1
00:00:03,128 --> 00:00:06,048
J“ tiptoe from your pillow j'

2
00:00:06,215 --> 00:00:09,218
I to the shadow
of a Willow tree I

3
00:00:09,384 --> 00:00:15,807
I and tiptoe
through the tulips with me I

4
00:00:15,974 --> 00:00:22,773
j' knee-deep in flowers
we'll stray j'

5
00:00:22,940 --> 00:00:28,987
j“ we'll keep the showers away I

6
00:00:29,154 --> 00:00:32,783
I and if I kiss you
in the garden... j'

7
00:00:32,950 --> 00:00:34,159
( door closes )

8
00:00:34,326 --> 00:00:37,037
J“ in the moonlight,
will you pardon me? I

9
00:00:37,204 --> 00:00:42,918
I come tiptoe
through the tulips with me I

10
00:00:44,169 --> 00:00:46,922
j' tiptoe to the window I

11
00:00:47,089 --> 00:00:50,300
j' by the window,
that is where I'll be I

12
00:00:50,467 --> 00:00:55,305
I come tiptoe
through the tulips with me I

13
00:00:57,224 --> 00:00:59,935
j' tiptoe through the window I

14
00:01:00,102 --> 00:01:03,146
j' by the window,
that is where I'll be I

15
00:01:03,313 --> 00:01:09,736
I come tiptoe
through the tulips with me I

16
00:01:09,903 --> 00:01:12,406
j“ tiptoe from your pillow j'

17
00:01:12,573 --> 00:01:15,867
I to the Meadow
by the Willow tree I

18
00:01:16,034 --> 00:01:21,623
I and tiptoe through the tulips
with me I

19
00:01:21,790 --> 00:01:27,879
j' knee-deep in flowers
we'll stray j'

20
00:01:28,046 --> 00:01:34,052
j“ we'll keep the showers away I

21
00:01:34,219 --> 00:01:37,848
I and if I kiss you
in the garden I

22
00:01:38,015 --> 00:01:40,434
j“ in the moonlight,
will you pardon me? I

23
00:01:40,601 --> 00:01:41,727
( music fades )

24
00:01:41,893 --> 00:01:44,855
( Theme music playing )

25
00:02:28,899 --> 00:02:31,109
( Rubble clattering )

26
00:02:42,245 --> 00:02:45,207
( Walkers snarling )

27
00:03:19,449 --> 00:03:21,535
Everyone, get back!

28
00:03:21,702 --> 00:03:24,121
Get into your houses, go!

29
00:03:35,590 --> 00:03:37,175
(Grunts)

30
00:03:42,848 --> 00:03:44,349
Deanna: Rick!

31
00:03:44,516 --> 00:03:45,851
You need to get back.

32
00:03:46,017 --> 00:03:48,228
We need to get back!

33
00:03:52,482 --> 00:03:54,484
( Snarling )

34
00:04:12,043 --> 00:04:13,295
( Panting )

35
00:04:13,462 --> 00:04:14,713
( Gasps )

36
00:04:27,058 --> 00:04:28,059
Morgan: Come on.

37
00:04:36,526 --> 00:04:37,944
Deanna: Back!

38
00:04:39,404 --> 00:04:41,281
Get back!

39
00:04:41,448 --> 00:04:43,492
- ( Gunshot)
- ( Grunts)

40
00:04:43,658 --> 00:04:46,369
Deanna, you all right?

41
00:04:46,536 --> 00:04:47,704
( Gunshot )

42
00:04:47,871 --> 00:04:50,081
Oh, god. Oh, my god.

43
00:04:52,250 --> 00:04:53,919
Ah!

44
00:05:12,604 --> 00:05:14,773
Ah!

45
00:05:23,698 --> 00:05:26,952
( Crying out )

46
00:05:27,118 --> 00:05:29,079
(Grunts)

47
00:05:29,246 --> 00:05:30,789
( Screams )

48
00:05:35,627 --> 00:05:36,878
(Grunts)

49
00:05:50,267 --> 00:05:52,435
( Panting )

50
00:06:03,572 --> 00:06:05,824
( Snarling )

51
00:06:16,001 --> 00:06:19,921
- ( Static hisses )
- ( Daryl on radio ) Rick, you copy?

52
00:06:20,088 --> 00:06:22,799
Anybody?

53
00:06:22,966 --> 00:06:24,509
( Snarling )

54
00:06:24,676 --> 00:06:25,844
Help?

55
00:06:26,011 --> 00:06:27,429
( Gunshots )

56
00:06:32,851 --> 00:06:34,769
In here, Eugene!

57
00:06:36,855 --> 00:06:39,482
( Muffled snarling )

58
00:06:47,324 --> 00:06:49,701
Michonne: Rick!

59
00:06:49,868 --> 00:06:52,203
Good, you're safe. Come on.

60
00:06:53,496 --> 00:06:54,831
(Grunting )

61
00:06:54,998 --> 00:06:56,166
There!

62
00:06:56,333 --> 00:06:57,375
Good shot.

63
00:06:57,542 --> 00:06:59,210
There!

64
00:07:06,259 --> 00:07:07,552
Oh!

65
00:07:07,719 --> 00:07:08,845
( Gunshots )

66
00:07:09,012 --> 00:07:10,722
Oh!

67
00:07:10,889 --> 00:07:12,891
Come on, I have Judith!

68
00:07:31,034 --> 00:07:33,954
( Snarling )

69
00:07:48,176 --> 00:07:50,261
( Walkers snarling )

70
00:07:52,222 --> 00:07:54,683
( Sighs )

71
00:07:54,849 --> 00:07:56,285
The walkers are flooding
into the east wall.

72
00:07:56,309 --> 00:07:58,669
That means that the west wall
will be the first to clear up.

73
00:07:58,770 --> 00:08:00,522
That's... that's how we get in.

74
00:08:03,900 --> 00:08:06,444
Just because the tower's down
doesn't mean that...

75
00:08:08,321 --> 00:08:11,324
Listen, people are
still alive in there.

76
00:08:14,703 --> 00:08:17,163
This is how it happens.

77
00:08:19,708 --> 00:08:21,960
And it always happens, Glenn.

78
00:08:22,127 --> 00:08:24,754
We're still here.
Our friends are in there,

79
00:08:24,921 --> 00:08:27,048
people who care about you.

80
00:08:27,215 --> 00:08:29,259
My pregnant wife.

81
00:08:32,595 --> 00:08:37,183
You just want to run away,
be afraid, forget about this?

82
00:08:37,350 --> 00:08:40,020
Just go.

83
00:08:40,186 --> 00:08:42,022
But that's how you lose people.

84
00:08:45,817 --> 00:08:47,485
Even after they're gone.

85
00:08:55,910 --> 00:08:58,788
- J' silver stars are gleaming... j'
- ( Thudding, shattering )

86
00:08:58,955 --> 00:09:01,458
- Rick: Put her on the couch.
- Jessie: Upstairs.

87
00:09:01,624 --> 00:09:03,209
First room on the left.

88
00:09:03,376 --> 00:09:04,836
- Come on.
- ( Grunting )

89
00:09:05,003 --> 00:09:07,630
- Rick: Where?
- Jessie: This one on the right.

90
00:09:07,797 --> 00:09:09,841
- Rick: Which room?
- Jessie: Go in there!

91
00:09:10,008 --> 00:09:13,011
Sam, I need you to turn off the music
and shut the blinds.

92
00:09:13,178 --> 00:09:15,013
( Echoes )
Because of the monsters?

93
00:09:15,180 --> 00:09:17,766
( Voices echo )

94
00:09:17,932 --> 00:09:20,935
( Distorted music playing )

95
00:09:26,316 --> 00:09:28,502
You stay up here and you stay quiet.
It's gonna be okay, okay?

96
00:09:28,526 --> 00:09:31,029
- Mom...
- Honey, just try. Just pretend...

97
00:09:31,196 --> 00:09:33,436
Okay, just pretend that you're somebody
who's not scared.

98
00:09:33,573 --> 00:09:34,574
- Just try.
- Okay.

99
00:09:34,741 --> 00:09:36,159
Okay. I love you.

100
00:09:36,326 --> 00:09:38,203
( Echoes ) I love you.

101
00:09:38,369 --> 00:09:40,371
( Distorted music continues )

102
00:09:42,373 --> 00:09:45,752
(Judith crying )

103
00:10:08,733 --> 00:10:09,901
Let me take a look at that.

104
00:10:10,068 --> 00:10:12,654
No, I'm fine.

105
00:10:14,614 --> 00:10:18,118
You don't trust anybody, do you?

106
00:10:18,284 --> 00:10:20,245
Some more than others.

107
00:10:22,330 --> 00:10:24,499
( Chuckles )
But you're dead last.

108
00:10:24,666 --> 00:10:27,252
( Chuckles )

109
00:10:27,418 --> 00:10:29,295
Well, at least
we're being honest.

110
00:10:33,591 --> 00:10:36,678
I don't trust you,
but I never thought you were lying.

111
00:10:45,103 --> 00:10:46,938
How is it out there?

112
00:10:48,231 --> 00:10:50,191
Morgan:
They're filling the streets.

113
00:10:57,615 --> 00:10:59,742
Hey, that's probably
a concussion.

114
00:10:59,909 --> 00:11:01,619
You should sit down
before you fall down.

115
00:11:01,786 --> 00:11:04,998
- I am okay.
- Carol...

116
00:11:05,165 --> 00:11:07,709
Whatever we have to settle,
it can wait.

117
00:11:07,876 --> 00:11:10,086
It has to.

118
00:11:30,648 --> 00:11:32,483
W man:
I don't think he's coming back.

119
00:11:36,738 --> 00:11:38,948
Do you think he's coming back?

120
00:11:44,204 --> 00:11:45,997
We can talk, right?

121
00:11:47,498 --> 00:11:50,084
You don't have to be afraid.

122
00:11:51,502 --> 00:11:52,962
Talk.

123
00:11:53,129 --> 00:11:56,382
There's injured people out there.
I have patients.

124
00:11:56,549 --> 00:11:59,219
I shouldn't be here.

125
00:11:59,385 --> 00:12:01,012
None of you should.

126
00:12:03,306 --> 00:12:04,724
What about you?

127
00:12:04,891 --> 00:12:06,768
What about me?

128
00:12:06,935 --> 00:12:09,896
After the things you've done,

129
00:12:10,063 --> 00:12:12,315
you belong here?

130
00:12:13,942 --> 00:12:15,860
Yes.

131
00:12:19,030 --> 00:12:20,323
What do you think I've done?

132
00:12:20,490 --> 00:12:23,201
You've killed people.

133
00:12:23,368 --> 00:12:24,869
We freed them,

134
00:12:25,036 --> 00:12:28,873
and then we were just
going to use what was left.

135
00:12:32,752 --> 00:12:35,380
You came here without knowing
what this was, right?

136
00:12:35,546 --> 00:12:38,174
That Morgan had me here?

137
00:12:38,341 --> 00:12:39,541
He said he wouldn't let you go

138
00:12:39,634 --> 00:12:42,220
until he was sure
you wouldn't kill again.

139
00:12:48,268 --> 00:12:51,396
( Sighs )
It's just an infection.

140
00:12:52,772 --> 00:12:55,775
I was breaking into a car

141
00:12:55,942 --> 00:12:58,194
and cut myself
on a rusty bumper.

142
00:12:58,361 --> 00:13:01,489
Just like that.

143
00:13:01,656 --> 00:13:04,742
It's not unfair or just.

144
00:13:06,077 --> 00:13:08,162
Nothing's unfair anymore.

145
00:13:09,580 --> 00:13:13,876
It might not kill me,
but it might.

146
00:13:14,043 --> 00:13:16,587
I've done my part.

147
00:13:16,754 --> 00:13:19,048
The world will take care
of the rest.

148
00:13:19,215 --> 00:13:21,759
It won't change.

149
00:13:28,266 --> 00:13:30,393
Show me the wound.

150
00:13:40,945 --> 00:13:43,197
(Coughs)

151
00:13:47,410 --> 00:13:50,413
(W man coughing )

152
00:14:02,133 --> 00:14:05,428
You weren't born this way.

153
00:14:05,595 --> 00:14:07,388
You changed.

154
00:14:08,806 --> 00:14:10,600
You can change.

155
00:14:27,867 --> 00:14:30,328
( Panting ) How is she?

156
00:14:30,495 --> 00:14:33,623
No offense to Michonne,
but whatever she's doing

157
00:14:33,790 --> 00:14:36,000
hurts like a son of a bitch.

158
00:14:37,418 --> 00:14:39,587
Michonne:
I just finished with the leg.

159
00:14:39,754 --> 00:14:42,090
And that seems to be
the worst of...

160
00:15:07,323 --> 00:15:09,033
Well...

161
00:15:10,701 --> 00:15:12,787
Shit.

162
00:15:15,790 --> 00:15:18,000
( Walkers snarling )

163
00:15:19,502 --> 00:15:21,921
Rick: Fever's setting in.

164
00:15:22,088 --> 00:15:24,257
She doesn't have long.

165
00:15:26,467 --> 00:15:29,679
She knows how it happens, right?
All of it?

166
00:15:29,846 --> 00:15:31,848
Yeah, she knows.

167
00:15:33,516 --> 00:15:36,227
( Soft laugh )

168
00:15:36,394 --> 00:15:38,771
She's cracking jokes.

169
00:15:41,607 --> 00:15:43,401
Rick...

170
00:15:43,568 --> 00:15:45,486
She wouldn't have run.

171
00:15:52,452 --> 00:15:56,414
We have food to last us a while.

172
00:15:56,581 --> 00:15:59,459
They're bound to cluster up by then,
move off to one area.

173
00:15:59,625 --> 00:16:02,545
When they do, I'll try
and get to the armory...

174
00:16:04,714 --> 00:16:06,257
Draw them away.

175
00:16:06,424 --> 00:16:10,344
- With guns?
- Flares.

176
00:16:10,511 --> 00:16:13,389
I'll open the gate,
fire them off...

177
00:16:13,556 --> 00:16:17,268
See if I can get them
somewhere...

178
00:16:17,435 --> 00:16:19,562
Somewhere that's not here.

179
00:16:22,231 --> 00:16:24,150
Michonne:
The plans that you gave Rick...

180
00:16:25,401 --> 00:16:27,445
I've been looking them over.

181
00:16:28,821 --> 00:16:30,865
I get it.

182
00:16:31,032 --> 00:16:32,241
They could work.

183
00:16:32,408 --> 00:16:34,577
Even now?

184
00:16:34,744 --> 00:16:36,579
Even now.

185
00:16:40,458 --> 00:16:42,627
The Latin in the margins,
what was that?

186
00:16:42,793 --> 00:16:44,170
( Chuckles )

187
00:16:44,337 --> 00:16:48,758
It was something reg used to say
when things went really, really badly.

188
00:16:53,137 --> 00:16:55,848
I'm lucky, Michonne.

189
00:16:56,015 --> 00:16:59,685
Working with my family
towards a better future is...

190
00:16:59,852 --> 00:17:03,022
It's all I ever wanted.

191
00:17:04,482 --> 00:17:06,567
That's what I got.

192
00:17:08,319 --> 00:17:12,448
I got to do what I wanted...

193
00:17:14,617 --> 00:17:16,994
Right up to the end.

194
00:17:21,165 --> 00:17:22,833
What do you want?

195
00:17:24,961 --> 00:17:27,296
I want this place to work.

196
00:17:27,463 --> 00:17:31,509
Yes, but what does
that mean for you?

197
00:17:32,927 --> 00:17:35,513
What do you want for you?

198
00:17:37,139 --> 00:17:38,558
I don't know.

199
00:17:41,519 --> 00:17:43,604
You better.

200
00:17:48,192 --> 00:17:50,903
( Door opens )

201
00:17:55,533 --> 00:17:57,243
Carl: Ron?

202
00:18:00,621 --> 00:18:02,665
Hey.

203
00:18:05,876 --> 00:18:07,336
You all right, man?

204
00:18:10,214 --> 00:18:12,174
Enid's dead.

205
00:18:12,341 --> 00:18:14,927
We're all dead.

206
00:18:15,094 --> 00:18:19,140
Look, my dad's gonna
figure something out.

207
00:18:19,307 --> 00:18:21,642
- He always does.
- That's bullshit.

208
00:18:23,144 --> 00:18:26,439
Your dad's just gonna
get more people killed.

209
00:18:26,606 --> 00:18:28,983
'Cause that's what he does.

210
00:18:29,150 --> 00:18:31,068
That's who he is.

211
00:18:33,112 --> 00:18:34,739
Your dad's a killer.

212
00:18:34,905 --> 00:18:37,533
So was yours.

213
00:18:47,877 --> 00:18:50,838
- We need to work this out.
- I'm dead, Carl.

214
00:18:52,840 --> 00:18:54,967
My mom is dead.

215
00:18:56,218 --> 00:18:58,638
- My brother is.
- No, they're not.

216
00:18:58,804 --> 00:19:01,057
We're gonna make it.

217
00:19:03,517 --> 00:19:08,022
Your dad... you're dead, too.

218
00:19:12,777 --> 00:19:15,363
We're all dead. ( Yells )

219
00:19:22,870 --> 00:19:25,247
( Snarling )

220
00:19:27,625 --> 00:19:31,545
( Boys grunting )

221
00:19:31,712 --> 00:19:33,339
Carl!

222
00:19:33,506 --> 00:19:35,049
- Jessie: Ron!
- Rick: Carl!

223
00:19:35,216 --> 00:19:38,135
- Let me in! Carl!
- Jessie: Ron!

224
00:19:38,302 --> 00:19:40,221
Rick: Carl, open the door!

225
00:19:40,388 --> 00:19:42,098
Ron, open the door right now!

226
00:19:42,264 --> 00:19:43,933
Back up.

227
00:19:45,935 --> 00:19:47,061
(Grunting )

228
00:19:47,228 --> 00:19:49,689
( Snarling )

229
00:19:52,650 --> 00:19:54,360
Help!

230
00:19:58,447 --> 00:20:01,158
Carl: Please, Ron! Come on!

231
00:20:03,160 --> 00:20:04,328
Rick: Come on!

232
00:20:18,551 --> 00:20:20,010
- ( Grunting )
- Rick: Here, move.

233
00:20:20,177 --> 00:20:22,304
- Jessie: Watch out!
- Move!

234
00:20:25,015 --> 00:20:27,768
We need more,
and we need to be quiet.

235
00:20:27,935 --> 00:20:29,562
I'll see what I can find.

236
00:20:29,729 --> 00:20:31,021
- Gabriel: Me, too.
- Help.

237
00:20:31,188 --> 00:20:33,357
- I got it.
- Hey, hey, what happened in there?

238
00:20:33,524 --> 00:20:35,818
We were looking for tools
and knocked over a shelf.

239
00:20:35,985 --> 00:20:37,027
(Grunts)

240
00:20:37,194 --> 00:20:38,237
We heard yelling.

241
00:20:38,404 --> 00:20:40,197
Yeah, Ron saw them
break through the gates.

242
00:20:40,364 --> 00:20:41,449
We had to move.

243
00:20:41,615 --> 00:20:43,367
That's what happened.

244
00:20:43,534 --> 00:20:45,214
Carl, there's nightstands
in my mom's room.

245
00:20:45,286 --> 00:20:46,871
We can brace the couch
with them. What?

246
00:20:47,037 --> 00:20:49,837
- It sounded like you were fighting.
- Yeah, but we were fighting them.

247
00:20:52,209 --> 00:20:54,962
Cafl? It's okay?

248
00:20:55,129 --> 00:20:56,714
It's okay.

249
00:20:56,881 --> 00:21:00,593
( Walkers snarling )

250
00:21:00,760 --> 00:21:04,180
( Panting )

251
00:21:04,346 --> 00:21:07,558
- Listen, I, uh...
- Hand me the gun, grip first.

252
00:21:09,894 --> 00:21:11,854
- Carl, I'm sorry.
- Yeah, I know.

253
00:21:12,021 --> 00:21:14,148
Now give me the gun.

254
00:21:23,449 --> 00:21:25,034
Look, man...

255
00:21:25,201 --> 00:21:27,203
I get it.

256
00:21:27,369 --> 00:21:28,746
My dad killed your dad,

257
00:21:28,913 --> 00:21:31,624
but you need to know something.

258
00:21:31,791 --> 00:21:34,251
Yourdad was an asshole.

259
00:21:35,920 --> 00:21:38,130
( Walkers growling )

260
00:21:42,927 --> 00:21:45,095
( Objects breaking )

261
00:21:45,262 --> 00:21:46,680
They knocked the sculpture over.

262
00:21:46,847 --> 00:21:49,058
All that noise,
it's drawing more.

263
00:21:49,225 --> 00:21:51,560
(Judith crying )

264
00:21:51,727 --> 00:21:53,145
I'll get her.

265
00:21:58,317 --> 00:22:01,570
- ( Music playing )
- ( Judith crying)

266
00:22:04,615 --> 00:22:07,743
J“ tiptoe from your pillow j'

267
00:22:07,910 --> 00:22:11,121
I to the shadow
of a Willow tree I

268
00:22:11,288 --> 00:22:17,670
I and tiptoe through the tulips
with me I

269
00:22:17,837 --> 00:22:22,508
j' knee-deep in... j'

270
00:22:27,304 --> 00:22:28,848
no, it's still me!

271
00:22:29,014 --> 00:22:31,767
( Panting )

272
00:22:31,934 --> 00:22:34,478
I'm so... I'm sorry.

273
00:22:34,645 --> 00:22:36,105
- I'm sorry.

274
00:22:36,272 --> 00:22:39,900
I... I wanted to see her
one last time.

275
00:22:40,067 --> 00:22:42,278
I thought I could make it.

276
00:22:42,444 --> 00:22:45,406
My legs had other plans.

277
00:22:45,573 --> 00:22:47,116
Come here.

278
00:22:47,283 --> 00:22:49,326
Easy, easy.

279
00:23:00,004 --> 00:23:01,839
You and plans.

280
00:23:02,006 --> 00:23:04,508
( Chuckles ) They're yours now.

281
00:23:10,180 --> 00:23:13,350
From now on...

282
00:23:13,517 --> 00:23:15,352
Someone needs to be with you.

283
00:23:15,519 --> 00:23:17,771
Y-Yeah.

284
00:23:19,857 --> 00:23:22,902
It can't be her.

285
00:23:23,068 --> 00:23:24,737
Yep.

286
00:23:27,698 --> 00:23:29,533
I'll find some place else to put her.

287
00:23:29,700 --> 00:23:30,868
Rick.

288
00:23:33,996 --> 00:23:36,874
I, uh...

289
00:23:37,041 --> 00:23:40,044
I wrote something...

290
00:23:40,210 --> 00:23:42,838
For Spencer, for Maggie.

291
00:23:45,633 --> 00:23:48,427
I'll make sure they get them.

292
00:23:50,888 --> 00:23:52,932
Will you look out for him?

293
00:23:54,433 --> 00:23:57,227
- I will.
- Will you look out for him

294
00:23:57,394 --> 00:24:00,731
like you look out
for your people?

295
00:24:04,109 --> 00:24:06,570
Guess what.

296
00:24:06,737 --> 00:24:09,907
They're all your people, Rick.

297
00:24:10,074 --> 00:24:11,742
They are.

298
00:24:13,243 --> 00:24:15,204
We haven't had a chance
to make it that.

299
00:24:15,371 --> 00:24:17,081
But that's how it is.

300
00:24:18,624 --> 00:24:21,919
I didn't run over to help you
out there because I like you...

301
00:24:23,921 --> 00:24:28,968
Or because I think you're a good man,
a good father...

302
00:24:29,134 --> 00:24:31,428
Or that you can grow
one hell of a beard.

303
00:24:33,263 --> 00:24:37,643
I ran over to help
because you are one of us.

304
00:24:39,770 --> 00:24:42,773
That's the right answer.

305
00:24:45,859 --> 00:24:47,820
Jessie: Rick!

306
00:24:52,950 --> 00:24:55,494
( Door closes )

307
00:24:55,661 --> 00:24:58,539
( Walkers snarling )

308
00:25:03,293 --> 00:25:07,464
Most people got inside their houses.
There's that.

309
00:25:08,674 --> 00:25:10,384
( Sighs )

310
00:25:14,638 --> 00:25:17,057
You think this is it?

311
00:25:18,308 --> 00:25:20,144
Tara: What?

312
00:25:20,310 --> 00:25:23,731
Do you think this place is over?

313
00:25:27,901 --> 00:25:30,487
I think we gotta earn it,
all of us.

314
00:25:33,073 --> 00:25:35,826
Whether it's waiting,
knowing if everyone's safe,

315
00:25:35,993 --> 00:25:38,662
dealing with that,
or fighting them.

316
00:25:40,247 --> 00:25:44,501
A place like this
has gotta have a price, right?

317
00:25:44,668 --> 00:25:46,754
We haven't paid it already?

318
00:25:48,464 --> 00:25:50,090
Apparently not.

319
00:25:55,929 --> 00:25:57,931
( Snarling )

320
00:26:03,103 --> 00:26:05,564
It feels like Abraham's dead.

321
00:26:08,108 --> 00:26:09,735
That's what it feels like.

322
00:26:09,902 --> 00:26:12,654
He's not dead.

323
00:26:12,821 --> 00:26:13,989
How do you know?

324
00:26:14,156 --> 00:26:15,949
'Cause I didn't see it.

325
00:26:16,116 --> 00:26:18,035
Doesn't matter
what it feels like.

326
00:26:18,202 --> 00:26:20,537
He's not dead,
and this place isn't over.

327
00:26:22,623 --> 00:26:25,626
Hey, we're here.

328
00:26:27,836 --> 00:26:30,380
So, what are we
gonna do, gorgeous?

329
00:26:38,472 --> 00:26:41,892
Gonna get in there, see what's happening
on the other side.

330
00:26:42,059 --> 00:26:44,269
We can shoot out this lock.

331
00:26:47,231 --> 00:26:49,108
We shouldn't waste the bullet.

332
00:26:51,693 --> 00:26:53,737
Eugene: You won't need to.

333
00:26:58,909 --> 00:27:01,495
Lock-picking
is within my skill set.

334
00:27:20,848 --> 00:27:22,850
( Walkers growling faintly )

335
00:27:25,018 --> 00:27:27,229
Morgan: You all right?

336
00:27:27,396 --> 00:27:29,773
Just resting my eyes.

337
00:27:53,130 --> 00:27:55,132
( Growling continues )

338
00:27:56,717 --> 00:27:58,302
( Light switch clicks )

339
00:28:02,181 --> 00:28:04,099
Carol?

340
00:28:13,650 --> 00:28:15,652
( Yells )

341
00:28:15,819 --> 00:28:17,321
( Keysjingle)

342
00:28:17,487 --> 00:28:20,490
( Walkers snarling )

343
00:28:22,409 --> 00:28:25,412
( Jessie whimpering )

344
00:28:28,081 --> 00:28:29,666
There's just too many of them.

345
00:28:29,833 --> 00:28:33,086
( Snarling )

346
00:28:33,253 --> 00:28:34,880
Everybody get upstairs now!

347
00:28:35,047 --> 00:28:36,089
( Snarling )

348
00:28:36,256 --> 00:28:38,842
Rick: Back off!

349
00:28:39,009 --> 00:28:40,844
Back off!

350
00:28:43,347 --> 00:28:46,141
Come on! Come on!

351
00:28:48,018 --> 00:28:49,061
Rick: The couch!

352
00:28:49,228 --> 00:28:50,854
Let's block the stairs.

353
00:29:05,953 --> 00:29:08,664
I got this one,
you get the one behind it.

354
00:29:08,830 --> 00:29:11,041
We're gonna need at least two.

355
00:29:16,672 --> 00:29:19,258
- ( Lock clicks )
- ( Door opens )

356
00:29:20,676 --> 00:29:22,177
Get the hell away from him.

357
00:29:22,344 --> 00:29:25,472
- He's tied up, he's not...
- I said get away from him.

358
00:29:32,646 --> 00:29:35,232
This could've waited.

359
00:29:35,399 --> 00:29:37,150
It should have.

360
00:29:39,194 --> 00:29:41,071
Now it can't.

361
00:29:45,242 --> 00:29:47,452
( Walkers snarling )

362
00:29:47,619 --> 00:29:48,662
You stay here.

363
00:29:48,829 --> 00:29:50,747
You see anyone
squeezing through, you get me.

364
00:29:50,914 --> 00:29:52,791
( Panting )

365
00:29:52,958 --> 00:29:55,627
We're gonna need bed sheets,
enough for everyone.

366
00:29:55,794 --> 00:29:57,254
Bed sheets for what?

367
00:29:57,421 --> 00:29:59,715
We all go to the armory.

368
00:29:59,881 --> 00:30:02,759
- How?
- We're gonna gut these things.

369
00:30:02,926 --> 00:30:04,594
Cover ourselves
with the insides.

370
00:30:04,761 --> 00:30:07,931
It'll mask our smell,
make them think we're like them.

371
00:30:09,683 --> 00:30:11,184
I've done it before.

372
00:30:11,351 --> 00:30:14,104
We stay calm,
we don't draw attention,

373
00:30:14,271 --> 00:30:15,814
we can move right through them.

374
00:30:15,981 --> 00:30:18,001
Michonne: They're in the house,
they're making noise.

375
00:30:18,025 --> 00:30:19,776
More are coming.

376
00:30:19,943 --> 00:30:21,778
( Rick grunting )

377
00:30:33,248 --> 00:30:35,959
( Flesh squelching )

378
00:30:37,961 --> 00:30:40,630
Anyone who stays here
is gonna die.

379
00:30:40,797 --> 00:30:42,507
What about Deanna?

380
00:30:45,135 --> 00:30:51,475
I and tiptoe
through the tulips with me I

381
00:30:51,641 --> 00:30:55,187
j' knee-deep in... j'

382
00:30:55,354 --> 00:30:57,564
you don't need the knife.

383
00:30:59,608 --> 00:31:00,650
We can talk.

384
00:31:00,817 --> 00:31:02,819
No, this is over.

385
00:31:02,986 --> 00:31:04,404
We can be better than them.

386
00:31:04,571 --> 00:31:05,989
We are better than them.

387
00:31:06,156 --> 00:31:07,991
Not if we kill.

388
00:31:10,327 --> 00:31:11,995
They made us kill.

389
00:31:12,162 --> 00:31:14,956
We had to stop it.
I had to stop it.

390
00:31:15,123 --> 00:31:18,668
With life, there's possibility,

391
00:31:18,835 --> 00:31:20,545
even if we never let him out.

392
00:31:20,712 --> 00:31:22,923
- I'd get out.
- Even if we never let him out,

393
00:31:23,090 --> 00:31:26,134
he could know what he's done.
He could know...

394
00:31:26,301 --> 00:31:28,762
I don't want to have to kill you,
Morgan.

395
00:31:28,929 --> 00:31:30,597
You won't.

396
00:31:34,101 --> 00:31:36,269
You can't.

397
00:31:36,436 --> 00:31:38,563
I won't let you.

398
00:31:51,243 --> 00:31:53,161
( Gasps )

399
00:31:53,328 --> 00:31:56,415
( Panting )

400
00:32:01,211 --> 00:32:03,296
What's happening out there?

401
00:32:03,463 --> 00:32:05,882
They're getting in.

402
00:32:06,049 --> 00:32:08,969
The rest of us...

403
00:32:10,220 --> 00:32:12,556
We're gonna have to go.

404
00:32:15,559 --> 00:32:18,728
- If you want me to, I'll...
- No.

405
00:32:20,981 --> 00:32:22,774
Not ready.

406
00:32:24,609 --> 00:32:26,611
Not yet.

407
00:32:29,906 --> 00:32:32,868
I will be.

408
00:32:33,034 --> 00:32:34,453
Soon.

409
00:32:36,163 --> 00:32:38,081
And when I am...

410
00:32:43,253 --> 00:32:45,589
I'll do it myself.

411
00:32:47,215 --> 00:32:49,092
It's my life.

412
00:32:52,262 --> 00:32:54,514
Start to finish.

413
00:32:58,768 --> 00:33:02,647
Dolor hic tibi proderit olim.

414
00:33:02,814 --> 00:33:05,275
What does it mean?

415
00:33:05,442 --> 00:33:08,236
( Sighs )

416
00:33:08,403 --> 00:33:11,364
"Someday this pain

417
00:33:11,531 --> 00:33:14,618
will be useful to you."

418
00:33:23,502 --> 00:33:25,378
They need you.

419
00:33:38,099 --> 00:33:40,519
Thank you.

420
00:33:40,685 --> 00:33:42,479
For what?

421
00:33:45,398 --> 00:33:46,691
For believing.

422
00:33:49,653 --> 00:33:52,280
I still believe.

423
00:33:52,447 --> 00:33:55,242
I cocked it all up...
( Chuckles )

424
00:33:55,408 --> 00:33:57,661
But I figured it out.

425
00:34:00,830 --> 00:34:04,834
What do you want?

426
00:34:06,294 --> 00:34:10,757
Now you figure it out.

427
00:34:12,217 --> 00:34:15,470
- I will.
- Good.

428
00:34:16,888 --> 00:34:18,682
Give 'em hell.

429
00:34:20,267 --> 00:34:22,894
( Walkers snarling )

430
00:34:24,104 --> 00:34:26,815
( Music continues faintly )

431
00:34:26,982 --> 00:34:30,110
We need to move. You, then me.

432
00:34:36,074 --> 00:34:37,867
I'll do it.

433
00:34:45,083 --> 00:34:46,960
Mom?

434
00:34:53,049 --> 00:34:55,218
You need to listen to me, okay?

435
00:34:55,385 --> 00:34:57,470
We aren't safe here anymore.

436
00:34:57,637 --> 00:34:59,907
Okay, we need to do this
so that we can be safe out there.

437
00:34:59,931 --> 00:35:01,251
We need to look
like the monsters.

438
00:35:01,391 --> 00:35:02,392
No, please, no.

439
00:35:02,559 --> 00:35:05,186
Yes, honey, we have to go, okay?

440
00:35:05,353 --> 00:35:07,105
We have to, Sam.

441
00:35:07,272 --> 00:35:11,067
Honey, just...
Just pretend you're brave.

442
00:35:11,234 --> 00:35:15,196
Okay? Just make it all pretend.

443
00:35:15,363 --> 00:35:18,241
Okay, none of this is real
and you're somebody who isn't afraid.

444
00:35:20,076 --> 00:35:22,912
Okay?

445
00:35:23,079 --> 00:35:24,497
( Softly ) Okay.

446
00:35:27,042 --> 00:35:29,794
I will kill you to kill him

447
00:35:29,961 --> 00:35:33,131
because I don't want
anyone else to die.

448
00:35:35,383 --> 00:35:37,469
W man: You should kill me.

449
00:35:38,928 --> 00:35:41,598
But you're all going to die.

450
00:35:41,765 --> 00:35:44,434
You don't belong here.

451
00:35:44,601 --> 00:35:47,270
You tell me you're sure.

452
00:35:47,437 --> 00:35:50,398
You tell me you know what'll happen,
how it will go.

453
00:35:55,403 --> 00:35:57,405
Please step aside.

454
00:35:59,157 --> 00:36:02,035
I'm not asking you again.

455
00:36:06,456 --> 00:36:08,375
(Grunting )

456
00:36:20,011 --> 00:36:21,763
(Grunting )

457
00:36:24,349 --> 00:36:26,226
Ah!

458
00:36:26,393 --> 00:36:27,769
( Panting )

459
00:36:42,117 --> 00:36:43,743
( Walkers growling )

460
00:36:43,910 --> 00:36:45,704
( Whispers ) We have to go.

461
00:36:50,291 --> 00:36:52,085
We're ready.

462
00:36:54,003 --> 00:36:56,798
Ron?

463
00:36:56,965 --> 00:36:58,842
Yeah.

464
00:36:59,008 --> 00:37:02,220
- I'll get Judith.
- Rick.

465
00:37:02,387 --> 00:37:04,055
I'm not gonna give up out there.

466
00:37:05,306 --> 00:37:08,852
I will not turn back,
no matter what happens.

467
00:37:10,603 --> 00:37:12,105
Yeah, I know.

468
00:37:19,028 --> 00:37:20,280
( Door opens )

469
00:37:22,323 --> 00:37:24,784
Denise: Please?

470
00:37:24,951 --> 00:37:26,661
Please don't.

471
00:37:27,954 --> 00:37:30,206
Don't what?

472
00:37:31,541 --> 00:37:33,042
Don't kill them.

473
00:37:34,335 --> 00:37:36,379
You said they were already dead.
You said I was.

474
00:37:36,546 --> 00:37:38,047
You don't need to kill us.

475
00:37:38,214 --> 00:37:41,801
Just let us die.

476
00:37:41,968 --> 00:37:44,137
Just let us die.

477
00:37:50,185 --> 00:37:51,895
You are so full of shit!

478
00:37:52,061 --> 00:37:55,398
( Laughs )

479
00:37:55,565 --> 00:37:58,109
You're what I like about people.

480
00:37:58,276 --> 00:38:01,988
- ( Laughs )
- Tara.

481
00:38:02,155 --> 00:38:04,741
Denise: Oh, god.

482
00:38:04,908 --> 00:38:07,243
- W man: Just be still.
- Denise: Don't.

483
00:38:07,410 --> 00:38:10,455
Lower the guns.

484
00:38:10,622 --> 00:38:12,665
Lower the guns.

485
00:38:12,832 --> 00:38:14,793
Good.

486
00:38:14,959 --> 00:38:16,211
Slide them over.

487
00:38:16,377 --> 00:38:18,922
I want them.

488
00:38:29,933 --> 00:38:33,019
Tara: You don't need her.

489
00:38:35,772 --> 00:38:36,940
I don't.

490
00:38:39,192 --> 00:38:40,401
Back.

491
00:38:40,568 --> 00:38:42,904
Back.

492
00:38:49,577 --> 00:38:51,871
Tara: You're not gonna
make it out there.

493
00:38:52,038 --> 00:38:53,998
We'll see.

494
00:38:55,959 --> 00:38:58,962
( Walkers snarling )

495
00:39:54,767 --> 00:39:57,103
(Growling )

496
00:40:28,468 --> 00:40:31,429
( Walkers snarling )

497
00:40:56,496 --> 00:40:58,915
( No audio )

498
00:41:50,967 --> 00:41:53,469
( Walkers growling )

499
00:41:59,434 --> 00:42:01,310
( Echoing ) Mom?

500
00:42:04,313 --> 00:42:06,065
Mom?

501
00:42:06,232 --> 00:42:07,734
( Walkers growling louder )

502
00:42:07,900 --> 00:42:09,485
Mom!

503
00:42:09,652 --> 00:42:12,488
( Walkers snarling )

504
00:42:12,655 --> 00:42:15,867
( Theme music playing )

505
00:42:48,941 --> 00:42:50,693
(Engine running )

506
00:43:02,038 --> 00:43:04,457
- Sasha: Daryl.
- Daryl: Yeah, I see.

507
00:43:04,624 --> 00:43:08,503
What in the holy shit?

508
00:43:08,669 --> 00:43:11,047
( Brakes squeal )

509
00:43:11,214 --> 00:43:12,381
( Hisses )

510
00:43:17,178 --> 00:43:21,557
Why don't you come on out,
join us on the road?

511
00:43:21,724 --> 00:43:24,143
You know, if you wanna resist,
try something.

512
00:43:24,310 --> 00:43:26,896
I mean, it's a choice, I guess.

513
00:43:27,063 --> 00:43:31,442
But we will end your asses,
split you right in two,

514
00:43:31,609 --> 00:43:34,403
straight through to the sinuses.

515
00:43:34,570 --> 00:43:36,239
So, come on.

516
00:43:38,658 --> 00:43:40,243
( Engine turns off)

517
00:43:55,258 --> 00:43:56,342
Yeah, that's great.

518
00:43:56,509 --> 00:43:59,929
It's going well
right out of the gate.

519
00:44:00,096 --> 00:44:02,765
Now, step two...
Hand over your weapons.

520
00:44:02,932 --> 00:44:05,143
Why should we?

521
00:44:05,309 --> 00:44:06,727
Well, they're not yours.

522
00:44:06,894 --> 00:44:09,730
What?

523
00:44:09,897 --> 00:44:12,066
See...

524
00:44:12,233 --> 00:44:15,570
Your weapons, your truck,
the fuel in your truck,

525
00:44:15,736 --> 00:44:18,114
if you got mints
in your glove compartment,

526
00:44:18,281 --> 00:44:20,950
if you got porn underneath the seats,
change in the seats,

527
00:44:21,117 --> 00:44:24,162
hell, the seats themselves,
the floor mats, your maps,

528
00:44:24,328 --> 00:44:29,292
the little stash of emergency napkins
you got there in the console,

529
00:44:29,458 --> 00:44:32,003
none of those things
are yours anymore.

530
00:44:32,170 --> 00:44:34,046
Whose are they?

531
00:44:34,213 --> 00:44:37,466
Your property...

532
00:44:37,633 --> 00:44:39,969
Now belongs to negan.

