﻿1
00:00:03,460 --> 00:00:04,670
Bowie:
Previously on Andi Mack...

2
00:00:04,670 --> 00:00:07,250
Bex:
Shadyside Academy
of Visual Arts.

3
00:00:07,250 --> 00:00:08,670
SAVA.

4
00:00:08,670 --> 00:00:11,330
Andi:
I think you were right
about this place.

5
00:00:11,330 --> 00:00:13,290
I really wanna go here.

6
00:00:13,290 --> 00:00:16,080
You still think I can
get in, right?

7
00:00:16,080 --> 00:00:17,420
Of course.

8
00:00:20,330 --> 00:00:23,250
Amber figured out that
I'm not giving you
chess lessons.

9
00:00:23,250 --> 00:00:25,330
Great. Okay, now I need
some other excuse

10
00:00:25,330 --> 00:00:26,580
why I can't hang out
with her.

11
00:00:26,580 --> 00:00:28,330
Amber:
I have an idea.

12
00:00:28,330 --> 00:00:29,540
-Amber!
-Amber!

13
00:00:29,540 --> 00:00:31,250
Why don't you just
break up with me?

14
00:00:31,250 --> 00:00:32,500
I hope we can still
be friends.

15
00:00:32,500 --> 00:00:34,290
What are you,
reading from cue cards?

16
00:00:36,380 --> 00:00:37,460
Buffy?

17
00:00:38,500 --> 00:00:40,460
-Marty.
-Are you okay?

18
00:00:40,460 --> 00:00:42,540
I'm fine. Just a cramp.

19
00:00:42,540 --> 00:00:45,250
-(both laughing)
-We did it.

20
00:00:45,250 --> 00:00:46,710
Marty!

21
00:00:46,710 --> 00:00:48,330
What's up with the limp?

22
00:00:48,330 --> 00:00:49,460
It's getting better.

23
00:00:49,460 --> 00:00:50,670
Who are you texting?

24
00:00:50,670 --> 00:00:52,580
It's the name and number
of a foot doctor.

25
00:00:52,580 --> 00:00:54,670
I don't need to see
a doctor.

26
00:00:54,670 --> 00:00:55,790
Well, you do.

27
00:01:01,580 --> 00:01:03,380
Did someone text Buffy?

28
00:01:03,380 --> 00:01:05,330
Yes, she's on her way.

29
00:01:05,330 --> 00:01:07,210
She said she's coming
from an appointment.

30
00:01:07,210 --> 00:01:09,250
An appointment?
What kind?

31
00:01:09,250 --> 00:01:11,330
Her hair appointment
isn't until next week.

32
00:01:11,330 --> 00:01:12,380
And she just had
her teeth cleaned.

33
00:01:12,380 --> 00:01:14,880
You guys are really close.

34
00:01:14,880 --> 00:01:15,880
Both: Yeah.

35
00:01:15,880 --> 00:01:16,670
Hey.

36
00:01:20,460 --> 00:01:21,960
-When did you?
-How did you?

37
00:01:21,960 --> 00:01:22,960
What is that?

38
00:01:22,960 --> 00:01:24,330
A stress fracture,

39
00:01:24,330 --> 00:01:26,420
That sounds bad.
How did that happen?

40
00:01:26,420 --> 00:01:27,830
They're very common.

41
00:01:27,830 --> 00:01:30,250
People get them all the time
from repeating movements

42
00:01:30,250 --> 00:01:31,580
in their everyday lives.

43
00:01:31,580 --> 00:01:33,380
But I did this to myself

44
00:01:33,380 --> 00:01:34,960
by running a marathon
without training.

45
00:01:34,960 --> 00:01:37,710
You're an overachiever
even when it comes
to your injuries.

46
00:01:37,710 --> 00:01:39,290
So what about basketball?

47
00:01:39,290 --> 00:01:41,420
Are you still going
to be able to play?

48
00:01:43,080 --> 00:01:44,120
Yeah.

49
00:01:44,120 --> 00:01:45,620
-Great.
-Good.

50
00:01:45,620 --> 00:01:46,420
Phew.

51
00:01:49,620 --> 00:01:50,830
Next season.

52
00:01:57,000 --> 00:02:00,460
♪ I'm standin'
on the edge ♪

53
00:02:00,460 --> 00:02:05,120
♪ And everything I know-oh-oh
is blown away ♪

54
00:02:06,620 --> 00:02:09,750
♪ Life is upside down ♪

55
00:02:09,750 --> 00:02:14,540
♪ But any way it goes
I'll work it out ♪

56
00:02:16,210 --> 00:02:19,620
♪ Oh oh oh oh oh ♪

57
00:02:19,620 --> 00:02:23,460
♪ Here we go ♪

58
00:02:23,460 --> 00:02:26,380
-♪ One, two, three ♪
-♪ I'm ready for tomorrow ♪

59
00:02:26,380 --> 00:02:28,960
♪ Tomorrow starts today ♪

60
00:02:28,960 --> 00:02:31,290
♪ There ain't a map to follow ♪

61
00:02:31,290 --> 00:02:33,460
♪ But I'm with you
all the way ♪

62
00:02:33,460 --> 00:02:36,120
♪ I'm ready for tomorrow ♪

63
00:02:36,120 --> 00:02:38,460
-♪ Tomorrow starts today ♪
-♪ Hey ♪

64
00:02:38,460 --> 00:02:40,580
♪ There ain't a map to follow ♪

65
00:02:40,580 --> 00:02:43,540
-♪ But I'm with you
all the way ♪
-♪ Hey ♪

66
00:02:43,540 --> 00:02:45,460
♪ All the way ♪

67
00:02:47,920 --> 00:02:49,750
(bell ringing)

68
00:02:49,750 --> 00:02:53,250
Great. (groaning)

69
00:02:53,250 --> 00:02:54,670
Hey, speedy.

70
00:02:54,670 --> 00:02:55,920
(chuckles)

71
00:02:55,920 --> 00:02:58,250
What are you doing,
you weirdo?

72
00:02:58,250 --> 00:03:00,710
Giving you a ride
to class.

73
00:03:00,710 --> 00:03:02,750
I heard about your foot.
That's rough.

74
00:03:02,750 --> 00:03:04,750
It's okay.

75
00:03:04,750 --> 00:03:06,540
Tell your face.

76
00:03:06,540 --> 00:03:08,250
(sighs) Fine.

77
00:03:08,250 --> 00:03:09,830
It's not okay.

78
00:03:09,830 --> 00:03:11,250
It's the worst.

79
00:03:11,250 --> 00:03:14,040
The Spikes have one more game
this season and I can't play.

80
00:03:14,040 --> 00:03:16,290
I can barely walk.

81
00:03:16,290 --> 00:03:18,250
I just got passed
by a caterpillar.

82
00:03:18,250 --> 00:03:19,830
So hop in already.

83
00:03:19,830 --> 00:03:21,460
Second bell is about to ring.

84
00:03:23,250 --> 00:03:25,960
Do I wanna ask
where you got this?

85
00:03:25,960 --> 00:03:27,040
Nope.

86
00:03:29,710 --> 00:03:31,000
Fasten your seatbelt.

87
00:03:32,080 --> 00:03:32,920
Leggo!

88
00:03:32,920 --> 00:03:33,920
(laughs)

89
00:03:44,170 --> 00:03:45,790
It was so nice of him.

90
00:03:45,790 --> 00:03:47,830
I mean, T.J. used to be
the worst.

91
00:03:47,830 --> 00:03:49,830
-And now he's the best?
-Hmm.

92
00:03:49,830 --> 00:03:52,710
And who was perceptive enough
to see the good in him first?

93
00:03:52,710 --> 00:03:55,250
Don't pull a muscle patting
yourself on the back, Cyrus.

94
00:03:55,250 --> 00:03:56,620
I'll do it the normal way,

95
00:03:56,620 --> 00:03:57,500
when I floss.

96
00:04:03,000 --> 00:04:04,790
Looks like Amber
is still struggling.

97
00:04:04,790 --> 00:04:06,540
Because of me?

98
00:04:06,540 --> 00:04:07,620
What else could it be?

99
00:04:07,620 --> 00:04:09,540
An existential crisis?

100
00:04:09,540 --> 00:04:10,710
A what?

101
00:04:10,710 --> 00:04:12,710
It's when you write
a lot of bad poetry.

102
00:04:14,580 --> 00:04:16,830
Whatever it is,
it's coming our way.

103
00:04:19,750 --> 00:04:21,540
Could I talk to you
for a minute?

104
00:04:28,670 --> 00:04:31,710
Amber, I'm sorry I did
such a bad job breaking up.

105
00:04:31,710 --> 00:04:33,920
-I didn't mean to--
-Stop.

106
00:04:33,920 --> 00:04:34,880
Don't.

107
00:04:35,880 --> 00:04:37,000
It's done.

108
00:04:38,000 --> 00:04:40,120
There's just one thing
I need from you now.

109
00:04:40,120 --> 00:04:42,500
Sure. Anything.

110
00:04:42,500 --> 00:04:45,330
I need you stop coming
to The Spoon.

111
00:04:45,330 --> 00:04:47,000
Oh.

112
00:04:47,000 --> 00:04:49,880
Look, it makes me sad
to see you.

113
00:04:49,880 --> 00:04:53,120
And even sadder to see
other people seeing me sad.

114
00:04:53,120 --> 00:04:55,620
Also, let's face it.

115
00:04:55,620 --> 00:04:57,500
Nobody tips a bummed-out
waitress.

116
00:04:59,750 --> 00:05:01,540
Okay, sure. I'll...

117
00:05:02,620 --> 00:05:04,120
I'll stay away.

118
00:05:04,120 --> 00:05:05,960
It won't be for long.

119
00:05:05,960 --> 00:05:07,710
I hope.

120
00:05:07,710 --> 00:05:09,330
I'll leave now.

121
00:05:11,670 --> 00:05:13,210
Is everything okay?

122
00:05:15,000 --> 00:05:16,790
Amber needs some space.

123
00:05:18,830 --> 00:05:20,000
From me.

124
00:05:32,000 --> 00:05:33,330
(laughing)

125
00:05:35,250 --> 00:05:36,830
They kill me.

126
00:05:36,830 --> 00:05:38,330
"Oh, hello."

127
00:05:38,330 --> 00:05:39,830
(laughing)

128
00:05:39,830 --> 00:05:40,620
Ah.

129
00:05:42,330 --> 00:05:43,330
Hey.

130
00:05:44,830 --> 00:05:46,170
Something on your mind?

131
00:05:46,170 --> 00:05:49,830
I finished my application
to SAVA.

132
00:05:49,830 --> 00:05:52,120
-Andi, that's fantastic.
-But...

133
00:05:52,120 --> 00:05:54,330
I'm not sure I'm going
to submit it.

134
00:05:54,330 --> 00:05:56,790
That seems like an important
step in the process.

135
00:05:56,790 --> 00:06:00,250
What if I'm not one
of the five percent?

136
00:06:00,250 --> 00:06:04,170
What if they're not
dazzled by lamps
made out of old CDs?

137
00:06:04,170 --> 00:06:06,960
I don't respond to
ridiculous questions.

138
00:06:08,080 --> 00:06:09,500
What do you think?

139
00:06:10,420 --> 00:06:12,080
Hey, I get it.

140
00:06:12,080 --> 00:06:13,620
I trust your judgment.

141
00:06:13,620 --> 00:06:16,040
"You trust my judgment"?

142
00:06:16,040 --> 00:06:17,620
And I not supposed to?

143
00:06:17,620 --> 00:06:20,790
You're supposed to say
that I'm talented.

144
00:06:20,790 --> 00:06:22,670
And that you believe in me.

145
00:06:22,670 --> 00:06:25,210
And that this school
would be crazy
not to want me.

146
00:06:25,210 --> 00:06:26,790
Well, of course
they'd be crazy.

147
00:06:26,790 --> 00:06:28,670
Well, there's the right answer.

148
00:06:28,670 --> 00:06:30,380
Or it would have been.

149
00:06:30,380 --> 00:06:32,750
Seven seconds ago.

150
00:06:32,750 --> 00:06:34,420
Hey, if they
don't accept you,

151
00:06:34,420 --> 00:06:35,790
it's because
they're pretentious

152
00:06:35,790 --> 00:06:36,880
and stuck up and wrong.

153
00:06:36,880 --> 00:06:38,330
So you don't think
I'll get in?

154
00:06:38,330 --> 00:06:40,040
That's not what I said.

155
00:06:40,040 --> 00:06:41,750
But it's what I heard.

156
00:06:47,580 --> 00:06:48,580
(scoffs)

157
00:06:50,920 --> 00:06:53,210
Why didn't you just tell her
she's gonna get in?

158
00:06:53,210 --> 00:06:54,710
Because what if she doesn't?

159
00:07:06,380 --> 00:07:08,210
As the man said
to the horse:

160
00:07:08,210 --> 00:07:09,710
Why the long face?

161
00:07:09,710 --> 00:07:11,830
I got a summons to appear
in Student Court tomorrow.

162
00:07:11,830 --> 00:07:13,290
What's Student Court?

163
00:07:13,290 --> 00:07:14,790
And why wasn't
I asked to be on it?

164
00:07:16,830 --> 00:07:18,210
Sorry, back to your thing.

165
00:07:18,210 --> 00:07:20,170
It's a group of students
who figure out your punishment

166
00:07:20,170 --> 00:07:21,540
if you did something wrong.

167
00:07:21,540 --> 00:07:23,170
Mr. Bag is making me go.

168
00:07:23,170 --> 00:07:24,790
Because you took his golf cart?

169
00:07:24,790 --> 00:07:26,670
It's a long walk
to the P. E. field

170
00:07:26,670 --> 00:07:28,960
and I guess he really
depends on those cup holders.

171
00:07:28,960 --> 00:07:31,290
But you just did it
to help Buffy.

172
00:07:31,290 --> 00:07:32,750
You were being a nice guy!

173
00:07:32,750 --> 00:07:35,000
Yeah, a nice guy who
might now get suspended,

174
00:07:35,000 --> 00:07:36,920
or even kicked off
the basketball team.

175
00:07:36,920 --> 00:07:37,960
It's that serious?

176
00:07:40,380 --> 00:07:41,880
Then I'm gonna be your lawyer.

177
00:07:41,880 --> 00:07:43,920
Well it's not
that type of court.

178
00:07:43,920 --> 00:07:45,040
People don't have lawyers.

179
00:07:45,040 --> 00:07:46,120
They do now.

180
00:07:46,120 --> 00:07:47,250
But you're not gonna--

181
00:07:47,250 --> 00:07:48,830
Listen, I'd love to keep
arguing about this,

182
00:07:48,830 --> 00:07:50,500
but I gotta pick out a suit.

183
00:08:02,920 --> 00:08:04,120
-Boo!
-(gasps)

184
00:08:07,210 --> 00:08:08,580
What was that?

185
00:08:08,580 --> 00:08:09,710
Nothing...

186
00:08:10,830 --> 00:08:12,250
yet.

187
00:08:12,250 --> 00:08:14,000
I have to make a decision.

188
00:08:14,000 --> 00:08:16,210
Ugh. About what?

189
00:08:16,210 --> 00:08:18,670
Well... I don't
want to tell you,

190
00:08:18,670 --> 00:08:20,750
because it might not happen.

191
00:08:20,750 --> 00:08:22,960
And if it doesn't,

192
00:08:22,960 --> 00:08:25,380
and everybody knows,
it'll be that much worse.

193
00:08:26,710 --> 00:08:28,540
This probably
makes no sense.

194
00:08:28,540 --> 00:08:30,080
Makes perfect sense.

195
00:08:30,080 --> 00:08:32,670
I have those conversations
with myself all the time.

196
00:08:32,670 --> 00:08:34,210
Really?

197
00:08:34,210 --> 00:08:36,920
Well, in that case...

198
00:08:36,920 --> 00:08:40,000
without knowing
anything about it,

199
00:08:40,000 --> 00:08:42,670
should I do it or not?

200
00:08:42,670 --> 00:08:44,210
Huh.

201
00:08:44,210 --> 00:08:45,920
Without knowing
anything about it?

202
00:08:45,920 --> 00:08:49,830
Except that it seems
to make you tense and nervous.

203
00:08:49,830 --> 00:08:51,420
I'd say...

204
00:08:52,790 --> 00:08:53,960
no.

205
00:08:53,960 --> 00:08:55,000
You would?

206
00:08:55,000 --> 00:08:57,040
If you wanted to say yes,

207
00:08:57,040 --> 00:08:59,000
you wouldn't be asking me
this question.

208
00:08:59,000 --> 00:09:00,250
No.

209
00:09:02,580 --> 00:09:03,580
No.

210
00:09:05,290 --> 00:09:07,120
I think-- I think
you're right.

211
00:09:07,120 --> 00:09:09,290
I feel less stressed already.

212
00:09:11,420 --> 00:09:12,750
I'm going to do it.

213
00:09:14,040 --> 00:09:15,960
Thanks. You really helped.

214
00:09:15,960 --> 00:09:18,080
-I did?
-Now, you need to go

215
00:09:18,080 --> 00:09:19,290
so I can not do it.

216
00:09:27,460 --> 00:09:28,750
Sent?

217
00:09:28,750 --> 00:09:30,080
Oh, no.

218
00:09:30,080 --> 00:09:31,750
I did it.

219
00:09:37,670 --> 00:09:39,380
So it's true.

220
00:09:39,380 --> 00:09:41,040
You have broken foot?

221
00:09:41,040 --> 00:09:42,960
No.

222
00:09:42,960 --> 00:09:45,420
I have a mild narrowing
of the second metatarsal,

223
00:09:45,420 --> 00:09:47,000
indicative of
a stress fracture.

224
00:09:47,000 --> 00:09:48,580
Which means the chances
of winning our last game

225
00:09:48,580 --> 00:09:50,460
have majorly narrowed to zero.

226
00:09:51,920 --> 00:09:53,040
We were getting so close!

227
00:09:53,040 --> 00:09:54,420
I thought that this time
we actually had a shot.

228
00:09:54,420 --> 00:09:55,920
We do.

229
00:09:55,920 --> 00:09:58,960
Kaitlin, the team is light years
ahead of where they used to be.

230
00:09:58,960 --> 00:10:01,750
Plus, I made this.

231
00:10:03,000 --> 00:10:04,460
What is it?

232
00:10:04,460 --> 00:10:05,670
Buffy: A playbook.

233
00:10:05,670 --> 00:10:07,790
It's my way of helping out
from the bench.

234
00:10:09,120 --> 00:10:10,500
Kaitlin:
What are all these
circles and letters?

235
00:10:10,500 --> 00:10:11,710
The players.

236
00:10:12,790 --> 00:10:14,000
Am I on here?

237
00:10:15,080 --> 00:10:16,710
I know it looks confusing,

238
00:10:16,710 --> 00:10:18,580
but once we run
the drills, it won't be.

239
00:10:20,290 --> 00:10:22,120
Buffy, I know this team
is important to you.

240
00:10:22,120 --> 00:10:24,580
It's important to us,
too, but...

241
00:10:24,580 --> 00:10:26,290
I don't know what this is.

242
00:10:26,290 --> 00:10:28,620
Only that it's not gonna be
the same as having you
on the court.

243
00:10:28,620 --> 00:10:30,380
You won't even
give it a shot?

244
00:10:30,380 --> 00:10:32,290
I'm sorry.

245
00:10:38,290 --> 00:10:39,500
Boot!

246
00:10:40,960 --> 00:10:42,330
(gavel banging)

247
00:10:43,580 --> 00:10:45,500
The court will come to order.

248
00:10:45,500 --> 00:10:47,460
Wait! Wait, wait!
Wait, wait, wait!

249
00:10:47,460 --> 00:10:49,330
(wheels clattering)

250
00:10:52,080 --> 00:10:53,420
What is all that?

251
00:10:53,420 --> 00:10:54,420
Evidence.

252
00:10:56,120 --> 00:10:57,670
Actually, old phone books.

253
00:10:57,670 --> 00:11:00,170
It's an intimidation tactic
that I learned on TV.

254
00:11:00,170 --> 00:11:01,580
I'm not letting you
get kicked off

255
00:11:01,580 --> 00:11:03,210
the basketball
without a fight.

256
00:11:03,210 --> 00:11:04,880
We're all here?

257
00:11:04,880 --> 00:11:06,080
Let's begin.

258
00:11:06,080 --> 00:11:08,000
The court is in session.

259
00:11:08,000 --> 00:11:10,080
Lead council
for the defense,

260
00:11:10,080 --> 00:11:11,670
Cyrus Goodman, Your Honor.

261
00:11:11,670 --> 00:11:13,830
You've retained counsel,
Mr. Kippen?

262
00:11:13,830 --> 00:11:15,080
This is highly unusual.

263
00:11:15,080 --> 00:11:16,120
One moment.

264
00:11:18,500 --> 00:11:19,790
We'll allow it.

265
00:11:19,790 --> 00:11:21,040
Thank you, Your Honors.

266
00:11:22,290 --> 00:11:25,210
T.J., a complaint has been
filed against you for...

267
00:11:25,210 --> 00:11:26,880
"Grand Theft Golf Cart."

268
00:11:26,880 --> 00:11:27,960
(coughing)
Hearsay.

269
00:11:29,380 --> 00:11:32,080
Why don't you tell us
what happened?

270
00:11:32,080 --> 00:11:35,580
Well, I saw Buffy Driscoll
limping across
the athletic field

271
00:11:35,580 --> 00:11:37,250
and I wanted to help her.

272
00:11:37,250 --> 00:11:39,460
A testament
to his character.

273
00:11:39,460 --> 00:11:41,620
So then I saw
Mr. Bag's golf cart--

274
00:11:41,620 --> 00:11:43,420
Unclearly marked--

275
00:11:43,420 --> 00:11:45,080
And, you know,
figured he wouldn't miss it
for, like, ten minutes--

276
00:11:45,080 --> 00:11:47,880
Only seven and a half
according to key witnesses--

277
00:11:47,880 --> 00:11:49,750
So I borrowed it to get Buffy
to class on time.

278
00:11:49,750 --> 00:11:51,380
In accordance
with the school's

279
00:11:51,380 --> 00:11:54,080
overly-strict
attendance policy,

280
00:11:54,080 --> 00:11:55,750
which, I think
we can all agree,

281
00:11:55,750 --> 00:11:58,170
is a crime in and of itself.

282
00:11:58,170 --> 00:12:00,000
I think we have
everything we need.

283
00:12:00,000 --> 00:12:01,460
We'll go think about this
and we'll get back--

284
00:12:01,460 --> 00:12:02,620
(Cyrus clears his throat)

285
00:12:02,620 --> 00:12:04,580
Hold on.
I'd like to
call a witness.

286
00:12:04,580 --> 00:12:06,750
Mr. Goodman,
you're showboating.

287
00:12:06,750 --> 00:12:08,120
Thank you for noticing,
Your Honor.

288
00:12:09,120 --> 00:12:11,460
I call to the stand...

289
00:12:11,460 --> 00:12:13,040
-myself.
-Oh no.

290
00:12:15,040 --> 00:12:16,500
Mr. Goodman,

291
00:12:16,500 --> 00:12:19,380
where were you at the time
of the alleged incident?

292
00:12:20,960 --> 00:12:23,040
Well, I wasn't there.

293
00:12:23,040 --> 00:12:25,920
But I know that T.J. only
did it to be a good friend.

294
00:12:27,750 --> 00:12:29,250
So you're a witness,

295
00:12:29,250 --> 00:12:31,830
but you didn't see
the crime in question?

296
00:12:33,420 --> 00:12:36,210
I'm a character witness... sir.

297
00:12:36,210 --> 00:12:37,830
Can we speed this up?

298
00:12:37,830 --> 00:12:39,250
I don't think so.

299
00:12:42,960 --> 00:12:45,040
(knocking at door)

300
00:12:45,040 --> 00:12:46,080
Come in.

301
00:12:48,170 --> 00:12:49,830
-Hey!
-Girls: Hi!

302
00:12:49,830 --> 00:12:52,170
What's going on?

303
00:12:52,170 --> 00:12:54,210
We're having
our end-of-season party.

304
00:12:55,580 --> 00:12:57,960
But the season hasn't ended yet.

305
00:12:57,960 --> 00:13:00,000
Well, after we get creamed
at our last game,

306
00:13:00,000 --> 00:13:01,750
we may not feel like partying.

307
00:13:01,750 --> 00:13:03,170
So...

308
00:13:04,420 --> 00:13:05,540
As your team captain,

309
00:13:05,540 --> 00:13:07,380
I find that attitude
disappointing.

310
00:13:08,380 --> 00:13:09,420
But...

311
00:13:09,420 --> 00:13:13,460
As a human being,
I find cupcakes delicious!

312
00:13:13,460 --> 00:13:15,460
-(laughing)
-Here.

313
00:13:16,750 --> 00:13:18,080
These look so good.

314
00:13:19,420 --> 00:13:20,710
(screaming, laughing)

315
00:13:20,710 --> 00:13:23,170
Cupcake down! No!

316
00:13:26,580 --> 00:13:27,920
Guess what came
in the mail?

317
00:13:27,920 --> 00:13:29,120
I'll return it.

318
00:13:29,120 --> 00:13:31,170
I just wanted to see
how it looked on me.

319
00:13:31,170 --> 00:13:33,170
Uh... okay.

320
00:13:33,170 --> 00:13:34,710
But I meant this.

321
00:13:34,710 --> 00:13:36,120
A postcard from SAVA.

322
00:13:36,120 --> 00:13:37,830
It says they received
Andi's application.

323
00:13:38,880 --> 00:13:41,460
Oh, she did it!
She applied!

324
00:13:41,460 --> 00:13:43,960
She's going after
her dreams.

325
00:13:43,960 --> 00:13:45,460
More importantly,

326
00:13:45,460 --> 00:13:47,960
I didn't destroy
her self-esteem.

327
00:13:47,960 --> 00:13:50,040
Less importantly,
but still important.

328
00:13:51,330 --> 00:13:53,170
I wonder why
she didn't tell us.

329
00:13:53,170 --> 00:13:55,250
She didn't want us to know.

330
00:13:57,210 --> 00:13:59,330
But we do know, huh?

331
00:13:59,330 --> 00:14:01,120
Yeah, but she doesn't
know we know.

332
00:14:01,120 --> 00:14:03,120
Put it back in the mailbox.
We'll let her find it.

333
00:14:05,830 --> 00:14:07,250
We pretend
we never saw it?

334
00:14:07,250 --> 00:14:10,120
If she wants us to know,
she'll show it to us.

335
00:14:10,120 --> 00:14:11,290
And if she doesn't?

336
00:14:11,290 --> 00:14:12,620
Well, like I said...

337
00:14:12,620 --> 00:14:15,170
I might have dented
her self-esteem,
but I didn't destroy it.

338
00:14:21,120 --> 00:14:22,540
(girls laughing)

339
00:14:22,540 --> 00:14:24,210
Who wants to watch some video
my mom took at our games?

340
00:14:24,210 --> 00:14:26,120
-Yeah!
-(girls groan)

341
00:14:26,120 --> 00:14:27,960
Seriously, they're hilarious!

342
00:14:27,960 --> 00:14:29,670
-Sure.
-All right.

343
00:14:34,420 --> 00:14:35,920
Oh, this was
last week's game.

344
00:14:40,250 --> 00:14:41,710
(all groaning)

345
00:14:42,170 --> 00:14:44,170
I'm so terrible.

346
00:14:44,170 --> 00:14:45,920
Maybe this was
a bad idea.

347
00:14:45,920 --> 00:14:50,170
Wait, that wasn't terrible.
That was really close.

348
00:14:50,170 --> 00:14:53,080
In fact, most of
your shots are close.

349
00:14:53,080 --> 00:14:54,210
But look, go back.

350
00:15:01,380 --> 00:15:04,460
See? You close your eyes
when you shoot.

351
00:15:04,460 --> 00:15:05,330
Huh.

352
00:15:06,420 --> 00:15:07,670
I never noticed that.

353
00:15:07,670 --> 00:15:09,620
Stop doing that,
and I guarantee

354
00:15:09,620 --> 00:15:11,420
your shooting percentage
will go up.

355
00:15:11,420 --> 00:15:13,250
And Maria...

356
00:15:13,250 --> 00:15:15,460
so, you're great
at getting open.

357
00:15:18,250 --> 00:15:20,250
But you never call out
to let your teammates know.

358
00:15:21,420 --> 00:15:22,790
-(giggling)
-Yeah.

359
00:15:22,790 --> 00:15:25,210
You guys are better
than you think.

360
00:15:25,210 --> 00:15:27,420
With or without me.

361
00:15:27,420 --> 00:15:29,040
The Spikes are a good team.

362
00:15:29,830 --> 00:15:31,210
(hesitant laughter)

363
00:15:31,210 --> 00:15:33,170
Good enough to win
our last game?

364
00:15:33,170 --> 00:15:34,330
Maybe.

365
00:15:34,330 --> 00:15:37,290
But if you want it,
you have to fight for it.

366
00:15:38,580 --> 00:15:40,250
Are you ready to fight for it?

367
00:15:40,250 --> 00:15:41,790
All:
Yeah!

368
00:15:41,790 --> 00:15:43,500
All right,
show us you playbooks.

369
00:15:46,420 --> 00:15:47,580
One for you...

370
00:15:48,830 --> 00:15:49,620
One for you...

371
00:15:51,210 --> 00:15:53,210
Yeah, they're
really heavy, I know.

372
00:15:57,500 --> 00:16:00,000
Win or lose,
we are warriors.

373
00:16:00,000 --> 00:16:01,580
And what are we
gonna do today?

374
00:16:01,580 --> 00:16:02,670
All (weakly):
Fight.

375
00:16:02,670 --> 00:16:04,040
I can't hear you.

376
00:16:04,040 --> 00:16:05,120
All (louder):
Fight!

377
00:16:05,120 --> 00:16:06,380
Yeah, we are!

378
00:16:06,380 --> 00:16:07,330
(cheering)

379
00:16:10,960 --> 00:16:12,170
(cheering)

380
00:16:13,040 --> 00:16:14,960
♪ Yeah, I ain't
playing around ♪

381
00:16:14,960 --> 00:16:17,380
♪ I'ma take your crown ♪

382
00:16:17,380 --> 00:16:20,330
♪ Man, better run
I'ma hunt you down ♪

383
00:16:20,330 --> 00:16:22,790
♪ Yeah, I'm gonna
hunt you down ♪

384
00:16:22,790 --> 00:16:24,380
You got this, Spikes.
Come on!

385
00:16:26,040 --> 00:16:27,710
♪ I'ma take your crown ♪

386
00:16:27,710 --> 00:16:29,040
Let's go, girls!

387
00:16:29,040 --> 00:16:30,460
Come on, you got this.

388
00:16:30,460 --> 00:16:31,380
Get in!

389
00:16:31,380 --> 00:16:34,040
♪ I'm gonna
hunt you down ♪

390
00:16:34,040 --> 00:16:36,880
♪ Yeah, I ain't
playing around ♪

391
00:16:36,880 --> 00:16:38,880
♪ I'ma take your crown ♪

392
00:16:38,880 --> 00:16:41,540
♪ Man, better run
gonna hunt you down ♪

393
00:16:43,080 --> 00:16:44,670
Keep those eyes open, Kaitlin!

394
00:16:50,540 --> 00:16:51,880
(cheering)

395
00:17:01,540 --> 00:17:02,830
Only two, guys!

396
00:17:04,540 --> 00:17:05,330
Come on, Maria!

397
00:17:15,210 --> 00:17:16,380
Shoot!

398
00:17:16,380 --> 00:17:19,170
♪ Aim for the stars
never settle for the moon ♪

399
00:17:19,960 --> 00:17:21,120
(cheering)

400
00:17:22,250 --> 00:17:23,250
(buzzer sounds)

401
00:17:24,540 --> 00:17:25,460
(cheering)

402
00:17:29,620 --> 00:17:31,210
(giggling)

403
00:17:31,210 --> 00:17:32,580
I'm so proud of you guys.

404
00:17:32,580 --> 00:17:33,620
You did it!

405
00:17:33,620 --> 00:17:35,040
Andi:
Buffy!

406
00:17:35,790 --> 00:17:37,120
-You did it!
-Congratulations.

407
00:17:37,120 --> 00:17:38,330
-Amazing!
-What a good captain.

408
00:17:38,330 --> 00:17:41,210
Thanks. This is
the best game I ever--

409
00:17:41,210 --> 00:17:42,960
never played.

410
00:17:42,960 --> 00:17:44,920
(phone vibrating)

411
00:17:44,920 --> 00:17:46,460
Hey.

412
00:17:46,460 --> 00:17:47,540
The court reached a verdict.

413
00:17:50,620 --> 00:17:52,330
(quiet chatter)

414
00:18:01,830 --> 00:18:03,380
(bangs gavel)

415
00:18:04,580 --> 00:18:06,250
Will the defendant please rise?

416
00:18:07,920 --> 00:18:09,540
Not you, Mr. Goodman.

417
00:18:09,540 --> 00:18:11,420
I think you know me
by now, Your Honor.

418
00:18:13,540 --> 00:18:15,830
We find the defendant,
T.J. Kippen...

419
00:18:17,460 --> 00:18:19,380
guilty on all counts.

420
00:18:20,380 --> 00:18:22,250
The system is broken!

421
00:18:22,250 --> 00:18:23,540
We demand an appeal.

422
00:18:23,540 --> 00:18:26,540
-Dude, stop fighting.
-I'll never stop.

423
00:18:26,540 --> 00:18:27,540
You did your best.

424
00:18:28,830 --> 00:18:30,580
This part I have to face
by myself.

425
00:18:30,580 --> 00:18:34,790
We hereby sentence you
to the harshest punishment
allowable by this court.

426
00:18:36,290 --> 00:18:37,540
I'm ready.

427
00:18:41,460 --> 00:18:43,580
Lunchtime detention
on Monday.

428
00:18:45,920 --> 00:18:47,330
That's it?

429
00:18:47,330 --> 00:18:49,380
That's the harshest punishment
you're allowed to give?

430
00:18:49,380 --> 00:18:51,580
Guys, it's just student court.

431
00:18:51,580 --> 00:18:54,330
We don't even have
the authority to touch
the thermostat in here.

432
00:18:56,580 --> 00:18:58,290
Will you visit me
while I'm on the inside?

433
00:18:58,290 --> 00:19:00,580
I'll bake you a cake
with a hall pass in it.

434
00:19:00,580 --> 00:19:02,500
Court is adjourned.

435
00:19:02,500 --> 00:19:04,380
We have to get these robes
back to the choir.

436
00:19:07,710 --> 00:19:08,710
(door bell chimes)

437
00:19:12,750 --> 00:19:14,880
Jonah?

438
00:19:14,880 --> 00:19:17,420
When I said don't come
to The Spoon,

439
00:19:17,420 --> 00:19:19,460
I kinda meant
this patch out here, too.

440
00:19:19,460 --> 00:19:20,540
I'm not gonna stay.

441
00:19:21,750 --> 00:19:25,460
Just... Something happened.
I really wanna tell you.

442
00:19:26,960 --> 00:19:28,120
What?

443
00:19:30,080 --> 00:19:32,580
My dad found a new job.

444
00:19:32,580 --> 00:19:33,580
A pretty good one.

445
00:19:33,580 --> 00:19:35,710
Jonah.

446
00:19:35,710 --> 00:19:37,000
That's great.

447
00:19:37,000 --> 00:19:39,620
And my parents
rented an apartment.

448
00:19:39,620 --> 00:19:41,880
We're moving in next week.

449
00:19:41,880 --> 00:19:44,620
I'm really glad for you.

450
00:19:44,620 --> 00:19:46,460
I know how tough it's been.

451
00:19:46,460 --> 00:19:48,670
You were the one person
I wanted to tell.

452
00:19:48,670 --> 00:19:52,040
You got me through this, Amber.

453
00:19:52,040 --> 00:19:53,670
You were there
for me, too.

454
00:19:57,170 --> 00:19:58,880
I'm gonna go.

455
00:19:58,880 --> 00:20:00,500
Hey, Jonah.

456
00:20:02,290 --> 00:20:04,080
You want a milkshake?

457
00:20:04,080 --> 00:20:06,000
Sure.

458
00:20:06,000 --> 00:20:08,040
Wait here.

459
00:20:08,040 --> 00:20:09,250
I'll bring it out to you.

460
00:20:12,080 --> 00:20:13,500
(door bell chimes)

461
00:20:18,210 --> 00:20:20,000
(inaudible)

462
00:20:32,620 --> 00:20:34,170
Want a ride?

463
00:20:34,170 --> 00:20:36,710
Well someone learned
nothing from his time
in the system.

464
00:20:36,710 --> 00:20:39,880
What can I say?
I live on the edge.

465
00:20:39,880 --> 00:20:41,710
Well, I live in the middle.

466
00:20:41,710 --> 00:20:43,790
Cool. I'll drive you there.

467
00:20:43,790 --> 00:20:45,500
What happens
if we get caught?

468
00:20:45,500 --> 00:20:47,290
You know what happens.

469
00:20:47,290 --> 00:20:49,330
I guess I could skip a lunch.

470
00:20:51,710 --> 00:20:52,790
-Buckle up.
-Yeah.

471
00:20:55,620 --> 00:20:57,290
(both cheering)

472
00:21:07,210 --> 00:21:08,420
All right, let's go fast.

473
00:21:09,580 --> 00:21:11,580
(cheering, laughing)

474
00:21:13,460 --> 00:21:14,710
Let's go.
Drift, drift, drift!

475
00:21:17,170 --> 00:21:18,380
Here she comes.

476
00:21:19,580 --> 00:21:21,290
Bowie:
She's got the mail.

477
00:21:23,120 --> 00:21:24,710
And she found the postcard.

478
00:21:26,540 --> 00:21:27,710
Okay, places.

479
00:21:27,710 --> 00:21:29,500
(turns on TV)

480
00:21:31,040 --> 00:21:33,040
(laughing)

481
00:21:33,040 --> 00:21:34,710
I love this episode.

482
00:21:34,710 --> 00:21:37,250
"You gotta see the baby!"

483
00:21:37,250 --> 00:21:39,420
You guys watch
a lot of TV.

484
00:21:41,000 --> 00:21:42,620
No we don't.

485
00:21:44,040 --> 00:21:45,380
We'd rather talk to you.

486
00:21:45,380 --> 00:21:46,500
How was your day?

487
00:21:46,500 --> 00:21:47,920
Okay.

488
00:21:47,920 --> 00:21:50,540
Anything happen?
Any news?

489
00:21:50,540 --> 00:21:52,620
Usual, usual.

490
00:21:52,620 --> 00:21:54,670
Oh, wait.
Something did happen.

491
00:21:58,080 --> 00:22:00,580
The Spikes won
their first game ever!

492
00:22:00,580 --> 00:22:03,790
Buffy couldn't play,
but she was an awesome captain.

493
00:22:03,790 --> 00:22:05,670
Great.

494
00:22:07,830 --> 00:22:09,330
Call me when dinner's ready.

495
00:22:09,330 --> 00:22:10,330
-Uh-huh.
-Yep.

496
00:22:13,670 --> 00:22:14,830
She didn't tell us.

497
00:22:16,210 --> 00:22:17,670
It's not your fault.

498
00:22:17,670 --> 00:22:19,080
That's just the way it is.

499
00:22:19,080 --> 00:22:20,670
Kids don't tell
their parents everything.

500
00:22:22,670 --> 00:22:23,670
We didn't.

501
00:22:23,670 --> 00:22:24,830
I know.

502
00:22:25,880 --> 00:22:27,500
I just thought
we were different.

503
00:22:32,290 --> 00:22:33,540
I guess we're not.

504
00:22:43,120 --> 00:22:44,330
Andi:
Next on Andi Mack...

505
00:22:44,330 --> 00:22:45,420
I can't believe!

506
00:22:45,420 --> 00:22:46,790
This is the first thing
I've ever won!

507
00:22:46,790 --> 00:22:48,710
-Thank you.
-What did you win?

508
00:22:48,710 --> 00:22:49,830
Oh, a car!

509
00:22:49,830 --> 00:22:51,420
-Flying lessons?
-It's not flying lessons.

510
00:22:51,420 --> 00:22:53,460
-All-new furniture?
-What's wrong
with our furniture?

511
00:22:53,460 --> 00:22:54,460
A Hawaiian vacation?

512
00:22:54,460 --> 00:22:55,670
Stop guessing.

513
00:22:55,670 --> 00:22:56,960
You're gonna make the thing
I actually did win

514
00:22:56,960 --> 00:22:58,290
seem not as cool
as it is.

515
00:22:58,290 --> 00:22:59,710
You gonna be okay
for tomorrow afternoon?

516
00:22:59,710 --> 00:23:01,580
I wanna be, but
my dad got a new job

517
00:23:01,580 --> 00:23:02,790
and we rented
an apartment.

518
00:23:02,790 --> 00:23:04,330
We're moving
tomorrow morning.

519
00:23:04,330 --> 00:23:05,460
And I don't know
how long it's gonna take.

520
00:23:05,460 --> 00:23:06,710
We'll help you.

521
00:23:06,710 --> 00:23:08,080
(screams)

522
00:23:08,080 --> 00:23:10,620
Buffy! Buffy!
You gotta see this.

523
00:23:10,620 --> 00:23:11,580
You were doing so well.

