1
00:00:01,376 --> 00:00:03,337
One, two, three,
one, two, three, one, two.

2
00:00:03,420 --> 00:00:04,505
J' wear me j'

3
00:00:04,588 --> 00:00:06,107
one, two, three,
one, two, three, one, two.

4
00:00:06,131 --> 00:00:08,258
One, two, three, one, two,
three, one, two, three...

5
00:00:08,342 --> 00:00:10,552
- —(Laughter)
- J' wear me out j'

6
00:00:10,636 --> 00:00:12,304
Michonne: Ketchup face.

7
00:00:12,387 --> 00:00:14,515
One, two, three,
one, two, three,

8
00:00:14,598 --> 00:00:16,558
one, two, three,
one, two, three.

9
00:00:16,642 --> 00:00:17,643
J' it's all j'

10
00:00:17,726 --> 00:00:19,436
it's very good.
It's very good. Here.

11
00:00:19,520 --> 00:00:21,772
Judith: On my —— wait. Right here.
—no. Actually, no.

12
00:00:21,855 --> 00:00:23,106
(Knock on door)

13
00:00:23,190 --> 00:00:24,316
J' strung out j'

14
00:00:24,399 --> 00:00:25,776
one, two, three,
one, two, three,

15
00:00:25,859 --> 00:00:27,027
one, two, three, one, two.

16
00:00:27,110 --> 00:00:28,487
One, two, three,
one, two, three,

17
00:00:28,570 --> 00:00:30,781
one, two, three,
one, two, three, one, two.

18
00:00:30,864 --> 00:00:32,032
J' you found j'

19
00:00:32,115 --> 00:00:33,551
one, two, three,
one, two, three, one, two.

20
00:00:33,575 --> 00:00:35,160
One, two, three,
one, two, three...

21
00:00:35,244 --> 00:00:37,079
I what carried you j'

22
00:00:37,162 --> 00:00:39,748
one, two, three,
one, two, three, one, two.

23
00:00:39,831 --> 00:00:41,416
One, two, three,
one, two, three,

24
00:00:41,500 --> 00:00:43,877
one, two, three,
one, two, three, one, two.

25
00:00:43,961 --> 00:00:45,295
I fall out j'

26
00:00:45,379 --> 00:00:47,464
one, two, three,
one, two, three, one, two.

27
00:00:47,548 --> 00:00:49,883
One, two, three, one, two,
three, one, two, three...

28
00:00:49,967 --> 00:00:51,718
J' everyone fall out I

29
00:00:51,802 --> 00:00:53,071
one, two, three,
one, two, three,

30
00:00:53,095 --> 00:00:54,471
one, two, three, one, two.

31
00:00:54,555 --> 00:00:55,973
One, two, three,
one, two, three,

32
00:00:56,056 --> 00:00:57,891
one, two, three, one, two.

33
00:00:57,975 --> 00:01:00,227
J' get lost j'

34
00:01:00,310 --> 00:01:01,395
one, two, three, one, two.

35
00:01:01,478 --> 00:01:03,230
One, two, three,
one, two, three...

36
00:01:03,313 --> 00:01:05,399
J' in this town I

37
00:01:05,482 --> 00:01:06,775
one, two, three,
one, two, three,

38
00:01:06,858 --> 00:01:08,110
one, two, three, one, two.

39
00:01:08,193 --> 00:01:10,070
One, two, three,
one, two, three,

40
00:01:10,153 --> 00:01:11,714
one, two, three,
one, two, three, one, two.

41
00:01:11,738 --> 00:01:13,949
One, two, three, one, two,
three, one, two, three...

42
00:01:14,032 --> 00:01:17,411
J' 'cause I got older j'

43
00:01:17,494 --> 00:01:19,746
(door creaks)

44
00:01:19,830 --> 00:01:22,916
I and we got tired j'

45
00:01:23,000 --> 00:01:25,377
one, two, three, one, two.

46
00:01:25,460 --> 00:01:31,675
J' heaven, I know that we tried I

47
00:01:31,758 --> 00:01:34,636
j' heaven, I know I

48
00:01:34,720 --> 00:01:36,722
j' heaven, I know I

49
00:01:36,805 --> 00:01:38,515
one, two, three,
one, two, three, one, two.

50
00:01:38,599 --> 00:01:42,394
J' yeah, heaven,
I know that we tried j'

51
00:01:42,477 --> 00:01:44,396
one, two, three,
one, two, three,

52
00:01:44,479 --> 00:01:45,814
one, two, three, one, two.

53
00:01:45,897 --> 00:01:48,525
J' heaven, I know I

54
00:01:48,609 --> 00:01:50,152
j' heaven, I know I

55
00:01:50,235 --> 00:01:52,321
one, two, three,
one, two, three, one, two.

56
00:01:52,404 --> 00:01:55,991
J' yeah, heaven,
I know that we tried j'

57
00:01:56,074 --> 00:01:58,118
one, two, three,
one, two, three,

58
00:01:58,201 --> 00:01:59,661
one, two, three, one, two.

59
00:01:59,745 --> 00:02:02,289
J' heaven, I know I

60
00:02:02,372 --> 00:02:03,707
j' heaven, I know I

61
00:02:03,790 --> 00:02:06,209
one, two, three,
one, two, three, one, two.

62
00:02:06,293 --> 00:02:07,628
One, two, three,
one, two, three,

63
00:02:07,711 --> 00:02:09,880
one, two, three,
one, two, three.

64
00:02:09,963 --> 00:02:14,509
J' longer still I

65
00:02:14,593 --> 00:02:21,433
j' withstanding the most I will I

66
00:02:21,516 --> 00:02:27,189
I still be the most I can j'

67
00:02:27,272 --> 00:02:31,985
j' drying out,
dragging down now I

68
00:02:32,069 --> 00:02:33,987
one, two, three,
one, two, three, one, two.

69
00:02:34,071 --> 00:02:36,031
One, two, three,
one, two, three,

70
00:02:36,114 --> 00:02:37,407
one, two, three, one, two.

71
00:02:37,491 --> 00:02:41,078
One, two, three,
one, two, three, one, two.

72
00:02:41,161 --> 00:02:42,430
One, two, three,
one, two, three,

73
00:02:42,454 --> 00:02:44,539
one, two, three,
one, two, three, one, two.

74
00:02:44,623 --> 00:02:47,959
(Wind whistling)

75
00:02:53,757 --> 00:02:57,260
(Indistinct shouting)

76
00:03:52,232 --> 00:03:54,651
- —Man: Jesus!
- Woman: Come on! We need some help!

77
00:03:54,735 --> 00:03:57,446
Luke: Oh, my god!
There's people in there.

78
00:03:57,529 --> 00:03:59,072
Jerry: It's our people.

79
00:03:59,156 --> 00:04:00,675
Alden: Hey, stop! Stop!
Everyone, get back.

80
00:04:00,699 --> 00:04:01,575
The structure might not hold.

81
00:04:01,658 --> 00:04:03,118
Earl: Alden's right.

82
00:04:03,201 --> 00:04:04,911
Too many of us
jostling around in there

83
00:04:04,995 --> 00:04:07,414
could bring the whole thing down
on their heads.

84
00:04:07,497 --> 00:04:09,666
You guys,
get the horses out of there.

85
00:04:09,750 --> 00:04:12,461
Go to the infirmary. Get Alex.

86
00:04:15,547 --> 00:04:18,091
Luke: What?

87
00:04:18,175 --> 00:04:19,760
You think it was them?

88
00:04:19,843 --> 00:04:21,803
It was them.

89
00:04:21,887 --> 00:04:24,139
Of course it was.

90
00:04:24,222 --> 00:04:25,908
I mean, they already cut off
our hunting grounds.

91
00:04:25,932 --> 00:04:27,768
'Cause why?
'Cause we crossed their boundary

92
00:04:27,851 --> 00:04:29,352
to put out a damn forest fire?

93
00:04:29,436 --> 00:04:30,979
We're already at war.

94
00:04:31,062 --> 00:04:33,857
We just didn't know it yet.

95
00:04:35,901 --> 00:04:38,278
Nine are injured.
Roof's collapsed.

96
00:04:38,361 --> 00:04:39,529
Half are trapped under it.

97
00:04:39,613 --> 00:04:42,407
It's gonna take a hell of a long
time to get 'em all out.

98
00:04:42,491 --> 00:04:44,159
What do you wanna do, boss?

99
00:04:44,242 --> 00:04:46,244
Man: How many of them?

100
00:04:46,328 --> 00:04:48,288
You feeling okay?

101
00:04:49,581 --> 00:04:51,208
Come on.
Let's get you to the house...

102
00:04:51,291 --> 00:04:52,876
No. No, no. I'm fine.

103
00:04:52,959 --> 00:04:54,252
Don't worry about me.

104
00:04:54,336 --> 00:04:56,630
-They need help. —(Horse neighs)

105
00:04:56,713 --> 00:04:57,881
You said nine were injured?

106
00:04:57,964 --> 00:05:00,008
- Dianne: Yeah.
- —the infirmary's only got

107
00:05:00,091 --> 00:05:01,635
beds enough for four, maybe five.

108
00:05:01,718 --> 00:05:03,220
We could empty out
a couple trailers.

109
00:05:03,303 --> 00:05:04,614
Well, we can use
Maggie's old office.

110
00:05:04,638 --> 00:05:07,015
Marco, Connie, Kelly,
grab anything

111
00:05:07,098 --> 00:05:08,350
we can use as stretchers

112
00:05:08,433 --> 00:05:11,311
and gather mattresses
from the bedrooms, yeah?

113
00:05:11,394 --> 00:05:12,394
Take her.

114
00:05:12,437 --> 00:05:13,939
Let's go. Let's go.

115
00:05:14,022 --> 00:05:16,483
Alden: Hey, stop. Two at a time.

116
00:05:16,566 --> 00:05:18,068
Two at a time.

117
00:05:18,151 --> 00:05:19,611
(Horse neighs)

118
00:05:19,694 --> 00:05:22,113
Man: Get a head count!

119
00:05:22,197 --> 00:05:23,698
(Horse neighs)

120
00:05:23,782 --> 00:05:29,079
(Clattering, walkers growling)

121
00:05:31,248 --> 00:05:33,416
Aaron: Stop!

122
00:05:35,001 --> 00:05:36,837
You're dead.

123
00:05:36,920 --> 00:05:39,256
Your eyes were on the ground.

124
00:05:39,339 --> 00:05:42,092
Track from head to hands always.

125
00:05:42,926 --> 00:05:44,886
Lose focus,
and you will get killed.

126
00:05:45,679 --> 00:05:48,515
Remember,
these people took our friends.

127
00:05:48,598 --> 00:05:49,766
They took our land.

128
00:05:49,850 --> 00:05:51,977
They must be stopped again.

129
00:05:52,060 --> 00:05:53,770
Gage: Hey, Lydia!

130
00:05:54,563 --> 00:05:57,524
You think mommy will take me in?
(Chuckles)

131
00:05:59,359 --> 00:06:01,695
Oh, right. No.
She... she kicked your ass out.

132
00:06:01,778 --> 00:06:03,613
Now you're just a freak.

133
00:06:03,697 --> 00:06:05,282
Get the hell out of here.

134
00:06:08,660 --> 00:06:09,953
Hey, you three.

135
00:06:10,036 --> 00:06:11,955
Up here.

136
00:06:12,038 --> 00:06:15,208
Let's run it again.

137
00:06:20,797 --> 00:06:22,215
(Horse whinnies)

138
00:06:24,509 --> 00:06:26,136
You're worried.

139
00:06:27,262 --> 00:06:29,389
I'm focusing.

140
00:06:29,472 --> 00:06:31,433
I saw Carol's bandages.

141
00:06:31,516 --> 00:06:33,643
I know the skins shot at her.

142
00:06:34,561 --> 00:06:36,646
Carol shot at them.

143
00:06:36,730 --> 00:06:38,648
Is that why they took more land?

144
00:06:38,732 --> 00:06:41,693
I don't want you
to worry about this.

145
00:06:41,776 --> 00:06:43,111
That's my job,

146
00:06:43,194 --> 00:06:45,655
and I happen to be
very good at my job.

147
00:06:45,739 --> 00:06:47,699
Okay.

148
00:06:47,782 --> 00:06:50,744
But I can be a fresh set of eyes.

149
00:06:50,827 --> 00:06:53,079
Or a pair of friendly ears?

150
00:06:53,163 --> 00:06:54,164
(Chuckles)

151
00:06:58,501 --> 00:07:01,087
Alpha said
that she would release the horde

152
00:07:01,171 --> 00:07:03,381
if we ever crossed her border.

153
00:07:03,465 --> 00:07:08,637
Carol took a shot at her,
and she only took land.

154
00:07:11,848 --> 00:07:13,266
Maybe their rules are changing.

155
00:07:13,350 --> 00:07:14,768
Maybe.

156
00:07:14,851 --> 00:07:18,605
But when you start negotiating
with a bully,

157
00:07:18,688 --> 00:07:22,484
there may be no end
to how much they try to take.

158
00:07:22,567 --> 00:07:24,945
Some bullies you can live with.

159
00:07:25,028 --> 00:07:27,989
Others, you gotta fight.

160
00:07:28,073 --> 00:07:30,367
Can we live with the skins?

161
00:07:30,450 --> 00:07:32,577
Well, they said we could.

162
00:07:32,661 --> 00:07:36,623
But you never take your enemy
at their word.

163
00:07:36,706 --> 00:07:39,793
You measure them by their actions.

164
00:07:39,876 --> 00:07:42,712
So, when their actions
are unexpected...

165
00:07:46,549 --> 00:07:49,094
You know how when we want rj
to go to sleep,

166
00:07:49,177 --> 00:07:51,513
the fastest way
is to let him run around?

167
00:07:51,596 --> 00:07:54,015
(Chuckles) Right.

168
00:07:54,099 --> 00:07:55,850
'Cause then he'll be so tired

169
00:07:55,934 --> 00:07:58,937
that rj will put himself to sleep.

170
00:07:59,020 --> 00:08:02,148
Maybe the whisperers
wanna keep us fighting back

171
00:08:02,232 --> 00:08:04,985
until we get so tired
that they have the advantage.

172
00:08:06,319 --> 00:08:08,780
That is not bad, kiddo.

173
00:08:08,863 --> 00:08:12,117
I knew rj would eventually
be good for something.

174
00:08:12,200 --> 00:08:14,202
(Chuckles)

175
00:08:14,285 --> 00:08:16,871
So, am I right?

176
00:08:16,955 --> 00:08:19,916
Is that the kind of bully they are?

177
00:08:22,168 --> 00:08:23,586
You're thinking on it.

178
00:08:32,012 --> 00:08:34,472
Whoa.

179
00:08:36,057 --> 00:08:38,476
(Horses snort)

180
00:08:50,488 --> 00:08:53,283
Scou: You see something?

181
00:08:55,869 --> 00:08:57,620
It's Ezekiel.

182
00:08:57,704 --> 00:08:59,372
Why's the king out here?

183
00:08:59,456 --> 00:09:01,624
I don't know.

184
00:09:03,376 --> 00:09:05,378
You guys keep riding to hilltop.

185
00:09:05,462 --> 00:09:07,422
-Good luck, mom. —thanks, baby.

186
00:09:07,505 --> 00:09:09,924
I'll be right behind you.

187
00:09:10,008 --> 00:09:13,136
(Hooves clomping)

188
00:09:19,851 --> 00:09:22,479
(Horse snorting)

189
00:09:22,562 --> 00:09:24,981
Whoa. Whoa!

190
00:09:55,178 --> 00:09:58,223
(Boards creaking)

191
00:10:04,646 --> 00:10:06,564
Ezekiel?

192
00:10:08,358 --> 00:10:11,194
You should go.

193
00:10:12,737 --> 00:10:14,864
Can you step away from the edge?

194
00:10:25,208 --> 00:10:27,919
Then I'm not going anywhere.

195
00:10:40,473 --> 00:10:44,811
(Breathing shakily)

196
00:10:46,896 --> 00:10:51,234
(Birds chirping)

197
00:10:52,694 --> 00:10:54,362
It's okay.

198
00:10:54,445 --> 00:10:56,072
It's okay.

199
00:10:56,156 --> 00:10:58,616
It's okay.

200
00:10:59,659 --> 00:11:01,286
It's okay.

201
00:11:02,078 --> 00:11:03,079
It's okay.

202
00:11:20,930 --> 00:11:23,433
I'm sorry.

203
00:11:35,987 --> 00:11:38,072
You looking for a job, kid?

204
00:11:38,156 --> 00:11:40,074
Just trying to clear my head.

205
00:11:40,158 --> 00:11:42,202
It's your third visit in a week.
You keep it up,

206
00:11:42,285 --> 00:11:44,370
you're gonna find some socks
with your name on 'em.

207
00:11:45,788 --> 00:11:48,499
Gage and his friends
started again today.

208
00:11:48,583 --> 00:11:50,084
Again?

209
00:11:50,168 --> 00:11:51,794
Jesus.

210
00:11:51,878 --> 00:11:54,172
All right, kid, look,
obviously you're having a day,

211
00:11:54,255 --> 00:11:57,050
but, you know, what happened
to rolling with it?

212
00:11:57,133 --> 00:11:59,344
I'm not just
gonna smile and take it.

213
00:11:59,427 --> 00:12:00,720
I didn't say that.

214
00:12:00,803 --> 00:12:02,639
But I also didn't say
run and hide.

215
00:12:02,722 --> 00:12:03,722
I mean, shit.

216
00:12:03,765 --> 00:12:05,892
You said to kill 'em with kindness.

217
00:12:05,975 --> 00:12:08,061
I did say that.

218
00:12:08,144 --> 00:12:11,231
Look, they are trying
to get a reaction out of you.

219
00:12:11,314 --> 00:12:12,565
They wanna see you upset.

220
00:12:12,649 --> 00:12:14,567
- —Don't give that to 'em.
- Screw 'em.

221
00:12:15,652 --> 00:12:17,737
Let's go.

222
00:12:17,820 --> 00:12:19,155
I'm good.

223
00:12:19,239 --> 00:12:21,908
Now.

224
00:12:26,829 --> 00:12:29,249
She is just trying to fit in.

225
00:12:29,332 --> 00:12:30,332
Yeah.

226
00:12:30,375 --> 00:12:34,087
Well, that ain't ever gonna happen
if she hangs out with you, now, is it?

227
00:12:39,133 --> 00:12:40,301
We were just talking.

228
00:12:40,385 --> 00:12:42,553
He ain't your friend.

229
00:12:42,637 --> 00:12:43,805
He gets me.

230
00:12:43,888 --> 00:12:46,933
Just stay away from him, all right?

231
00:12:58,569 --> 00:13:04,075
(Birds chirping)

232
00:13:04,158 --> 00:13:05,827
You know I didn't mean to—-

233
00:13:05,910 --> 00:13:08,788
we never would've
worked out anyway.

234
00:13:08,871 --> 00:13:11,374
Both too damn stubborn.

235
00:13:15,753 --> 00:13:18,214
Maybe in another universe.

236
00:13:18,298 --> 00:13:20,425
Mm.

237
00:13:29,517 --> 00:13:31,352
I lost my kingdom.

238
00:13:33,438 --> 00:13:35,565
I had a reign,
and what did I do with it?

239
00:13:37,358 --> 00:13:38,860
I failed.

240
00:13:40,987 --> 00:13:43,239
Benjamin, Shiva, Henry,

241
00:13:43,323 --> 00:13:46,868
then the kingdom, now hilltop.

242
00:13:46,951 --> 00:13:49,412
And Carol.

243
00:13:53,916 --> 00:13:57,420
I don't even know
how to talk to her anymore.

244
00:14:07,555 --> 00:14:10,850
I didn't know what I was gonna do
when I came out here.

245
00:14:15,688 --> 00:14:18,274
I've been here before.

246
00:14:19,692 --> 00:14:22,070
Not here...

247
00:14:22,153 --> 00:14:25,114
But here.

248
00:14:27,408 --> 00:14:32,538
Along time ago,
when I was on my own,

249
00:14:32,622 --> 00:14:36,292
I was in a dark place.

250
00:14:36,376 --> 00:14:39,587
And I started to envy walkers.

251
00:14:39,670 --> 00:14:42,173
Every time I ran into one,

252
00:14:42,256 --> 00:14:46,719
I'd tell myself,
"I'm gonna let it bite me."

253
00:14:46,803 --> 00:14:49,931
Next thing I know,

254
00:14:50,014 --> 00:14:51,391
my sword was chopping off its head

255
00:14:51,474 --> 00:14:54,394
like it has a damn
mind of its own.

256
00:14:54,477 --> 00:14:57,188
So I put the sword down,

257
00:14:57,271 --> 00:15:00,066
kill 'em with my own bare hands.

258
00:15:00,149 --> 00:15:02,110
(Chuckles)

259
00:15:02,193 --> 00:15:04,487
Eventually...

260
00:15:06,239 --> 00:15:07,573
I just gave up.

261
00:15:07,657 --> 00:15:10,827
And what that feel like?

262
00:15:12,203 --> 00:15:15,164
It feels like a mask...

263
00:15:16,582 --> 00:15:19,252
Until it doesn't.

264
00:15:19,335 --> 00:15:21,838
My old mask saved my life.

265
00:15:23,506 --> 00:15:25,758
But I could only wear it for so long.
—mm.

266
00:15:25,842 --> 00:15:27,218
Just like that,

267
00:15:27,301 --> 00:15:30,346
you lose it all, all over again.

268
00:15:30,430 --> 00:15:32,181
Hmm.

269
00:15:32,265 --> 00:15:34,851
And somehow...

270
00:15:34,934 --> 00:15:40,523
It's harder
the second time around...

271
00:15:40,606 --> 00:15:46,612
Especially when you get used to
having someone there...

272
00:15:46,696 --> 00:15:51,909
That... partner in crime...

273
00:15:51,993 --> 00:15:55,246
That sounding board...

274
00:15:56,664 --> 00:15:59,125
That walk.

275
00:16:05,173 --> 00:16:08,593
Now it's all on you...

276
00:16:11,012 --> 00:16:13,264
Just you.

277
00:16:19,812 --> 00:16:22,440
Yet I smile.

278
00:16:24,609 --> 00:16:28,070
For what it's worth,
you're not a half-bad kisser.

279
00:16:28,154 --> 00:16:30,448
(Scoffs) I was a mess.

280
00:16:30,531 --> 00:16:31,800
That was not the top of my game,

281
00:16:31,824 --> 00:16:33,034
just so you know.

282
00:16:33,117 --> 00:16:34,869
Well, I haven't kissed anyone
over four feet

283
00:16:34,952 --> 00:16:37,872
in the last six years, so...

284
00:16:40,041 --> 00:16:41,501
Listen.

285
00:16:45,630 --> 00:16:47,924
The next time that you—...

286
00:16:48,007 --> 00:16:49,383
Act like an idiot?

287
00:16:49,467 --> 00:16:51,427
(Sighs)

288
00:16:52,512 --> 00:16:55,598
Just promise me you won't
ride out by yourself again.

289
00:16:57,058 --> 00:16:58,976
Thank you, Michonne.

290
00:16:59,060 --> 00:17:01,521
(Walkers growling)
—yumiko: How many left?

291
00:17:01,604 --> 00:17:03,231
Jerry: Three. I'm going back in.

292
00:17:03,314 --> 00:17:05,066
- I'll go with you.
- —(Growling continues)

293
00:17:05,149 --> 00:17:06,526
Jesus.

294
00:17:06,609 --> 00:17:09,153
There's more of them out there.

295
00:17:09,237 --> 00:17:11,364
Well, that's not good.

296
00:17:11,447 --> 00:17:13,574
- —Will it hold?
- Alden: Barely.

297
00:17:13,658 --> 00:17:14,658
Walkers keep pushing in,

298
00:17:14,700 --> 00:17:16,136
it's gonna bring
the whole tree down.

299
00:17:16,160 --> 00:17:17,995
Might bring the whole damn
barn down with it.

300
00:17:18,079 --> 00:17:19,497
We got anything to brace it with?

301
00:17:19,580 --> 00:17:21,457
We got some timbers
up at the house.

302
00:17:21,541 --> 00:17:23,543
How much time
before it comes down?

303
00:17:23,626 --> 00:17:24,919
How much time?

304
00:17:25,002 --> 00:17:26,629
Enough, lhope.

305
00:17:26,712 --> 00:17:29,048
(Growling continues)

306
00:17:29,131 --> 00:17:31,259
Uh, guys?

307
00:17:32,134 --> 00:17:34,428
We'll take the walkers.

308
00:17:34,512 --> 00:17:38,808
(Growling continues)

309
00:17:41,143 --> 00:17:42,144
(Laughter)

310
00:17:42,228 --> 00:17:43,646
Alfred: It's not happening.

311
00:17:43,729 --> 00:17:45,940
- Gage: No.
- —not at all. (Chuckles)

312
00:17:46,023 --> 00:17:47,233
Tastes good to me...

313
00:17:48,651 --> 00:17:50,152
Give us some room, please?

314
00:17:55,449 --> 00:17:59,245
(Squelching)

315
00:18:01,497 --> 00:18:04,417
Oh, my god,
what is wrong with you?

316
00:18:04,500 --> 00:18:06,002
You're crazy!

317
00:18:11,132 --> 00:18:13,175
Is this why ozzie and alek died?

318
00:18:13,259 --> 00:18:15,011
So she could
make a fool out of us?

319
00:18:15,094 --> 00:18:16,429
(Silverware clangs)

320
00:18:16,512 --> 00:18:18,973
Not here.

321
00:18:21,434 --> 00:18:23,060
Shh.

322
00:18:23,144 --> 00:18:26,480
(Chair scrapes)

323
00:18:26,564 --> 00:18:29,400
(Footsteps depart)

324
00:18:31,235 --> 00:18:33,654
You do wanna live here, right?

325
00:18:35,740 --> 00:18:36,949
They deserved it.

326
00:18:37,033 --> 00:18:38,492
I know.

327
00:18:39,285 --> 00:18:41,370
But you can't be doing
shit like that.

328
00:18:41,454 --> 00:18:44,707
But they can just write whatever
the hell they want on our door?

329
00:18:46,083 --> 00:18:48,002
I'll talk to 'em.
I'll set 'em straight.

330
00:18:48,085 --> 00:18:49,128
No, please.

331
00:18:49,920 --> 00:18:53,382
I don't want you
to fight my fight for me, okay?

332
00:18:53,466 --> 00:18:55,009
They want me to give up.
I know that.

333
00:18:55,092 --> 00:18:56,552
But I'm not gonna, okay?

334
00:18:56,636 --> 00:18:58,220
I can't. —I get it.

335
00:18:58,304 --> 00:19:00,181
Can't you just avoid 'em?

336
00:19:01,641 --> 00:19:03,726
(Sighs)

337
00:19:05,144 --> 00:19:08,689
(Birds chirping)

338
00:19:08,773 --> 00:19:10,441
(Sighs)

339
00:19:10,524 --> 00:19:12,234
Great.

340
00:19:12,318 --> 00:19:15,237
(Windmill creaking)

341
00:19:21,786 --> 00:19:26,165
Shh.

342
00:19:26,248 --> 00:19:29,627
(Panting)

343
00:19:29,710 --> 00:19:31,754
Ugh!

344
00:19:31,837 --> 00:19:32,922
Why do you hate me?

345
00:19:33,005 --> 00:19:35,091
You put my friends on spikes.

346
00:19:35,174 --> 00:19:36,634
I wasn't there.

347
00:19:36,717 --> 00:19:38,094
Ugh!

348
00:19:39,220 --> 00:19:42,348
Ozzie was always a fair man.

349
00:19:42,431 --> 00:19:44,058
So in his honor,

350
00:19:44,141 --> 00:19:46,644
I'm gonna give you
one last chance.

351
00:19:46,727 --> 00:19:48,521
If you run away now,

352
00:19:48,604 --> 00:19:51,816
we'll play dumb
when they ask us.

353
00:19:51,899 --> 00:19:53,984
This is my home.

354
00:19:54,068 --> 00:19:56,445
You're my people.

355
00:19:58,614 --> 00:20:00,282
(Grunts)

356
00:20:00,366 --> 00:20:02,618
Get in there, kid!
—ozzie was my best friend!

357
00:20:02,702 --> 00:20:03,869
What about your friend addy?

358
00:20:03,953 --> 00:20:06,956
-Get up! Get up! —and Rodney?

359
00:20:07,039 --> 00:20:08,916
- —Aah!
- Come on!

360
00:20:08,999 --> 00:20:11,711
Come on!

361
00:20:11,794 --> 00:20:14,463
I loved Henry.
You know I loved him. Please.

362
00:20:14,547 --> 00:20:16,090
Please.

363
00:20:16,173 --> 00:20:17,925
Ugh!

364
00:20:19,343 --> 00:20:21,804
Get off me!

365
00:20:21,887 --> 00:20:23,222
Ugh! 0th

366
00:20:23,305 --> 00:20:25,808
(grunts)

367
00:20:28,352 --> 00:20:30,604
Hold her down.

368
00:20:30,688 --> 00:20:32,314
Get her.

369
00:20:34,650 --> 00:20:36,527
Ohh!

370
00:20:36,610 --> 00:20:37,903
(Crying)

371
00:20:37,987 --> 00:20:40,114
(Grunts)

372
00:20:45,202 --> 00:20:46,954
Hey, hey, hey.

373
00:20:47,037 --> 00:20:49,957
It's okay.

374
00:20:50,040 --> 00:20:52,293
(Crying)

375
00:20:52,376 --> 00:20:54,271
(Voice breaking)
We were just trying to scare her.

376
00:20:54,295 --> 00:20:55,629
Brandon: Yo, negan!

377
00:20:55,713 --> 00:20:57,590
What the hell's going on
back here?

378
00:20:57,673 --> 00:20:59,008
Holy shit. Margo.

379
00:20:59,091 --> 00:21:00,926
Margo.

380
00:21:09,685 --> 00:21:12,271
Shit.

381
00:21:12,354 --> 00:21:14,940
(Sighs)

382
00:21:20,279 --> 00:21:22,364
Man:
Should have never let 'em out.

383
00:21:22,448 --> 00:21:23,675
Man #2: Yeah, man, just heard...
—you freak.

384
00:21:23,699 --> 00:21:26,702
- —This is your fault!
- It was negan! Negan killed her!

385
00:21:26,786 --> 00:21:28,704
Lydia: (Crying)
No, he didn't do anything wrong.

386
00:21:28,788 --> 00:21:30,706
No, it wasn't——
He didn't do anything.

387
00:21:30,790 --> 00:21:32,291
Now get him out of here!
—please.

388
00:21:32,374 --> 00:21:33,685
Move!
—no, he didn't do anything wrong!

389
00:21:33,709 --> 00:21:35,336
I know. I know.
I know. I know. I know.

390
00:21:35,419 --> 00:21:37,630
He didn't do anything wrong.

391
00:21:37,713 --> 00:21:40,132
No, please! Oh, please, no.

392
00:21:40,216 --> 00:21:42,468
Please.

393
00:21:42,551 --> 00:21:46,722
(Indistinct whispering)

394
00:21:51,894 --> 00:21:56,732
(Screaming, whispering)

395
00:22:10,412 --> 00:22:11,747
(Panting)

396
00:22:13,165 --> 00:22:17,294
(Muffled scream)

397
00:22:22,299 --> 00:22:26,053
(Panting, water dripping)

398
00:22:26,136 --> 00:22:28,305
Hold that right there.

399
00:22:28,389 --> 00:22:30,140
Easy, now.

400
00:22:30,224 --> 00:22:31,934
Hey.

401
00:22:32,017 --> 00:22:34,770
(Door creaks)

402
00:22:34,854 --> 00:22:36,522
Okay.

403
00:22:36,605 --> 00:22:38,941
All good?

404
00:22:39,024 --> 00:22:41,110
I'll be back.

405
00:22:45,072 --> 00:22:47,950
I'm so sorry
this happened to you.

406
00:22:52,454 --> 00:22:53,914
Lydia.

407
00:22:57,835 --> 00:23:00,296
He was so sweaty.

408
00:23:01,463 --> 00:23:03,757
Never liked deodorant.

409
00:23:04,925 --> 00:23:08,220
Said it——
It made his armpits itchy.

410
00:23:09,305 --> 00:23:11,974
So I got used to it.

411
00:23:14,476 --> 00:23:17,438
Sometimes he smelled like
garlic and onions.

412
00:23:19,398 --> 00:23:21,275
I miss him.

413
00:23:22,651 --> 00:23:24,820
Who's that?

414
00:23:26,906 --> 00:23:28,949
My dad.

415
00:23:33,579 --> 00:23:36,457
My dad would've protected me.

416
00:23:36,540 --> 00:23:39,001
(Sighs)

417
00:23:45,215 --> 00:23:47,426
Tell me what happened.

418
00:23:47,509 --> 00:23:49,803
(Sniffles)

419
00:23:49,887 --> 00:23:51,764
Negan saved my life.

420
00:23:59,897 --> 00:24:01,857
(Sniffles)

421
00:24:01,941 --> 00:24:04,401
(Sighs)

422
00:24:04,485 --> 00:24:06,695
(Crying)

423
00:24:08,739 --> 00:24:09,949
(Chatter)

424
00:24:13,661 --> 00:24:15,746
How's the kid doing?

425
00:24:15,829 --> 00:24:19,833
She's banged up,
but she'll be all right.

426
00:24:19,917 --> 00:24:22,211
(Groans)

427
00:24:22,294 --> 00:24:25,464
You know, the people out there
are talkin' about puttin' you down,

428
00:24:25,547 --> 00:24:27,967
sayin' Rick ain't around
to save you no more,

429
00:24:28,050 --> 00:24:31,220
maybe they should have done it
a long time ago.

430
00:24:31,303 --> 00:24:32,346
(Sighs)

431
00:24:32,429 --> 00:24:35,891
If you came here looking
for a confession...

432
00:24:37,726 --> 00:24:40,145
Just keep walking.

433
00:24:40,229 --> 00:24:42,898
It was an accident.

434
00:24:42,982 --> 00:24:46,944
And for the record, screw her.

435
00:24:47,027 --> 00:24:49,863
She was a goddamn asshole
beating on a kid.

436
00:24:49,947 --> 00:24:51,824
World's better off.

437
00:24:53,117 --> 00:24:55,953
But you already know that,
don't you?

438
00:24:56,036 --> 00:24:57,162
(Chuckles)

439
00:24:57,246 --> 00:24:59,748
You came down here
to look me in the eye

440
00:24:59,832 --> 00:25:02,543
because you don't know
what to do with me.

441
00:25:02,626 --> 00:25:06,755
Shit, all that time you spent
fantasizing about my death,

442
00:25:06,839 --> 00:25:09,591
all that time
you actually tried to kill me,

443
00:25:09,675 --> 00:25:11,093
and now look at you.

444
00:25:12,511 --> 00:25:15,097
You're not so sure.

445
00:25:16,473 --> 00:25:20,060
You listen to me real close.

446
00:25:20,144 --> 00:25:22,604
You and I ain't never
been in a room before,

447
00:25:22,688 --> 00:25:24,857
not toe to toe.

448
00:25:24,940 --> 00:25:28,027
And there ain't nobody
to save you right now.

449
00:25:28,110 --> 00:25:31,321
What do you want me to do, Daryl?

450
00:25:32,698 --> 00:25:34,241
I mean, the people out there...

451
00:25:34,324 --> 00:25:35,868
They are out for blood.

452
00:25:35,951 --> 00:25:37,453
Guys like you and me...

453
00:25:37,536 --> 00:25:40,122
We can smell that
from a mile away.

454
00:25:40,956 --> 00:25:42,791
Why help Lydia?

455
00:25:42,875 --> 00:25:45,085
You ain't no hero.

456
00:25:45,169 --> 00:25:48,464
No. No, I'm not.

457
00:25:49,673 --> 00:25:51,508
I'm a sucker.

458
00:25:51,592 --> 00:25:53,927
See, I started believing in
your way of life,

459
00:25:54,011 --> 00:25:56,847
your moral code.

460
00:25:56,930 --> 00:25:59,058
Hell, you even gave me
a little taste of freedom,

461
00:25:59,141 --> 00:26:00,601
just so you could yank it away

462
00:26:00,684 --> 00:26:03,395
when I actually did
the right thing.

463
00:26:03,479 --> 00:26:06,815
You gotta admit,
that is pretty messed up.

464
00:26:06,899 --> 00:26:11,111
And we both know
I appreciate some messed-up shit.

465
00:26:11,195 --> 00:26:14,948
You're gonna get your chance
to tell your side.

466
00:26:15,866 --> 00:26:17,159
(Sighs)

467
00:26:17,242 --> 00:26:19,703
Who's the sucker now?

468
00:26:19,787 --> 00:26:21,580
(Door closes)

469
00:26:21,663 --> 00:26:23,665
Daryl: Hey.

470
00:26:23,749 --> 00:26:25,834
Carol: Hey.

471
00:26:25,918 --> 00:26:28,754
How you feelin'?

472
00:26:28,837 --> 00:26:30,255
Sore.

473
00:26:30,339 --> 00:26:32,174
I bet.

474
00:26:32,257 --> 00:26:34,426
I heard what happened.

475
00:26:34,510 --> 00:26:36,804
Yeah.

476
00:26:36,887 --> 00:26:39,640
It's a mess.

477
00:26:40,474 --> 00:26:43,393
Everybody's talking about
negan again.

478
00:26:44,561 --> 00:26:47,439
It's like time never moves.

479
00:26:49,817 --> 00:26:51,693
What do you think?

480
00:26:53,153 --> 00:26:55,197
I don't give a shit about him.

481
00:26:57,199 --> 00:26:59,618
I believe her, though.

482
00:26:59,701 --> 00:27:01,620
I do.

483
00:27:04,373 --> 00:27:06,875
This is a distraction.

484
00:27:06,959 --> 00:27:10,129
Hilltop's got a tree
through its walls.

485
00:27:10,212 --> 00:27:12,172
Alexandria was attacked.

486
00:27:12,256 --> 00:27:14,842
Oh, we don't know that yet.

487
00:27:16,844 --> 00:27:19,471
Our real enemy is out there.

488
00:27:21,974 --> 00:27:25,185
There's enough
bad stuff happening here.

489
00:27:25,269 --> 00:27:27,771
I'm afraid if we don't fix it,

490
00:27:27,855 --> 00:27:31,441
it ain't gonna matter
what she does to us.

491
00:27:32,818 --> 00:27:35,237
There won't be anything left.

492
00:27:36,613 --> 00:27:38,574
Should have gone to new Mexico.

493
00:27:39,491 --> 00:27:41,577
(Chuckles)

494
00:27:41,660 --> 00:27:43,829
Yeah.

495
00:27:43,912 --> 00:27:47,040
(Walkers growling)

496
00:27:47,124 --> 00:27:48,959
(Grunts)

497
00:28:07,269 --> 00:28:11,356
Man:
Put together the last one now!

498
00:28:11,440 --> 00:28:14,193
(Growling continues)

499
00:28:15,777 --> 00:28:17,946
(Grunts)

500
00:28:24,745 --> 00:28:26,872
(Grunts) —jerry: Yo!

501
00:28:26,955 --> 00:28:28,290
We got all our peeps!

502
00:28:28,373 --> 00:28:30,250
Get back in here!

503
00:28:30,334 --> 00:28:33,629
All right. Just keep coming!

504
00:28:33,712 --> 00:28:34,880
We got to get out of here.

505
00:28:34,963 --> 00:28:37,341
Luke! Magna, let's go!

506
00:28:37,424 --> 00:28:39,885
(Grunts)

507
00:28:39,968 --> 00:28:41,762
- Come on!
- —we have to protect the wall!

508
00:28:44,973 --> 00:28:46,784
- We need help!
- —yumiko: No, there's no time.

509
00:28:46,808 --> 00:28:47,809
Hey!

510
00:28:47,893 --> 00:28:50,312
If we stay out here, we die.

511
00:28:50,395 --> 00:28:52,064
Everybody, let's go!

512
00:28:52,147 --> 00:28:54,149
We've got to get out of here!

513
00:28:54,233 --> 00:28:55,943
Come on!

514
00:28:56,026 --> 00:28:58,320
(Grunts)

515
00:28:59,905 --> 00:29:02,032
Miko!

516
00:29:12,376 --> 00:29:17,923
(Walkers growling)

517
00:29:18,006 --> 00:29:19,841
Close the gates!

518
00:29:19,925 --> 00:29:22,928
Come on! Close them!

519
00:29:26,056 --> 00:29:27,808
(Rumbling)

520
00:29:27,891 --> 00:29:30,602
(Growling continues)

521
00:29:35,899 --> 00:29:38,443
- —(Horse neighs)
- Defend the breach!

522
00:29:38,527 --> 00:29:41,196
- (Indistinct shouting)
- —(Horse neighs)

523
00:30:00,757 --> 00:30:02,217
(Grunts)

524
00:30:18,817 --> 00:30:20,837
Everything all right?
I've been tryin' to reach you.

525
00:30:20,861 --> 00:30:23,405
Rough day,
but things are looking up.

526
00:30:24,656 --> 00:30:26,158
What's going on?

527
00:30:26,241 --> 00:30:27,284
Something happened.

528
00:30:27,367 --> 00:30:29,828
Gabriel: Lydia lured you there?

529
00:30:29,911 --> 00:30:31,264
Gage: Yeah.
You saw what she did with the squirrel.

530
00:30:31,288 --> 00:30:33,332
- She's psycho.
- —alfred: And negan was with her.

531
00:30:33,415 --> 00:30:34,958
If you thought Lydia was crazy,

532
00:30:35,042 --> 00:30:37,878
why'd you agree to meet her
back there in the dark?

533
00:30:39,755 --> 00:30:42,674
Well, um... well—-

534
00:30:42,758 --> 00:30:44,509
hey, we're the ones
who were attacked here.

535
00:30:44,593 --> 00:30:46,887
But she's the one
laying in the infirmary.

536
00:30:46,970 --> 00:30:51,600
And our friend is in a grave.

537
00:30:51,683 --> 00:30:53,077
Negan's on the right side this time.

538
00:30:53,101 --> 00:30:55,520
I don't know if it's gonna make
any difference, though.

539
00:30:55,604 --> 00:30:57,731
Should I come home?

540
00:30:59,191 --> 00:31:01,943
No, not if hilltop still needs you.

541
00:31:07,157 --> 00:31:08,742
How's Lydia?

542
00:31:08,825 --> 00:31:09,951
Not good.

543
00:31:10,035 --> 00:31:12,704
Daryl, you have to protect her.

544
00:31:12,788 --> 00:31:15,082
Yeah, well, I'm trying.

545
00:31:15,165 --> 00:31:16,165
No.

546
00:31:16,208 --> 00:31:19,920
You have to protect her
for all of us.

547
00:31:20,003 --> 00:31:21,797
When we went to the border,

548
00:31:21,880 --> 00:31:24,758
we went there
to de-escalate the conflict

549
00:31:24,841 --> 00:31:27,386
and buy time
and strategic advantage.

550
00:31:27,469 --> 00:31:30,305
And it was working
till Carol took her shot.

551
00:31:30,389 --> 00:31:33,392
Alpha could have killed us
right there.

552
00:31:33,475 --> 00:31:35,102
Why didn't she?

553
00:31:35,185 --> 00:31:38,105
You think she won't attack
if we got Lydia?

554
00:31:38,188 --> 00:31:40,565
Alpha wanted you to protect her.

555
00:31:40,649 --> 00:31:44,152
Look, Lydia's presence
might not help us,

556
00:31:44,236 --> 00:31:46,780
but if Alpha thinks
she isn't safe with us

557
00:31:46,863 --> 00:31:49,324
or if Lydia runs off
because of all this,

558
00:31:49,408 --> 00:31:51,243
it'll definitely hurt us.

559
00:31:51,326 --> 00:31:53,745
She has to stay at Alexandria.

560
00:31:53,829 --> 00:31:56,915
All right. I'll make sure.

561
00:31:56,998 --> 00:32:00,335
Let's just keep this
between us for now.

562
00:32:05,590 --> 00:32:07,259
How's rj?

563
00:32:07,342 --> 00:32:08,677
He's great.

564
00:32:08,760 --> 00:32:10,387
He won't eat his vegetables,

565
00:32:10,470 --> 00:32:12,556
so I'm a little afraid for him.

566
00:32:12,639 --> 00:32:15,016
(Chuckles)

567
00:32:18,019 --> 00:32:21,106
Hey, the council's meeting right now.

568
00:32:21,189 --> 00:32:23,108
Daryl...

569
00:32:23,191 --> 00:32:25,861
I want you to be my proxy
when they vote.

570
00:32:28,113 --> 00:32:29,573
All right.

571
00:32:31,116 --> 00:32:32,868
I should go.

572
00:32:32,951 --> 00:32:35,704
I know you'll do the right thing.

573
00:32:40,208 --> 00:32:42,335
(Sighs)

574
00:32:46,298 --> 00:32:47,799
Rachel: Oceanside to hilltop.

575
00:32:47,883 --> 00:32:50,427
Come in, hilltop.
Pick up, please.

576
00:32:50,510 --> 00:32:53,180
Hilltop copies.
This is Michonne.

577
00:32:53,263 --> 00:32:56,766
Aaron: I get why people might
think negan's been redeemed.

578
00:32:56,850 --> 00:32:58,393
I've...

579
00:32:59,603 --> 00:33:01,813
I've wondered it myself.

580
00:33:01,897 --> 00:33:05,484
Hell, he—— maybe he has changed.

581
00:33:05,567 --> 00:33:07,486
But a man like that,

582
00:33:07,569 --> 00:33:10,989
who's done the things he's done,

583
00:33:11,072 --> 00:33:13,658
killed the people's he's killed...

584
00:33:13,742 --> 00:33:16,661
Something inside him is broken.

585
00:33:16,745 --> 00:33:18,872
We need to face that fact.

586
00:33:18,955 --> 00:33:21,374
Siddiq:
Yes, but killing him now over this

587
00:33:21,458 --> 00:33:25,003
undermines the civilization
that we have built.

588
00:33:25,086 --> 00:33:27,773
What about the people who never got to
witness that civilization because of him?

589
00:33:27,797 --> 00:33:30,175
And what the hell
are you even talking about?

590
00:33:30,258 --> 00:33:32,427
The whisperers are attacking us.

591
00:33:32,511 --> 00:33:35,013
- Okay, let's take a break.
- —no. Let me finish.

592
00:33:35,096 --> 00:33:36,932
Look at what's going on at hilltop.

593
00:33:37,015 --> 00:33:39,184
We're taking our eyes off the ball.

594
00:33:39,267 --> 00:33:42,395
The council wasn't made for this,

595
00:33:42,479 --> 00:33:44,940
deciding on a man's life
in the dead of night

596
00:33:45,023 --> 00:33:46,959
because people are carrying
pitchforks and torches.

597
00:33:46,983 --> 00:33:50,028
I—— look, if you can't make a decision,

598
00:33:50,111 --> 00:33:52,447
the people out there
are gonna make one for you.

599
00:33:54,658 --> 00:33:56,493
Well, what'd Michonne say?

600
00:33:56,576 --> 00:33:58,453
She wants me to be her vote.

601
00:33:58,537 --> 00:34:02,999
Lydia said negan saved her,
so he saved her.

602
00:34:03,083 --> 00:34:04,793
I'm a "no."

603
00:34:04,876 --> 00:34:06,795
So we're tied.

604
00:34:06,878 --> 00:34:08,838
Gabriel, where do you stand?

605
00:34:18,598 --> 00:34:20,600
I'm gonna take the night
to clear my head

606
00:34:20,684 --> 00:34:21,893
and consider my vote,

607
00:34:21,977 --> 00:34:24,062
and I suggest
you all do the same.

608
00:34:25,313 --> 00:34:27,774
Michonne:
I'd like to head out right away,

609
00:34:27,857 --> 00:34:30,360
two wagons, some supplies.

610
00:34:30,443 --> 00:34:31,987
Yumiko:
Rachel's sure it was them?

611
00:34:32,070 --> 00:34:34,489
"Sure" is a strong word,
but she swears

612
00:34:34,573 --> 00:34:37,284
that one of those creepers
were watching them,

613
00:34:37,367 --> 00:34:39,578
too damn close to where
that mask washed up.

614
00:34:39,661 --> 00:34:43,290
It might be nothing,
but in case it is one of them,

615
00:34:43,373 --> 00:34:46,167
you know as well as I do
they move as a pack.

616
00:34:46,251 --> 00:34:49,021
Where there's one, you can bet
your last dollar there's a hundred more,

617
00:34:49,045 --> 00:34:51,423
much like the order of blattodea.

618
00:34:51,506 --> 00:34:53,258
Ah, the illustrious cockroach family.

619
00:34:55,552 --> 00:34:58,805
So, you think they're planning
another attack?

620
00:34:58,888 --> 00:35:00,348
Walkers at Alexandria,

621
00:35:00,432 --> 00:35:03,685
the tree here,
and now oceanside?

622
00:35:03,768 --> 00:35:04,936
First time, coincidence.

623
00:35:05,020 --> 00:35:06,771
Second time might be bad luck,

624
00:35:06,855 --> 00:35:08,732
but the third time,
we should check.

625
00:35:08,815 --> 00:35:09,983
Michonne?

626
00:35:10,066 --> 00:35:11,818
Uh, if—— uh, if you don't mind,

627
00:35:11,901 --> 00:35:14,362
I—I'd love to join you.

628
00:35:14,446 --> 00:35:17,741
I'm feeling the ocean
calling to me.

629
00:35:17,824 --> 00:35:22,495
And, um, by "ocean,"
you mean Jules?

630
00:35:22,579 --> 00:35:25,206
What are you talking about?

631
00:35:25,290 --> 00:35:27,208
- —Never even heard of her.
- Mm—hmm.

632
00:35:27,292 --> 00:35:29,753
Oh, yes, of course,
the very tall woman...

633
00:35:29,836 --> 00:35:32,964
Yeah.
—...with the f—face and quiet... yeah.

634
00:35:33,048 --> 00:35:35,675
(Sighs) —count me in, too.

635
00:35:35,759 --> 00:35:39,846
In that case, Eugene, you'll need
to lead a wagon back to Alexandria.

636
00:35:39,929 --> 00:35:42,182
Actually, I'll be staying put.

637
00:35:42,265 --> 00:35:45,310
Much like my amigo here,

638
00:35:45,393 --> 00:35:46,633
I feel an energy calling to me,

639
00:35:46,686 --> 00:35:48,647
urging me on
to help our good neighbors

640
00:35:48,730 --> 00:35:51,066
by employing my expertise
in architecture and engineering

641
00:35:51,149 --> 00:35:52,901
to plug the metaphorical gap tooth

642
00:35:52,984 --> 00:35:54,194
in the metaphorical smile

643
00:35:54,277 --> 00:35:56,738
that is the hilltop's fortification.

644
00:35:58,740 --> 00:36:00,408
You want to fix the wall.

645
00:36:02,619 --> 00:36:03,912
Yes.

646
00:36:05,288 --> 00:36:06,414
Fine.

647
00:36:06,498 --> 00:36:08,166
We'll bring back some supplies

648
00:36:08,249 --> 00:36:10,043
-so you can do it faster.
—apologies.

649
00:36:10,126 --> 00:36:13,880
The only caveat being that I cannot
escort Judith back to Alexandria.

650
00:36:13,963 --> 00:36:15,256
Oh, Judith?

651
00:36:15,340 --> 00:36:16,508
She's coming with me.

652
00:36:16,591 --> 00:36:19,344
I am? —well, yeah.

653
00:36:19,427 --> 00:36:21,763
Who else is gonna be
my pair of friendly ears?

654
00:36:24,724 --> 00:36:28,520
(Footsteps depart)

655
00:36:28,603 --> 00:36:30,605
Man: Yeah.

656
00:36:30,689 --> 00:36:32,357
I'll see you later.

657
00:36:32,440 --> 00:36:34,651
- —Hey.
- (Door closes)

658
00:36:36,319 --> 00:36:39,406
We did it.
We got everybody out in time.

659
00:36:39,489 --> 00:36:41,408
We could've have taken
those walkers.

660
00:36:41,491 --> 00:36:44,035
We had a split-second decision
to make...

661
00:36:44,119 --> 00:36:46,287
You made the decision.

662
00:36:46,371 --> 00:36:49,249
Look, when shit hits the fan,

663
00:36:49,332 --> 00:36:52,043
somebody's got to step up.

664
00:36:52,127 --> 00:36:53,253
So, yeah,

665
00:36:53,336 --> 00:36:56,131
I—— I listen
to what everybody has to say,

666
00:36:56,214 --> 00:36:58,049
I weigh it all up—...

667
00:36:58,133 --> 00:37:00,719
Then—— then you do
what you were gonna do anyway.

668
00:37:00,802 --> 00:37:02,470
(Scoffs)

669
00:37:03,596 --> 00:37:05,640
Where the hell
is all of this coming from?

670
00:37:05,724 --> 00:37:09,477
You're not my lawyer anymore.

671
00:37:31,166 --> 00:37:33,668
(Door creaks)

672
00:37:48,767 --> 00:37:50,852
Daryl: What?

673
00:37:52,562 --> 00:37:53,772
He's gone.

674
00:37:56,858 --> 00:37:59,652
(Door creaks)

675
00:38:03,740 --> 00:38:06,409
Gabriel:
The guards say the keys are missing.

676
00:38:08,328 --> 00:38:10,163
Whoever stole them
must've let him out.

677
00:38:10,246 --> 00:38:13,541
(Birds chirping)

678
00:38:13,625 --> 00:38:15,084
Who was on watch last night?

679
00:38:15,168 --> 00:38:16,419
Laura was,

680
00:38:16,503 --> 00:38:19,339
but she said she didn't do it,
and I believe her.

681
00:38:21,674 --> 00:38:23,510
Man: I'd be worried.

682
00:38:23,593 --> 00:38:26,262
I did it.

683
00:38:27,388 --> 00:38:29,182
I let negan out.

684
00:38:33,561 --> 00:38:35,396
(Door creaks)

685
00:38:43,571 --> 00:38:45,406
(Gate creaks)

686
00:38:45,490 --> 00:38:48,827
Come on. You didn't do this.

687
00:38:48,910 --> 00:38:50,495
Yeah, I did.

688
00:38:50,578 --> 00:38:51,621
I kept watch last night.

689
00:38:51,704 --> 00:38:54,123
You never left the house.

690
00:38:56,543 --> 00:38:59,087
Does it matter?

691
00:39:01,464 --> 00:39:03,591
This is where they want me.

692
00:39:03,675 --> 00:39:05,927
Doesn't matter what they want.

693
00:39:07,303 --> 00:39:08,847
You know, for a long time,

694
00:39:08,930 --> 00:39:11,349
I blamed myself
for what happened last year.

695
00:39:13,017 --> 00:39:14,978
Kept thinking,

696
00:39:15,061 --> 00:39:18,690
what if I just stayed
in that cell at hilltop?

697
00:39:18,773 --> 00:39:21,192
If I never
let myself be taken alive

698
00:39:21,276 --> 00:39:23,528
by you people
in the first place?

699
00:39:23,611 --> 00:39:26,281
Never went off with Henry?

700
00:39:27,907 --> 00:39:30,535
Never said
what I said to my mother?

701
00:39:30,618 --> 00:39:32,537
You're not to blame for her.

702
00:39:32,620 --> 00:39:34,581
My mother was right.

703
00:39:34,664 --> 00:39:39,335
She said you people
put on these polite faces,

704
00:39:39,419 --> 00:39:41,212
but it's just a mask

705
00:39:41,296 --> 00:39:44,549
'cause when things get bad...

706
00:39:44,632 --> 00:39:48,845
When you get scared...

707
00:39:48,928 --> 00:39:54,475
You pick a target,
aim, and shoot.

708
00:39:56,728 --> 00:40:01,024
Me, negan, anything but you.

709
00:40:01,107 --> 00:40:04,110
Negan's different.
You didn't know him.

710
00:40:04,193 --> 00:40:05,862
The negan I know

711
00:40:05,945 --> 00:40:08,156
stood up for me
when he didn't have to.

712
00:40:11,326 --> 00:40:14,913
I tried fitting in.

713
00:40:14,996 --> 00:40:17,665
'Cause I wanted to be like you.

714
00:40:25,006 --> 00:40:27,550
You don't belong in a cage.

715
00:40:27,634 --> 00:40:29,135
I'm better here.

716
00:40:29,218 --> 00:40:32,180
I feel safe.

717
00:40:39,103 --> 00:40:40,897
(Gate creaks)

718
00:40:40,980 --> 00:40:43,399
One, two, three, one, two, three,
one, two, three, one, two.

719
00:40:43,483 --> 00:40:44,752
One, two, three,
one, two, three,

720
00:40:44,776 --> 00:40:47,445
one, two, three, one, two, three,
one, two. One, two, three...

721
00:40:47,528 --> 00:40:49,072
I mean it, Jerry.

722
00:40:49,155 --> 00:40:52,492
I'm good. I'm good.

723
00:40:52,575 --> 00:40:53,952
Okay, boss. Glad to hear it.

724
00:40:54,035 --> 00:40:55,119
J' wear me j'

725
00:40:55,203 --> 00:40:56,537
hey, I gotcha.

726
00:40:56,621 --> 00:40:59,374
One, two, three, one, two, three,
one, two, three, one two.

727
00:40:59,457 --> 00:41:01,626
J' wear me out j'

728
00:41:01,709 --> 00:41:03,962
one, two, three,
one, two, three, one, two.

729
00:41:04,045 --> 00:41:04,963
One, two, three,
one, two, three,

730
00:41:05,046 --> 00:41:06,589
one, two, three,
one, two, three.

731
00:41:06,673 --> 00:41:08,007
J' it's all j'

732
00:41:08,091 --> 00:41:09,451
one, two, three,
one, two, three...

733
00:41:13,721 --> 00:41:16,599
-J' strung out j'
—aww. All right.

734
00:41:17,684 --> 00:41:19,310
Oh!

735
00:41:21,062 --> 00:41:23,272
-J' you found j' —thank you.

736
00:41:23,356 --> 00:41:25,400
Mm. Yes. You, too.

737
00:41:25,483 --> 00:41:27,860
I what carried you j'

738
00:41:27,944 --> 00:41:31,322
one, two, three, one, two, three, one,
two, three, one, two, three, one, two.

739
00:41:31,406 --> 00:41:34,259
One, two, three, one, two, three, one,
two, three, one, two, three, one, two...

740
00:41:34,283 --> 00:41:36,703
-J' get lost j'
—don't go too nuts, all right?

741
00:41:38,454 --> 00:41:40,498
Okay.

742
00:41:40,581 --> 00:41:42,000
J' in this town I

743
00:41:42,083 --> 00:41:43,876
one, two, three,
one, two, three,

744
00:41:43,960 --> 00:41:45,253
one, two, three, one, two.

745
00:41:45,336 --> 00:41:46,838
Namaste.

746
00:41:46,921 --> 00:41:48,172
All right.

747
00:41:48,256 --> 00:41:51,551
J' some road that's j'

748
00:41:51,634 --> 00:41:53,761
j' getting worn j'

749
00:41:53,845 --> 00:41:55,596
okay. I'm coming. I'm coming.

750
00:41:55,680 --> 00:41:57,432
I at our feet j'

751
00:41:57,515 --> 00:41:59,058
all righty. Hiya!

752
00:41:59,142 --> 00:42:01,853
I at our feet now j'

753
00:42:01,936 --> 00:42:06,274
(chuckles)

754
00:42:08,067 --> 00:42:10,028
J' 'cause I got older j'

755
00:42:10,111 --> 00:42:11,904
one, two, three,
one, two, three,

756
00:42:11,988 --> 00:42:14,115
one, two, three,
one, two, three...

757
00:42:14,198 --> 00:42:16,701
I and we got tired j'

758
00:42:16,784 --> 00:42:18,828
one, two, three, one, two, three,
one, two, three...

759
00:42:18,911 --> 00:42:22,665
J' heaven, I know that we tried I

760
00:42:22,749 --> 00:42:25,877
one, two, three, one, two, three, one,
two, three, one, two, three, one, two.

761
00:42:25,960 --> 00:42:28,504
J' heaven, I know I

762
00:42:28,588 --> 00:42:30,173
j' heaven, I know I

763
00:42:30,256 --> 00:42:33,051
one, two, three, one, two, three,
one, two, three, one, two.

764
00:42:33,134 --> 00:42:37,472
J' yeah, heaven,
I know that we tried j'

765
00:42:37,555 --> 00:42:41,100
j' heaven, I know I

766
00:42:41,184 --> 00:42:46,147
j' yeah, heaven, [know I

767
00:42:46,230 --> 00:42:51,486
I and, heaven,
I know that we tried j'

768
00:42:51,569 --> 00:42:54,489
j' heaven, I know I

769
00:42:54,572 --> 00:42:59,577
j' oh, heaven, [know I

770
00:42:59,660 --> 00:43:04,082
j' yeah, heaven,
I know that we tried j'

771
00:43:04,165 --> 00:43:07,293
one, two, three, one, two, three, one,
two, three, one, two, three, one, two.

772
00:43:07,376 --> 00:43:10,505
One, two, three, one, two, three,
one, two, three, one, two.

773
00:43:10,588 --> 00:43:12,423
(Walkers growling)

774
00:43:12,507 --> 00:43:14,550
(Whisperers whispering indistinctly)

775
00:43:14,634 --> 00:43:16,928
Whisperer: Shh!

776
00:43:53,047 --> 00:43:54,882
Subtitled by post haste digital

