00:21:46,889 --> 00:21:50,267
keep going, even if it was just
up and down our street.

277
00:21:51,268 --> 00:21:54,730
As kids, we'd always try to take
the long way home around the lake.

278
00:21:59,151 --> 00:22:01,487
Brother or sister?

279
00:22:03,948 --> 00:22:05,825
I'm sorry. I...

280
00:22:07,910 --> 00:22:09,620
I had a brother.

281
00:22:09,703 --> 00:22:13,082
Yeah, he was a couple years
younger than me.

282
00:22:13,165 --> 00:22:15,960
He, uh... (Chuckles)

283
00:22:16,043 --> 00:22:18,295
He loved cars.

284
00:22:18,379 --> 00:22:20,881
Only thing he loved
more than cars was people.

285
00:22:20,965 --> 00:22:24,885
And... they loved him.

286
00:22:25,970 --> 00:22:28,931
And I still think about him
every day.

287
00:22:30,307 --> 00:22:33,394
You know, I know what it's like
to lose someone that you love that much,

288
00:22:33,477 --> 00:22:36,647
and I know that it helps
to talk about it.

289
00:22:36,730 --> 00:22:38,899
What you're doing...

290
00:22:38,983 --> 00:22:40,901
These questions...

291
00:22:40,985 --> 00:22:43,654
You know, digging for intel...

292
00:22:47,366 --> 00:22:50,494
I suppose I should be doing the same,
but what's the point?

293
00:22:52,329 --> 00:22:54,915
So maybe we just...

294
00:22:56,208 --> 00:22:59,503
Talk about nothing
worth reporting, you know?

295
00:22:59,587 --> 00:23:01,755
You know, I can go on and on
about my brother,

296
00:23:01,839 --> 00:23:03,507
and maybe you can...

297
00:23:05,843 --> 00:23:08,220
We walk in darkness,
we are free.

298
00:23:08,304 --> 00:23:10,598
We bathe in blood,
we are free...

299
00:23:10,681 --> 00:23:12,850
Whisperer:
We walk in darkness, we are free.

300
00:23:12,933 --> 00:23:15,269
We bathe in blood,
we are free...

301
00:23:15,352 --> 00:23:19,231
Gabriel: I don't know.
We came back, and he was shaking in pain.

302
00:23:19,315 --> 00:23:21,734
Whisperer:
We walk in darkness...

303
00:23:21,817 --> 00:23:26,196
Put your healin' hands on me, doc.
I'm burning up here.

304
00:23:26,280 --> 00:23:28,324
What's the problem?
—how the hell should I know?!

305
00:23:28,407 --> 00:23:30,993
Just make it stop!

306
00:23:31,076 --> 00:23:33,078
- —I'm on this, jefe.
- No. Come on.

307
00:23:33,162 --> 00:23:34,914
All right, his breathing's labored.

308
00:23:34,997 --> 00:23:37,625
Pupils dilated,
his muscles are convulsing.

309
00:23:37,708 --> 00:23:39,710
But no signs of infection.
It doesn't make sense.

310
00:23:39,793 --> 00:23:41,837
(Grunts) —hey, hey! Easy!

311
00:23:41,921 --> 00:23:44,423
-Hold him! —(Vomits, coughs)

312
00:23:44,506 --> 00:23:48,177
Look, Dante, in my bag,
grab the red bark!

313
00:23:48,260 --> 00:23:50,387
- Red bark!
- (Screaming)

314
00:23:50,471 --> 00:23:52,973
Easy. Hey, hey, easy.

315
00:23:53,057 --> 00:23:54,558
Easy, easy.

316
00:23:54,642 --> 00:23:56,018
Hey.

317
00:23:56,101 --> 00:23:57,937
-(Gasps) —hey.

318
00:24:02,441 --> 00:24:04,026
No.

319
00:24:08,322 --> 00:24:10,574
(Door closes)

320
00:24:16,872 --> 00:24:19,708
This morning...

321
00:24:19,792 --> 00:24:21,752
Did you give this to him?

322
00:24:21,835 --> 00:24:24,964
Yeah, for pain and inflammation.

323
00:24:26,590 --> 00:24:28,550
You killed him.

324
00:24:29,885 --> 00:24:32,471
(Scoffs) How?

325
00:24:33,722 --> 00:24:35,766
No, that's yarrow.

326
00:24:35,849 --> 00:24:37,893
It's hemlock.

327
00:24:38,894 --> 00:24:41,772
I—— I didn't know.

328
00:24:41,855 --> 00:24:44,650
I—— I didn't know.
I thought, uh—-

329
00:24:44,733 --> 00:24:47,778
what? You thought what?

330
00:24:47,861 --> 00:24:50,656
I never thought hemlock would be
in the bag because, um...

331
00:24:50,739 --> 00:24:52,741
Because what, Dante?

332
00:24:55,494 --> 00:24:58,038
Because you packed it.

333
00:25:04,878 --> 00:25:08,590
(Birds chirping)

334
00:25:10,259 --> 00:25:12,177
(Bushes rustling)

335
00:25:12,261 --> 00:25:15,681
(Walker growling)

336
00:25:24,732 --> 00:25:27,234
(Gasps)

337
00:25:33,240 --> 00:25:36,493
(Breathing heavily)

338
00:25:39,997 --> 00:25:42,499
One less guardian for our horde.

339
00:25:50,507 --> 00:25:52,968
The man with the metal arm?

340
00:25:54,219 --> 00:25:56,680
Aaron.

341
00:25:57,848 --> 00:25:59,975
He has a daughter.

342
00:26:00,059 --> 00:26:03,103
Is that all you've learned?

343
00:26:06,148 --> 00:26:08,901
Did you ask...

344
00:26:08,984 --> 00:26:11,653
After your sister's child?

345
00:26:11,737 --> 00:26:14,907
There is nothing to ask.

346
00:26:14,990 --> 00:26:17,367
He is one of them.

347
00:26:17,451 --> 00:26:20,579
He will slaughter our kind.

348
00:26:20,662 --> 00:26:24,500
He will search out
your weaknesses.

349
00:26:24,583 --> 00:26:27,586
He will use your sister
against you.

350
00:26:30,214 --> 00:26:32,758
Remove your mask.

351
00:27:00,619 --> 00:27:03,872
We are always being tested.

352
00:27:06,542 --> 00:27:08,794
We must remain strong.

353
00:27:20,764 --> 00:27:23,142
I believe in you.

354
00:27:24,518 --> 00:27:26,728
Never doubt that.

355
00:27:31,817 --> 00:27:34,319
You are my gamma.

356
00:27:35,737 --> 00:27:37,281
Tell me.

357
00:27:38,824 --> 00:27:41,827
This Aaron...

358
00:27:43,162 --> 00:27:46,498
He tempts you with his lies.

359
00:27:48,000 --> 00:27:50,419
Do not be seduced.

360
00:27:58,302 --> 00:28:00,554
(Breathes deeply)

361
00:28:00,637 --> 00:28:04,391
Gabriel:
If people find out, they'll panic.

362
00:28:04,474 --> 00:28:07,603
If Alpha finds out...

363
00:28:07,686 --> 00:28:09,938
She won't.

364
00:28:12,691 --> 00:28:15,611
I'll clean up the mess.

365
00:28:15,694 --> 00:28:17,571
|'|| help.

366
00:28:17,654 --> 00:28:20,157
'Cause it's not your mess to clean.

367
00:28:25,537 --> 00:28:27,831
Lydia:
We're not going hunting, are we?

368
00:28:27,915 --> 00:28:30,626
You still wanna help?

369
00:28:30,709 --> 00:28:32,044
Yeah.

370
00:28:32,127 --> 00:28:34,004
Good.

371
00:28:35,339 --> 00:28:37,257
Cheryl?

372
00:28:57,945 --> 00:28:59,571
(Sniffles)

373
00:29:05,452 --> 00:29:07,329
Hey.

374
00:29:13,585 --> 00:29:17,631
I was gonna come try
to find you but, uh...

375
00:29:48,120 --> 00:29:49,955
Siddiq:
Cheryl, you're gonna get through this.

376
00:29:50,038 --> 00:29:51,724
It's hemlock.
I 'i/ make sure of it. You killed him.

377
00:29:51,748 --> 00:29:52,791
(Screams)

378
00:29:52,874 --> 00:29:55,335
(Clatters)

379
00:29:55,419 --> 00:29:59,423
(Shuddered breathing,
heart beating)

380
00:30:02,217 --> 00:30:04,845
(Man screams)

381
00:30:10,809 --> 00:30:12,936
(Exhales sharply)

382
00:30:13,020 --> 00:30:15,314
(Breathing heavily)

383
00:30:23,739 --> 00:30:27,284
(Clock ticking)

384
00:30:32,706 --> 00:30:35,709
Man: Open your eyes.

385
00:30:37,044 --> 00:30:38,211
Look.

386
00:30:44,718 --> 00:30:47,262
-(Man screams) —look.

387
00:30:47,346 --> 00:30:49,431
- —(Man screams)
- Enid!

388
00:30:49,514 --> 00:30:51,183
(Enid screams)

389
00:30:51,266 --> 00:30:53,727
(Crying)

390
00:30:55,854 --> 00:30:57,105
(Screams)

391
00:31:21,213 --> 00:31:23,048
I heard what happened.

392
00:31:24,174 --> 00:31:27,427
Don't want to talk about it.

393
00:31:27,511 --> 00:31:30,430
Go home. You should be in bed.

394
00:31:30,514 --> 00:31:32,307
No.

395
00:31:34,518 --> 00:31:36,228
Start or we go back in.

396
00:31:36,311 --> 00:31:38,397
Drown together.

397
00:31:40,357 --> 00:31:42,401
There's nothing to say.

398
00:31:42,484 --> 00:31:44,986
-He died because of my... —uh—uh.

399
00:31:45,987 --> 00:31:48,532
No, I want the real shit.

400
00:31:48,615 --> 00:31:51,785
Whatever's been eating you up
for weeks—— spill.

401
00:31:57,916 --> 00:32:01,002
It's like I'm still there...

402
00:32:01,086 --> 00:32:02,379
All the time.

403
00:32:02,462 --> 00:32:04,214
It's like I never left.

404
00:32:04,297 --> 00:32:06,800
But it's just pieces. (Chuckles)

405
00:32:06,883 --> 00:32:10,137
And they're all jumbled together
like a puzzle or something.

406
00:32:11,763 --> 00:32:15,058
The screams and...

407
00:32:15,142 --> 00:32:17,602
The smell...

408
00:32:17,686 --> 00:32:20,272
The blood, everything...

409
00:32:23,775 --> 00:32:26,111
I can't get it to stop.

410
00:32:27,237 --> 00:32:29,573
People are dying.

411
00:32:29,656 --> 00:32:33,285
- —Cheryl is already...
- Cheryl was sick.

412
00:32:33,368 --> 00:32:35,996
You're doing everything you can.

413
00:32:36,079 --> 00:32:38,748
You're not alone.

414
00:32:40,667 --> 00:32:43,295
Oh, you mean Dante?

415
00:32:43,378 --> 00:32:45,797
(Sniffles)

416
00:32:47,174 --> 00:32:52,262
Do you know why
he bothers me so much?

417
00:32:52,345 --> 00:32:54,681
Enid.

418
00:32:59,060 --> 00:33:02,105
'Cause when he's there...

419
00:33:02,189 --> 00:33:05,066
I just think about
how much I miss her.

420
00:33:07,110 --> 00:33:09,863
But then, I get to remember
how I failed her, so...

421
00:33:09,946 --> 00:33:11,364
(Sniffles)

422
00:33:11,448 --> 00:33:13,742
No.

423
00:33:13,825 --> 00:33:16,077
No, this isn't your fault.

424
00:33:18,413 --> 00:33:20,624
What that skin bitch did
ain't on you.

425
00:33:20,707 --> 00:33:22,751
You weren't there.

426
00:33:25,086 --> 00:33:27,088
Okay? You...

427
00:33:29,007 --> 00:33:31,218
Enid, Tara, the-...

428
00:33:36,515 --> 00:33:39,809
People that I love
died right in front of me.

429
00:33:39,893 --> 00:33:44,397
And now I get to watch it
over and over and over.

430
00:33:44,481 --> 00:33:46,608
And I did nothing.

431
00:33:47,817 --> 00:33:51,154
I did nothing!
I just—— I didn't move.

432
00:33:53,240 --> 00:33:55,367
(Crying) I didn't help.

433
00:33:57,244 --> 00:33:59,746
I just watched.

434
00:33:59,829 --> 00:34:01,081
(Sniffles)

435
00:34:01,164 --> 00:34:03,625
Now, because of me,
more people...

436
00:34:03,708 --> 00:34:06,294
Look, I'm just——
I'm not smart enough.

437
00:34:06,378 --> 00:34:08,838
Bullshit.

438
00:34:10,173 --> 00:34:12,259
Bullshit.

439
00:34:13,260 --> 00:34:15,595
You have to pull through.

440
00:34:17,055 --> 00:34:19,182
You have to fight it.

441
00:34:20,308 --> 00:34:24,271
For coco, me,

442
00:34:24,354 --> 00:34:26,856
and everyone else
that loves you.

443
00:34:26,940 --> 00:34:29,150
And you can.

444
00:34:29,234 --> 00:34:30,986
You will.

445
00:34:32,487 --> 00:34:35,198
Because you're not alone.

446
00:34:35,282 --> 00:34:38,076
And you're the smartest person
I know.

447
00:34:39,452 --> 00:34:41,663
Except me, of course.

448
00:34:43,498 --> 00:34:45,041
(Laughs)

449
00:34:50,714 --> 00:34:53,842
I still can't figure out
why you're sick.

450
00:34:58,471 --> 00:35:02,058
The patients,
you don't live together,

451
00:35:02,142 --> 00:35:06,563
you don't work together,
you don't even eat the same things.

452
00:35:07,981 --> 00:35:10,317
There's not
a common denominator.

453
00:35:10,400 --> 00:35:12,444
At least not one that I can—...

454
00:35:13,903 --> 00:35:15,697
What?

455
00:35:15,780 --> 00:35:18,867
Nothing. Go home, okay?

456
00:35:18,950 --> 00:35:20,994
Go home.

457
00:35:56,863 --> 00:35:58,531
(Screaming)

458
00:36:02,827 --> 00:36:04,371
(Shouting)

459
00:36:14,047 --> 00:36:16,800
(Crickets chirping)

460
00:36:18,927 --> 00:36:21,054
No, no. It's—...

461
00:36:21,137 --> 00:36:24,099
That's yours now. A gift.

462
00:36:24,182 --> 00:36:26,643
I don't want anything from you.

463
00:36:26,726 --> 00:36:29,312
Take it or I'll burn it.

464
00:36:38,071 --> 00:36:40,156
(Grunts)

465
00:36:41,866 --> 00:36:44,744
All right, no more games.

466
00:36:45,870 --> 00:36:48,998
I ask questions,
and you answer, got it?

467
00:36:49,082 --> 00:36:50,542
Don't do this.

468
00:36:50,625 --> 00:36:52,168
This isn't you.

469
00:36:52,252 --> 00:36:54,337
You...

470
00:36:54,421 --> 00:36:57,757
Have no idea who I am.

471
00:36:57,841 --> 00:37:00,969
Now, how many people
do you have?

472
00:37:01,052 --> 00:37:02,679
(Branches rustle)

473
00:37:04,097 --> 00:37:06,766
Let him go.

474
00:37:06,850 --> 00:37:08,017
Let him go.

475
00:37:12,522 --> 00:37:15,024
(Gasps)

476
00:37:18,319 --> 00:37:21,406
No. No.

477
00:37:23,450 --> 00:37:24,993
No.

478
00:37:35,128 --> 00:37:37,672
Your mother told her people
that she killed you.

479
00:37:44,095 --> 00:37:47,390
- You said you wanted my help.
- —I did.

480
00:37:48,433 --> 00:37:50,435
You used me.

481
00:37:50,518 --> 00:37:52,228
Lydia, I'm sorry.

482
00:37:52,312 --> 00:37:53,605
You're just like her.

483
00:37:55,648 --> 00:37:57,233
Lydia...

484
00:38:00,904 --> 00:38:03,615
You said you wanted me
to choose a side?

485
00:38:03,698 --> 00:38:05,825
I choose mine.

486
00:38:05,909 --> 00:38:08,787
You can't go out there.
It's too dangerous.

487
00:38:10,413 --> 00:38:12,874
You can't stop me.

488
00:38:15,710 --> 00:38:17,921
(Grunts, groans)

489
00:38:23,134 --> 00:38:25,345
Aaron:
Wait. They could be watching.

490
00:38:29,140 --> 00:38:31,017
(Sighs)

491
00:38:52,580 --> 00:38:55,375
(Sniffles, crying)

492
00:39:12,976 --> 00:39:15,353
(Knock on door)

493
00:39:16,688 --> 00:39:18,731
(Knock on door)

494
00:39:21,192 --> 00:39:24,696
Dante: Hey. I know it's late,
but I saw the light on—...

495
00:39:24,779 --> 00:39:26,781
Leave me alone.

496
00:39:28,575 --> 00:39:31,035
Just wanna chat for sec, jef.

497
00:39:31,995 --> 00:39:34,038
I am not yourjef.

498
00:39:36,374 --> 00:39:39,210
Sure you are, chief. (Chuckles)

499
00:39:43,089 --> 00:39:44,674
Hmm.

500
00:39:44,757 --> 00:39:47,927
Iwigo, but_

501
00:39:48,011 --> 00:39:50,430
Not before saying sorry.

502
00:39:50,513 --> 00:39:53,141
With Eugene gone, I gotta...

503
00:39:53,224 --> 00:39:55,602
Pitch in with the water.

504
00:39:57,020 --> 00:39:59,397
I haven't pulled my weight.
—stop.

505
00:40:00,899 --> 00:40:03,401
Stop. This is my fault.

506
00:40:04,611 --> 00:40:06,362
It's not yours.

507
00:40:06,446 --> 00:40:08,948
It is not anyone else's.

508
00:40:09,032 --> 00:40:10,742
Yeah.

509
00:40:10,825 --> 00:40:13,328
I know you want this blame.

510
00:40:15,413 --> 00:40:18,833
For a sec, everything else
makes sense, right?

511
00:40:21,544 --> 00:40:24,380
Well, I'm sorry, bro,
ain't how it works.

512
00:40:26,591 --> 00:40:29,636
Look, this place is special.

513
00:40:30,470 --> 00:40:33,139
I got that right away.

514
00:40:33,222 --> 00:40:36,601
It—— it works 'cause it's a village.

515
00:40:38,144 --> 00:40:43,566
It takes everyone here to build,
grow, and fight,

516
00:40:43,650 --> 00:40:47,195
raise rug rats...
(Chuckles) And heal people.

517
00:40:50,573 --> 00:40:52,784
Everyone carries equal weight.

518
00:40:54,285 --> 00:40:56,537
(Scoffs)

519
00:40:57,580 --> 00:41:01,584
So, when something happens,
it's all our fault, yeah?

520
00:41:05,296 --> 00:41:07,757
And when one of us
is suffering...

521
00:41:09,342 --> 00:41:11,302
We're here to help.

522
00:41:11,386 --> 00:41:14,055
You don't even know me, man.

523
00:41:16,474 --> 00:41:18,393
Sure do.

524
00:41:20,269 --> 00:41:22,105
You're my friend.

525
00:41:30,822 --> 00:41:33,408
It's gonna be okay.

526
00:41:33,491 --> 00:41:35,410
(Scoffs) Yeah.

527
00:41:36,703 --> 00:41:38,246
Yeah.

528
00:41:38,329 --> 00:41:40,748
(Clicks tongue)

529
00:41:42,959 --> 00:41:44,419
(Muffled scream)

530
00:41:44,502 --> 00:41:46,045
(Clicks tongue)

531
00:41:49,007 --> 00:41:51,092
(Echoes) Look.

532
00:41:53,344 --> 00:41:55,221
(Sobs) No!

533
00:41:56,472 --> 00:41:58,558
(Screams)

534
00:41:58,641 --> 00:42:01,436
Enid! (Crying)

535
00:42:01,519 --> 00:42:03,730
Look.

536
00:42:03,813 --> 00:42:05,440
(Muffled scream)

537
00:42:05,523 --> 00:42:08,317
Open your eyes. (Clicks tongue)

538
00:42:09,402 --> 00:42:11,320
No!

539
00:42:11,404 --> 00:42:14,198
Open your eyes.

540
00:42:22,165 --> 00:42:24,667
(Chuckles)

541
00:42:41,934 --> 00:42:43,770
(Both grunting)

542
00:42:56,491 --> 00:42:58,076
Get off!

543
00:43:01,329 --> 00:43:03,706
(Grunting)

544
00:43:08,002 --> 00:43:10,129
I didn't want this!

545
00:43:10,213 --> 00:43:12,048
Not you!

546
00:43:12,131 --> 00:43:14,258
Not like this.

547
00:43:14,342 --> 00:43:17,261
(Grunting)

548
00:43:17,345 --> 00:43:19,722
(Gasping)

549
00:43:25,895 --> 00:43:27,688
Close your eyes.

550
00:43:29,440 --> 00:43:31,692
Close your eyes.

551
00:43:45,498 --> 00:43:47,500
(Theme music playing)

552
00:44:18,489 --> 00:44:20,366
Subtitled by post haste digital

