1
00:00:01,585 --> 00:00:03,587
(Walkers growling in distance)

2
00:00:19,686 --> 00:00:21,688
(Growling continues)

3
00:00:34,493 --> 00:00:36,495
(Growling continues)

4
00:01:26,795 --> 00:01:28,797
(Walkers growling)

5
00:02:04,625 --> 00:02:06,627
(Growling continues)

6
00:02:17,262 --> 00:02:19,264
(Walkers growling in distance)

7
00:02:35,072 --> 00:02:37,282
(Insects chirping)

8
00:02:37,366 --> 00:02:39,368
(Growling continues)

9
00:03:10,190 --> 00:03:11,608
(Sighs)

10
00:03:15,070 --> 00:03:17,030
(Crying softly)

11
00:03:23,078 --> 00:03:25,038
(Sighs)

12
00:03:28,875 --> 00:03:30,752
(Growling continues)

13
00:03:43,390 --> 00:03:45,100
Hey.

14
00:03:45,183 --> 00:03:46,893
We got to go.

15
00:03:59,197 --> 00:04:01,199
(Growling continues)

16
00:04:04,911 --> 00:04:06,663
Hey.

17
00:04:11,293 --> 00:04:13,712
He used to sit on the roof.

18
00:04:13,795 --> 00:04:15,464
We have to go.

19
00:04:15,547 --> 00:04:18,300
(Walkers growling)

20
00:04:46,244 --> 00:04:47,871
Michonne!

21
00:04:47,954 --> 00:04:49,706
(Walkers growling)

22
00:04:58,924 --> 00:05:00,217
Michonne.

23
00:05:02,677 --> 00:05:04,513
Michonne!

24
00:05:04,596 --> 00:05:05,847
(Growling continues)

25
00:05:29,996 --> 00:05:31,331
(Engine starts)

26
00:05:31,414 --> 00:05:32,707
(Tires screech)

27
00:05:58,233 --> 00:05:59,985
(Sighs)

28
00:06:13,582 --> 00:06:15,417
What do you think he meant?

29
00:06:19,629 --> 00:06:22,966
Did he want us
to stop fighting the saviors?

30
00:06:23,049 --> 00:06:27,304
Just... surrender to negan?

31
00:06:32,934 --> 00:06:35,228
We could pull over.

32
00:06:35,312 --> 00:06:37,939
- We could read what he wrote.
- No. Not yet.

33
00:06:38,023 --> 00:06:39,816
Not me.

34
00:06:42,652 --> 00:06:43,653
(Sniffles)

35
00:06:45,780 --> 00:06:47,991
Rick.

36
00:06:48,074 --> 00:06:49,451
(Breathes sharply)

37
00:06:49,534 --> 00:06:51,286
He... Carl...

38
00:06:54,164 --> 00:06:56,958
Wrote a letter to negan.

39
00:07:00,962 --> 00:07:02,881
I need to talk to jadis.

40
00:07:04,674 --> 00:07:06,801
What?

41
00:07:06,885 --> 00:07:09,596
They have weapons... people.

42
00:07:09,679 --> 00:07:11,806
We can't just give that up.

43
00:07:11,890 --> 00:07:14,100
Why now?

44
00:07:14,184 --> 00:07:16,978
They went with me to the sanctuary.

45
00:07:18,772 --> 00:07:20,857
The saviors saw us there.

46
00:07:20,941 --> 00:07:23,109
They're gonna be a target, too.

47
00:07:28,907 --> 00:07:30,825
We still need them.

48
00:07:31,785 --> 00:07:34,204
They're ours, not theirs.

49
00:08:19,290 --> 00:08:21,292
(Walkers growling)

50
00:08:35,181 --> 00:08:36,975
Damn it.

51
00:09:21,561 --> 00:09:24,731
Hilltop is covered.
The roads and then some.

52
00:09:24,814 --> 00:09:27,942
They are out there somewhere,
so let's get balls deep

53
00:09:28,026 --> 00:09:31,112
in every nook and cranny
they might hole up in.

54
00:09:33,573 --> 00:09:35,533
Nooks, crannies, and holes, people.

55
00:09:35,617 --> 00:09:37,285
All that shit outside the box.

56
00:09:37,368 --> 00:09:38,828
(Static crackles, clicks)

57
00:09:41,498 --> 00:09:43,166
Appears our friends at Alexandria

58
00:09:43,249 --> 00:09:45,418
had themselves an escape plan.

59
00:09:45,502 --> 00:09:49,589
Rick's little one-eyed
pride and joy played me.

60
00:09:51,466 --> 00:09:52,801
Damn.

61
00:09:52,884 --> 00:09:54,677
That kid...

62
00:09:54,761 --> 00:09:57,055
That kid is built for this shit.

63
00:09:57,138 --> 00:09:59,974
Let me go out and close this thing.

64
00:10:00,058 --> 00:10:02,894
Arat's got it for now.

65
00:10:02,977 --> 00:10:05,021
How'd the hilltop go?

66
00:10:05,855 --> 00:10:07,690
As requested.

67
00:10:07,774 --> 00:10:08,858
Good job.

68
00:10:08,942 --> 00:10:10,568
With an extra attaboy on top

69
00:10:10,652 --> 00:10:13,488
given I know you didn't want
to play it that way.

70
00:10:15,657 --> 00:10:17,784
You hear anything from Gavin?

71
00:10:17,867 --> 00:10:20,453
Not yet, but it's coming.

72
00:10:21,496 --> 00:10:23,790
Gavin may be perpetually pissed off,

73
00:10:23,873 --> 00:10:26,292
but he keeps his shit dry and tight.

74
00:10:31,881 --> 00:10:34,634
If I'm not running down
Rick and company,

75
00:10:34,717 --> 00:10:36,177
where do you want me?

76
00:10:41,099 --> 00:10:42,725
(Sighs)

77
00:10:48,398 --> 00:10:50,233
(Chair scrapes)

78
00:10:55,321 --> 00:10:57,448
Garbage people.

79
00:10:58,783 --> 00:11:01,452
Eliminating those who reneged might...

80
00:11:01,536 --> 00:11:03,621
Leave us a tad short on ammo,

81
00:11:03,705 --> 00:11:05,874
but it's worth it.

82
00:11:10,712 --> 00:11:13,464
I need you to hear me on this, Simon.

83
00:11:14,757 --> 00:11:16,467
Those piss-stained double-crossers

84
00:11:16,551 --> 00:11:18,261
may have pulled a triple cross,

85
00:11:18,344 --> 00:11:19,846
but it doesn't change the fact

86
00:11:19,929 --> 00:11:22,056
that they are still a resource.

87
00:11:22,140 --> 00:11:23,933
So you're gonna choke back

88
00:11:24,017 --> 00:11:26,477
whatever shit is stirring up inside you

89
00:11:26,561 --> 00:11:29,272
and remind them
that a deal with the saviors

90
00:11:29,355 --> 00:11:33,359
is a lock, stock, suck my barrel deal.

91
00:11:35,570 --> 00:11:38,239
Deliver the standard message,

92
00:11:38,323 --> 00:11:40,450
take one out,

93
00:11:40,533 --> 00:11:43,369
and the rest will fall in line.

94
00:11:46,289 --> 00:11:49,959
Just one, Simon.

95
00:11:55,590 --> 00:11:58,509
If you've got something to say...

96
00:11:59,385 --> 00:12:01,012
Say it.

97
00:12:03,223 --> 00:12:05,600
Maybe we should cut our losses here.

98
00:12:08,019 --> 00:12:10,104
These people can't learn the lesson,

99
00:12:10,188 --> 00:12:13,483
no matter how many times we teach it.

100
00:12:13,566 --> 00:12:17,987
Alexandria, hilltop, kingdom,
these garbage rats...

101
00:12:18,071 --> 00:12:20,114
They're not seeming
to understand the situation.

102
00:12:20,198 --> 00:12:22,784
Not one little bit.

103
00:12:26,079 --> 00:12:29,165
So maybe we learn our lesson,

104
00:12:29,249 --> 00:12:31,626
scrape the plates into the trash.

105
00:12:32,794 --> 00:12:34,545
Move further out.

106
00:12:35,838 --> 00:12:39,133
Find other communities to...

107
00:12:39,217 --> 00:12:40,885
"Save."

108
00:12:40,969 --> 00:12:42,971
(Chuckles)

109
00:12:45,056 --> 00:12:47,725
Oh, I am doing my best

110
00:12:47,809 --> 00:12:50,395
to hold it together right now.

111
00:12:51,813 --> 00:12:55,775
You wanna cut your losses,
take your own advice.

112
00:12:56,776 --> 00:12:58,569
Killing everybody to solve the problem...

113
00:12:58,653 --> 00:13:01,572
That is the easy way, not our way.

114
00:13:01,656 --> 00:13:03,992
What we do...

115
00:13:04,075 --> 00:13:07,203
Saving people, it is hard.

116
00:13:09,247 --> 00:13:12,500
But it damn well works.

117
00:13:16,337 --> 00:13:18,673
Not lately.

118
00:13:19,799 --> 00:13:22,885
Once I clip Rick,

119
00:13:22,969 --> 00:13:26,848
everything's aces again, Simon.

120
00:13:30,351 --> 00:13:32,020
(Knock on door)

121
00:13:34,439 --> 00:13:35,982
Yeah?

122
00:13:36,065 --> 00:13:38,651
(Door creaks open)

123
00:13:38,735 --> 00:13:40,903
(Walker growling)

124
00:13:46,075 --> 00:13:47,368
What the hell is that?

125
00:13:47,452 --> 00:13:49,787
A delivery from the hilltop.

126
00:13:49,871 --> 00:13:51,789
I brought you something to deal with it.

127
00:13:51,873 --> 00:13:53,458
It's charged.

128
00:13:55,710 --> 00:13:57,712
Out.

129
00:13:57,795 --> 00:13:59,922
(Growling continues, thumping)

130
00:14:09,807 --> 00:14:11,768
(Growling, thumping)

131
00:14:27,700 --> 00:14:28,910
Negan: Little bit more.

132
00:14:28,993 --> 00:14:31,245
(Growling)

133
00:14:31,329 --> 00:14:33,456
(Nail gun firing)

134
00:14:33,539 --> 00:14:36,501
(Growling stops)

135
00:14:36,584 --> 00:14:38,044
Simon: That's Dean.

136
00:14:38,127 --> 00:14:40,463
That means the other "38"
that the hilltop are holding

137
00:14:40,546 --> 00:14:42,382
are from the satellite outpost.

138
00:14:42,465 --> 00:14:43,841
Those are my people.

139
00:14:43,925 --> 00:14:46,260
I'm gonna kill
every last one of those farmers!

140
00:14:46,344 --> 00:14:47,970
You will do exactly what I asked.

141
00:14:48,054 --> 00:14:49,972
We can't let 'em get away with this shit.

142
00:14:50,056 --> 00:14:52,975
- (Pounds table)
- You will do...

143
00:14:53,059 --> 00:14:54,769
Your job!

144
00:15:11,077 --> 00:15:13,371
Aaron:
We came here to ask for your help.

145
00:15:13,454 --> 00:15:15,415
Woman: Well, you shouldn't have.

146
00:15:27,927 --> 00:15:30,346
Hey. Please. Just...

147
00:15:30,430 --> 00:15:32,557
- Please. Just...
- (Handcuffs clicking)

148
00:15:32,640 --> 00:15:34,183
Let's talk about this.

149
00:15:40,189 --> 00:15:42,400
Natania was your family.

150
00:15:43,359 --> 00:15:45,361
It's up to you, cyndie.

151
00:15:45,445 --> 00:15:46,904
All of it.

152
00:15:46,988 --> 00:15:48,823
We should just kill them.

153
00:16:01,085 --> 00:16:03,087
(Lock clicks)

154
00:16:06,048 --> 00:16:07,967
We're gonna get out of this.

155
00:16:11,012 --> 00:16:14,223
(Voice breaking)
This is... it's not about that.

156
00:16:20,021 --> 00:16:22,231
She made it so I had to do it.

157
00:16:25,234 --> 00:16:27,236
She made me kill her.

158
00:16:31,449 --> 00:16:33,242
I'd do it again.

159
00:16:33,326 --> 00:16:34,869
I'd have to.

160
00:16:38,331 --> 00:16:39,957
Even knowing it would feel this way.

161
00:16:40,041 --> 00:16:42,376
(Door creaks open)

162
00:16:49,175 --> 00:16:52,261
(Handcuffs clicking)

163
00:16:57,225 --> 00:16:59,060
Thank you.

164
00:16:59,143 --> 00:17:01,145
(Handcuffs clicking)

165
00:17:10,905 --> 00:17:12,573
Take them to the beach.

166
00:17:12,657 --> 00:17:15,368
- You're going to kill us?
- Take them.

167
00:17:15,451 --> 00:17:17,203
This is your decision.

168
00:17:17,286 --> 00:17:18,412
You own it.

169
00:17:18,496 --> 00:17:20,289
Enid: Cyndie.

170
00:17:20,373 --> 00:17:21,892
You better have a good reason
for killing us

171
00:17:21,916 --> 00:17:24,835
other than thinking
it'll make you feel better.

172
00:17:24,919 --> 00:17:26,295
Because it won't.

173
00:17:26,379 --> 00:17:28,130
Let's just get it over with.

174
00:17:28,214 --> 00:17:30,007
Enid: Why would you kill us?

175
00:17:30,091 --> 00:17:31,842
To punish us?

176
00:17:31,926 --> 00:17:33,970
I mean, don't you get it?

177
00:17:34,053 --> 00:17:36,264
Killing is the punishment.

178
00:17:36,347 --> 00:17:40,226
You execute us, then maybe
some of ours will come looking for us.

179
00:17:40,309 --> 00:17:42,061
And maybe you'll take them out,

180
00:17:42,144 --> 00:17:44,855
but eventually,
enough of them will come back

181
00:17:44,939 --> 00:17:47,108
and they will wipe you out.

182
00:17:49,318 --> 00:17:51,737
Your grandmother got herself killed,

183
00:17:51,821 --> 00:17:54,699
so don't make the same mistake.

184
00:17:54,782 --> 00:17:56,367
Just let us go...

185
00:17:56,450 --> 00:17:59,787
And we'll keep fighting them
and you can keep hiding.

186
00:18:10,506 --> 00:18:12,466
They live.

187
00:18:12,550 --> 00:18:15,261
(Indistinct conversations)

188
00:18:15,344 --> 00:18:19,056
If we win, do you even want to know?

189
00:18:19,140 --> 00:18:20,641
Yes.

190
00:18:20,725 --> 00:18:22,727
Then help us win.

191
00:18:22,810 --> 00:18:25,438
We're helping you win
by not killing you both.

192
00:18:25,521 --> 00:18:28,065
That's our contribution to the cause.

193
00:18:28,149 --> 00:18:30,443
You've taken everything else
we could give.

194
00:18:31,736 --> 00:18:33,738
(Birds chirping, squawking)

195
00:18:40,161 --> 00:18:42,413
Don't come here again.

196
00:18:45,875 --> 00:18:47,835
Stop trying to kill strangers.

197
00:18:50,171 --> 00:18:52,340
We know who we have to kill.

198
00:18:52,423 --> 00:18:55,676
We know the difference
between friends and enemies.

199
00:18:56,594 --> 00:18:58,346
You should, too.

200
00:19:00,973 --> 00:19:02,892
Don't come back.

201
00:19:16,405 --> 00:19:18,324
You know how to get to the car?

202
00:19:19,408 --> 00:19:20,576
Yeah.

203
00:19:20,660 --> 00:19:21,744
Good.

204
00:19:24,080 --> 00:19:26,415
Aaron, they're not gonna help us.

205
00:19:26,499 --> 00:19:28,125
I want to go home.

206
00:19:28,209 --> 00:19:31,170
I do, more than anything.

207
00:19:33,005 --> 00:19:35,091
But I can't leave.

208
00:19:35,883 --> 00:19:38,469
- Not until they join the fight.
- They're not joining.

209
00:19:40,221 --> 00:19:42,556
Beatrice and Kathy
were open to fighting before.

210
00:19:42,640 --> 00:19:44,934
I think I can convince them.
I just need time.

211
00:19:45,017 --> 00:19:47,269
Okay, then we both stay.

212
00:19:47,353 --> 00:19:49,021
You need to get back.

213
00:19:49,105 --> 00:19:51,357
Tell Maggie what's happening,
what I'm doing...

214
00:19:52,817 --> 00:19:54,860
And you need to tell her not to come.

215
00:19:57,697 --> 00:19:59,907
They'll kill you if you go back there.

216
00:19:59,990 --> 00:20:01,659
I won't go back there.

217
00:20:04,870 --> 00:20:07,373
It'll be okay.

218
00:20:07,456 --> 00:20:09,625
No matter what happens, I'll be okay.

219
00:20:12,378 --> 00:20:14,422
Promise me I'll see you again.

220
00:20:16,298 --> 00:20:17,633
Promise.

221
00:20:22,138 --> 00:20:24,056
Promise me you'll be okay.

222
00:21:03,262 --> 00:21:05,306
(Indistinct conversations in distance)

223
00:21:09,226 --> 00:21:11,228
(Indistinct conversations)

224
00:21:18,778 --> 00:21:20,613
We lighting up the hilltop?

225
00:21:21,697 --> 00:21:24,158
Gonna sit on our dicks a mite more.

226
00:21:24,241 --> 00:21:26,702
Alas, we're going to the landfill.

227
00:21:28,245 --> 00:21:30,664
No worries, Gary.

228
00:21:30,748 --> 00:21:33,334
Not a single one in the world.

229
00:21:33,417 --> 00:21:34,418
(Whistles)

230
00:21:34,502 --> 00:21:36,420
(Indistinct conversations)

231
00:21:36,504 --> 00:21:37,922
(Door creaking)

232
00:21:44,345 --> 00:21:46,347
(Weapons cocking)

233
00:21:47,890 --> 00:21:50,392
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Nellie!

234
00:21:50,476 --> 00:21:53,813
Everybody keep their horses
inside the gate!

235
00:21:53,896 --> 00:21:56,315
After all, we're friends.

236
00:21:58,108 --> 00:21:59,735
Right?

237
00:22:02,863 --> 00:22:05,199
Now that that's out of the way,

238
00:22:05,282 --> 00:22:07,785
let's get down to the brass tacks.

239
00:22:07,868 --> 00:22:11,539
Bottom line,
I'm gonna need an apology.

240
00:22:11,622 --> 00:22:13,249
The genuine article.

241
00:22:19,630 --> 00:22:23,092
Now, I know you had
your little side deal with Rick.

242
00:22:24,885 --> 00:22:28,180
You came to our home,
pretty much arm in arm.

243
00:22:29,890 --> 00:22:33,310
This despite the pre-existing
arrangement with us.

244
00:22:35,312 --> 00:22:39,316
Now you know we saw you,
because we tried to kill you.

245
00:22:40,818 --> 00:22:42,236
So... (Sighs)

246
00:22:42,319 --> 00:22:45,155
You've had plenty of time
to prepare something.

247
00:22:46,907 --> 00:22:51,328
(Clicks tongue)
A heartfelt act of confession, I hope.

248
00:22:53,163 --> 00:22:55,082
(Sucks teeth)

249
00:22:55,165 --> 00:22:58,586
Feel free to refer to any notes
you may have prepared.

250
00:23:00,588 --> 00:23:02,798
No deal with Rick.

251
00:23:02,882 --> 00:23:04,675
Delivered him.

252
00:23:04,758 --> 00:23:06,260
Brought to you.

253
00:23:06,343 --> 00:23:08,012
But you shot.

254
00:23:11,098 --> 00:23:13,976
Bull... shit!

255
00:23:18,480 --> 00:23:20,441
(Inhales deeply)

256
00:23:23,777 --> 00:23:25,321
But no need to worry.

257
00:23:25,404 --> 00:23:26,780
(Chuckles)

258
00:23:29,575 --> 00:23:33,329
'Cause you caught yourself a break...

259
00:23:33,412 --> 00:23:35,664
A big ol' break, if you ask me.

260
00:23:37,124 --> 00:23:42,212
Megan is graciously willing
to forgo any punishment,

261
00:23:42,296 --> 00:23:44,214
provided you agree to revert

262
00:23:44,298 --> 00:23:46,508
to the agreed-upon terms of our deal.

263
00:23:46,592 --> 00:23:49,053
You do that...

264
00:23:49,136 --> 00:23:51,138
All is forgiven.

265
00:23:52,681 --> 00:23:54,808
That's some crazy good luck, right?

266
00:23:56,060 --> 00:23:57,561
(Sucks teeth)

267
00:23:57,645 --> 00:24:02,441
However, we will be taking
all your guns and ammunition.

268
00:24:02,524 --> 00:24:04,568
Not our deal.

269
00:24:04,652 --> 00:24:05,861
No, it isn't.

270
00:24:07,988 --> 00:24:10,866
But we currently have a need.

271
00:24:12,451 --> 00:24:14,954
And as friends, you will Grant us

272
00:24:15,037 --> 00:24:18,582
this neighborly gesture
as a sign of good faith.

273
00:24:18,666 --> 00:24:20,376
Dangers everywhere.

274
00:24:20,459 --> 00:24:22,628
Need guns, too.

275
00:24:22,711 --> 00:24:24,505
Not when you got us.

276
00:24:24,588 --> 00:24:28,258
And if and when the time comes
for you to have guns,

277
00:24:28,342 --> 00:24:31,470
the saviors will provide them for you.

278
00:24:31,553 --> 00:24:35,516
Spit-shined, ready to go.

279
00:24:35,599 --> 00:24:38,143
(Scavengers murmuring)

280
00:24:44,984 --> 00:24:46,151
Thank you.

281
00:24:48,570 --> 00:24:50,364
(Inhales deeply)

282
00:25:14,221 --> 00:25:16,557
(Whistles) Mm!

283
00:25:16,640 --> 00:25:18,058
Is this you?

284
00:25:19,768 --> 00:25:22,146
It's not bad.

285
00:25:22,229 --> 00:25:24,606
You learn before or after?

286
00:25:24,690 --> 00:25:26,400
Don't learn.

287
00:25:26,483 --> 00:25:28,027
This?

288
00:25:28,110 --> 00:25:29,903
Come to know.

289
00:25:35,117 --> 00:25:38,495
Why the dump? (Scoffs)

290
00:25:38,579 --> 00:25:41,165
I mean, there had to be
a better place to call home.

291
00:25:42,458 --> 00:25:44,334
Our place.

292
00:25:45,294 --> 00:25:46,545
Ours.

293
00:25:50,174 --> 00:25:53,385
What's the deal with the helipad in back?

294
00:25:55,554 --> 00:25:57,473
The solar panels?

295
00:25:59,141 --> 00:26:00,726
What was this place?

296
00:26:03,812 --> 00:26:05,397
A dump.

297
00:26:07,566 --> 00:26:08,776
(Chuckles)

298
00:26:10,944 --> 00:26:12,529
(Chuckles)

299
00:26:18,077 --> 00:26:20,329
I want to know if you know.

300
00:26:23,123 --> 00:26:24,792
You have guns.

301
00:26:24,875 --> 00:26:26,835
We have deal?

302
00:26:26,919 --> 00:26:29,088
It occurs to me that I've not yet received

303
00:26:29,171 --> 00:26:31,757
the full definition of an apology.

304
00:26:32,549 --> 00:26:36,095
I feel like I've gotten some
transgressional acknowledgment,

305
00:26:36,178 --> 00:26:39,932
the guns certainly cover restitution.

306
00:26:40,015 --> 00:26:42,893
But what I'm not yet feeling...

307
00:26:42,976 --> 00:26:44,561
Is the remorse.

308
00:26:46,647 --> 00:26:49,191
There is remorse.

309
00:26:52,069 --> 00:26:54,196
(Scavengers murmuring)

310
00:26:57,825 --> 00:26:59,910
There is remorse.

311
00:27:01,078 --> 00:27:03,372
(Scavengers screaming)

312
00:27:03,455 --> 00:27:05,249
Say it again!

313
00:27:09,586 --> 00:27:13,674
There is remorse, you son of a bitch!

314
00:27:13,757 --> 00:27:15,509
(Chuckles)

315
00:27:15,592 --> 00:27:18,053
Ohhh.

316
00:27:18,137 --> 00:27:20,931
No, no, no.

317
00:27:21,014 --> 00:27:23,016
(Laughs)

318
00:27:23,100 --> 00:27:24,685
Ohh!

319
00:27:27,771 --> 00:27:29,565
I don't think you mean that.

320
00:27:38,949 --> 00:27:40,367
Light it up, gents.

321
00:27:40,450 --> 00:27:42,244
(All murmuring)

322
00:27:42,327 --> 00:27:43,954
Light it up now!

323
00:27:44,037 --> 00:27:46,039
(Scavengers screaming, gunfire)

324
00:27:47,457 --> 00:27:49,459
(Indistinct shouting)

325
00:28:04,057 --> 00:28:06,310
(Engine rumbling)

326
00:28:09,813 --> 00:28:12,065
(Engine shuts off)

327
00:28:13,317 --> 00:28:16,612
(Engines rumbling)

328
00:28:18,155 --> 00:28:19,531
Got it done?

329
00:28:19,615 --> 00:28:21,575
That and then some.

330
00:28:21,658 --> 00:28:22,993
(Door creaks open)

331
00:28:23,076 --> 00:28:24,161
You good?

332
00:28:24,244 --> 00:28:26,955
Negan: Nothing on Gavin.

333
00:28:27,039 --> 00:28:29,416
Simon: Want me to turn back around,

334
00:28:29,499 --> 00:28:33,128
roll out, end the mystery?

335
00:28:33,212 --> 00:28:34,379
(Sighs)

336
00:28:34,463 --> 00:28:37,216
I already sent a team out there.

337
00:28:39,301 --> 00:28:41,220
Well, I'm sure he's a-okay.

338
00:28:41,303 --> 00:28:45,015
And if not,
we'll just send another message.

339
00:28:46,433 --> 00:28:48,685
So, tell me how it went.

340
00:28:49,478 --> 00:28:51,521
Standard message and delivery.

341
00:28:51,605 --> 00:28:53,398
Showed 'em and told 'em. (Sniffs)

342
00:28:54,816 --> 00:28:56,944
- There was remorse.
- D.J.: Negan.

343
00:28:57,027 --> 00:28:59,446
Yeah. What is it?

344
00:28:59,529 --> 00:29:01,406
It's Rick.

345
00:29:16,922 --> 00:29:19,633
(Walkers growling)

346
00:29:38,485 --> 00:29:39,736
Come on!

347
00:29:53,333 --> 00:29:54,876
Rick.

348
00:30:00,382 --> 00:30:02,217
What happened here?

349
00:30:02,301 --> 00:30:05,220
The saviors.

350
00:30:05,304 --> 00:30:07,306
Well, how do we get out?

351
00:30:08,432 --> 00:30:10,350
Get out...

352
00:30:10,434 --> 00:30:12,311
How you got in.

353
00:30:12,394 --> 00:30:15,314
(Growling continues)

354
00:30:18,233 --> 00:30:21,028
These weren't heaps before.

355
00:30:21,111 --> 00:30:23,864
It was just trash

356
00:30:23,947 --> 00:30:26,199
laid out, as far as the eye could see.

357
00:30:28,493 --> 00:30:31,079
I used to come here
to find things to paint on.

358
00:30:32,247 --> 00:30:34,541
Metal sheets.

359
00:30:34,624 --> 00:30:36,084
Fabrics.

360
00:30:38,128 --> 00:30:39,921
And then after...

361
00:30:40,005 --> 00:30:41,965
Everything changed...

362
00:30:44,593 --> 00:30:48,388
(Voice breaking)
I realized this whole place was a canvas.

363
00:30:50,057 --> 00:30:52,559
That we were the paint.

364
00:30:52,642 --> 00:30:55,270
We could create something new.

365
00:30:55,354 --> 00:30:57,606
We could become something new.

366
00:31:01,443 --> 00:31:03,028
We did.

367
00:31:06,073 --> 00:31:08,950
This was our world.

368
00:31:09,034 --> 00:31:11,953
Apart from everyone else.

369
00:31:12,037 --> 00:31:14,081
In every way.

370
00:31:15,123 --> 00:31:17,751
You did this.

371
00:31:17,834 --> 00:31:19,586
This is because of you.

372
00:31:42,317 --> 00:31:44,486
What are you doing?

373
00:31:45,195 --> 00:31:46,988
We're gonna run for it.

374
00:31:54,913 --> 00:31:56,623
Let me come with you.

375
00:31:56,706 --> 00:31:58,792
Just until they're gone.

376
00:32:02,421 --> 00:32:04,047
Nah.

377
00:32:04,131 --> 00:32:06,216
I'm done with her games.

378
00:32:08,593 --> 00:32:10,804
She can't help us, anyway.

379
00:32:10,887 --> 00:32:12,305
Come on.

380
00:32:36,455 --> 00:32:38,415
(Grunting)

381
00:32:56,433 --> 00:32:57,851
(Growling continues)

382
00:32:57,934 --> 00:33:00,979
Wait! Please!
Just... just let me get out!

383
00:33:16,036 --> 00:33:18,038
(Growling stops)

384
00:33:35,972 --> 00:33:39,309
(Walkers growling in distance)

385
00:33:39,392 --> 00:33:41,394
(Thumping continues)

386
00:33:51,112 --> 00:33:53,657
(Metal clanging)

387
00:33:53,740 --> 00:33:55,825
(Growling continues)

388
00:34:11,758 --> 00:34:14,678
(Chain clinking)

389
00:34:18,848 --> 00:34:21,851
(Engine rumbling)

390
00:34:29,234 --> 00:34:31,778
(Growling continues)

391
00:34:31,861 --> 00:34:34,447
(Flesh tearing)

392
00:34:46,710 --> 00:34:48,712
(Growling, tearing continue)

393
00:35:09,399 --> 00:35:11,484
(Walkers growling)

394
00:35:14,738 --> 00:35:16,740
(Thudding, flesh tearing)

395
00:35:21,119 --> 00:35:23,121
(Growling, tearing continue)

396
00:35:31,755 --> 00:35:33,757
(Metal creaking)

397
00:35:42,766 --> 00:35:45,060
(Gunshots echo)

398
00:35:46,770 --> 00:35:48,772
(Metal creaking)

399
00:36:00,492 --> 00:36:02,577
(Metal creaking)

400
00:36:05,455 --> 00:36:07,957
(Machinery whirring)

401
00:36:11,252 --> 00:36:13,421
(Engine shuts off)

402
00:37:38,631 --> 00:37:40,884
(Engine rumbling)

403
00:37:47,682 --> 00:37:50,268
I shot above her head.
I just wanted her gone.

404
00:37:51,895 --> 00:37:55,190
(Sighs)
Look, I saw her. She made it.

405
00:37:55,273 --> 00:37:58,443
She ran into an empty alley
just before I left.

406
00:38:00,195 --> 00:38:02,906
I didn't want her dead.

407
00:38:02,989 --> 00:38:05,408
I just wanted her gone.

408
00:38:07,744 --> 00:38:10,663
Feels like what Carl was talking about.

409
00:38:12,874 --> 00:38:16,294
What we should do when we have a choice.

410
00:38:22,634 --> 00:38:24,052
(Sighs)

411
00:38:30,642 --> 00:38:32,727
I need a se... I need a second.

412
00:38:32,811 --> 00:38:34,771
It's fine.

413
00:38:42,195 --> 00:38:44,197
(Gearshift clicks)

414
00:38:46,366 --> 00:38:48,159
(Engine shuts off)

415
00:39:19,858 --> 00:39:22,402
(Papers rustling)

416
00:39:42,839 --> 00:39:45,216
(Sniffles, sighs)

417
00:39:59,731 --> 00:40:02,400
- (Walkie-talkie clicks)
- Get me negan.

418
00:40:03,526 --> 00:40:04,694
(Walkie-talkie clicks)

419
00:40:04,777 --> 00:40:08,031
- D.j.: Who the hell is asking?
- (Walkie-talkie clicks)

420
00:40:10,575 --> 00:40:13,328
- (Walkie-talkie clicks)
- It's Rick grimes.

421
00:40:13,411 --> 00:40:15,330
(Walkie-talkie clicks)

422
00:40:19,208 --> 00:40:21,836
Negan:
Ricky. Look at you, callin' me up.

423
00:40:21,920 --> 00:40:23,504
You wanna tell me where you are

424
00:40:23,588 --> 00:40:25,924
so we can do this face-to-face?

425
00:40:26,007 --> 00:40:27,926
(Walkie-talkie clicks)

426
00:40:28,009 --> 00:40:29,844
Carl's dead.

427
00:40:32,764 --> 00:40:34,349
He wrote letters.

428
00:40:36,559 --> 00:40:38,353
He wrote one to you.

429
00:40:38,436 --> 00:40:42,732
He asked you... to stop.

430
00:40:42,815 --> 00:40:44,734
He asked me to stop.

431
00:40:47,111 --> 00:40:50,198
He asked us... for peace.

432
00:40:51,991 --> 00:40:54,410
But it's too late for that.

433
00:40:57,455 --> 00:41:00,375
Even if we wanted a deal now,
it doesn't matter.

434
00:41:03,378 --> 00:41:05,588
- I'm gonna kill you.
- (Walkie-talkie clicks)

435
00:41:09,258 --> 00:41:11,594
- How did it happen?
- (Walkie-talkie clicks)

436
00:41:16,557 --> 00:41:18,184
- (Walkie-talkie clicks)
- What?

437
00:41:18,267 --> 00:41:21,562
- (Walkie-talkie clicks)
- How did he die?

438
00:41:21,646 --> 00:41:23,564
Was it us?

439
00:41:23,648 --> 00:41:26,401
Was it the grenades?

440
00:41:26,484 --> 00:41:29,404
- The fire?
- It wasn't you.

441
00:41:32,281 --> 00:41:35,910
Carl went out to "help" someone.

442
00:41:38,287 --> 00:41:41,165
- And he got bit.
- (Walkie-talkie clicks)

443
00:41:44,627 --> 00:41:46,004
(Walkie-talkie clicks)

444
00:41:46,087 --> 00:41:47,714
God damn it.

445
00:41:50,216 --> 00:41:52,885
Shit. I, um...

446
00:41:52,969 --> 00:41:55,596
I am sorry.

447
00:41:55,680 --> 00:41:58,266
You know, I wanted him
to be part of things.

448
00:41:58,349 --> 00:42:00,643
I had plans. He...

449
00:42:00,727 --> 00:42:04,647
That kid... that kid was the future.

450
00:42:04,731 --> 00:42:07,025
The only future is one where you're dead.

451
00:42:07,108 --> 00:42:09,152
(Walkie-talkie clicks)

452
00:42:09,235 --> 00:42:11,654
- (Walkie-talkie clicks)
- What the hell are you doing, Rick?

453
00:42:11,738 --> 00:42:13,948
Why are you fighting?
Why are you making this so hard?

454
00:42:14,032 --> 00:42:17,035
Car! Is dead because of you.

455
00:42:17,118 --> 00:42:20,246
Because you couldn't leave shit
well enough alone.

456
00:42:21,289 --> 00:42:24,959
I mean, hell, maybe he would've died
some other way.

457
00:42:25,043 --> 00:42:27,104
Any one of us can get our ticket punched
at any second.

458
00:42:27,128 --> 00:42:28,421
But in this case...

459
00:42:28,504 --> 00:42:31,007
In this case...

460
00:42:31,090 --> 00:42:33,009
He is dead because of you.

461
00:42:33,092 --> 00:42:37,472
Because you weren't there
to stop him from doing something stupid.

462
00:42:39,515 --> 00:42:41,768
You set this course, Rick.

463
00:42:42,894 --> 00:42:44,270
Who's next?

464
00:42:44,353 --> 00:42:45,855
- (Walkie-talkie clicks)
- You are.

465
00:42:45,938 --> 00:42:48,524
- (Walkie-talkie clicks)
- No.

466
00:42:48,608 --> 00:42:51,027
But someone is.

467
00:42:51,110 --> 00:42:55,031
You see, I stop people from dying.

468
00:42:55,114 --> 00:42:57,492
I am the answer.

469
00:42:57,575 --> 00:43:00,078
Now, it may have taken a hard lesson
for you to hear it,

470
00:43:00,161 --> 00:43:01,662
but you should hear it now.

471
00:43:01,746 --> 00:43:03,122
It's time.

472
00:43:03,206 --> 00:43:06,250
Do not let any more of
your shit decisions

473
00:43:06,334 --> 00:43:09,337
cost you to lose anyone else you love.

474
00:43:10,421 --> 00:43:13,007
That garbage...

475
00:43:13,091 --> 00:43:15,218
That sticks with you.

476
00:43:15,301 --> 00:43:17,095
Forever.

477
00:43:17,178 --> 00:43:19,764
(Sighs) Just like Carl will.

478
00:43:21,766 --> 00:43:24,185
Hell, I'm feeling it.

479
00:43:24,268 --> 00:43:26,521
And I'm gonna be feeling it for a while.

480
00:43:28,940 --> 00:43:33,611
You could have just let me
save all of you.

481
00:43:33,694 --> 00:43:36,656
I mean, that's why I killed
your friends in the first place.

482
00:43:36,739 --> 00:43:39,367
So, you can sit there and you can say

483
00:43:39,450 --> 00:43:41,953
that you're gonna kill me,
but you won't.

484
00:43:43,412 --> 00:43:45,957
You failed.

485
00:43:46,040 --> 00:43:47,834
You failed as a leader,

486
00:43:47,917 --> 00:43:51,170
and most of all, Rick,
you failed as a father.

487
00:43:52,463 --> 00:43:56,342
(Sighs) Just give up.

488
00:43:57,844 --> 00:44:00,555
Give up, because you have already lost.

489
00:44:00,638 --> 00:44:02,265
(Walkie-talkie clicks)

490
00:44:07,979 --> 00:44:09,981
(Theme music playing)

