﻿1
00:00:04,250 --> 00:00:05,250
Andi:
Previously on Andi Mack...

2
00:00:05,250 --> 00:00:07,290
So, you and Jonah?

3
00:00:07,290 --> 00:00:09,750
We were spending
all this time together,
and...

4
00:00:09,750 --> 00:00:12,290
I guess we realized that
we might like each other.

5
00:00:12,290 --> 00:00:14,290
I forgot how much work it is
being with Amber.

6
00:00:14,290 --> 00:00:15,880
Amber's not asking
that much of you,

7
00:00:15,880 --> 00:00:17,620
just regular
boyfriend stuff.

8
00:00:17,620 --> 00:00:20,120
You just have to decide
what you want.

9
00:00:20,120 --> 00:00:23,120
-So, you're back in touch
with Marty, huh?
-I missed him.

10
00:00:23,120 --> 00:00:25,620
We used to spend
a lot of time together,
and it was fun.

11
00:00:25,620 --> 00:00:28,460
I should probably tell you...
that I have a girlfriend.

12
00:00:28,460 --> 00:00:32,500
-Do you still run?
-You bet, mostly
long distance now.

13
00:00:32,500 --> 00:00:36,040
-Are these your
wedding invitations?
-I can explain.

14
00:00:36,040 --> 00:00:39,330
So, you two are
not getting married?

15
00:00:39,330 --> 00:00:41,880
I don't want to risk this
for a party.

16
00:00:41,880 --> 00:00:44,500
I always knew that this was
never gonna happen.

17
00:00:44,500 --> 00:00:47,790
-If you see CeCe--
-Don't worry. I'm not
breaking CeCe's heart.

18
00:00:48,880 --> 00:00:50,920
You get to do that.

19
00:00:56,250 --> 00:00:57,920
-You're not joking?
-You're joking!

20
00:00:57,920 --> 00:01:00,080
Your parents really
aren't getting married?

21
00:01:00,080 --> 00:01:02,460
Oh, no. Bex and Bowie
broke up?

22
00:01:02,460 --> 00:01:04,830
No, they're still together.

23
00:01:04,830 --> 00:01:06,330
They're just not
getting married.

24
00:01:07,960 --> 00:01:09,580
It's the opposite
in my house.

25
00:01:09,580 --> 00:01:11,710
My parents are still married,
but they're barely together.

26
00:01:15,790 --> 00:01:16,920
Anywho...

27
00:01:18,420 --> 00:01:21,250
I'm sorry.
You must be heartbroken.

28
00:01:21,250 --> 00:01:22,960
No, I'm really not.

29
00:01:22,960 --> 00:01:25,460
But you've been wanting
this for so long.

30
00:01:25,460 --> 00:01:27,500
Don't remind me.

31
00:01:27,500 --> 00:01:30,080
And you were so close,
just weeks away.

32
00:01:30,080 --> 00:01:33,040
I just said...
don't remind me.

33
00:01:33,040 --> 00:01:35,580
Ooh. Touched a nerve.

34
00:01:35,580 --> 00:01:38,540
That's what it is.
You're not heartbroken.

35
00:01:38,540 --> 00:01:42,040
-You're furious.
-No, I'm not.

36
00:01:44,960 --> 00:01:49,170
Yes, I am.
And the worst part
of all of it is...

37
00:01:49,170 --> 00:01:52,290
I can't tell them,
because they already said,

38
00:01:52,290 --> 00:01:54,920
"You are totally entitled
to your feelings."

39
00:01:54,920 --> 00:01:57,580
Which I guess
is a really nice thing
to say.

40
00:01:57,580 --> 00:02:00,580
-And really manipulative.
-What do you mean?

41
00:02:00,580 --> 00:02:04,380
Well, it's like...
it's like you're playing
emotional dodgeball,

42
00:02:04,380 --> 00:02:07,620
and you're on one side,
and Bex and Bowie
are on the other.

43
00:02:07,620 --> 00:02:11,420
And you have this
big ball of rage that
you want to hit them with,

44
00:02:11,420 --> 00:02:14,170
but they're ready for it.

45
00:02:14,170 --> 00:02:17,460
So if you throw it at them,
they'll catch it.

46
00:02:17,460 --> 00:02:19,540
And then I'm out.

47
00:02:19,540 --> 00:02:23,250
How 'bout that metaphor, people?
I just came up with that!

48
00:02:24,420 --> 00:02:28,210
But what am I supposed to do
with this ball of rage
I'm holding?

49
00:02:28,210 --> 00:02:30,580
I don't have anywhere
to put it.

50
00:02:34,540 --> 00:02:36,120
I do.

51
00:02:40,500 --> 00:02:43,500
Amber:
This is a Rage Cage.

52
00:02:44,330 --> 00:02:48,040
So, what do we just...?

53
00:02:48,040 --> 00:02:50,000
Repeat after me.

54
00:02:50,000 --> 00:02:52,250
(heavy metal music playing)

55
00:02:52,250 --> 00:02:54,120
♪ Let it go! ♪

56
00:02:58,540 --> 00:03:01,210
♪ Let it go! ♪

57
00:03:01,210 --> 00:03:02,500
♪ Yeah! ♪

58
00:03:03,500 --> 00:03:06,170
(yelling)

59
00:03:06,170 --> 00:03:09,500
♪ I'm standing on the edge ♪

60
00:03:09,500 --> 00:03:12,460
♪ And everything I know-oh-oh ♪

61
00:03:12,460 --> 00:03:14,620
♪ Has blown away ♪

62
00:03:15,540 --> 00:03:18,710
♪ Life feels upside down ♪

63
00:03:18,710 --> 00:03:21,750
♪ But anyway it go-o-oes ♪

64
00:03:21,750 --> 00:03:24,000
♪ I'll work it out ♪

65
00:03:25,330 --> 00:03:28,960
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

66
00:03:28,960 --> 00:03:31,120
♪ Here we go ♪

67
00:03:32,540 --> 00:03:33,620
♪ One, two, three! ♪

68
00:03:33,620 --> 00:03:35,540
♪ I'm ready
for tomorrow ♪

69
00:03:35,540 --> 00:03:37,790
♪ Tomorrow
starts today ♪

70
00:03:37,790 --> 00:03:40,250
♪ There ain't a map
to follow ♪

71
00:03:40,250 --> 00:03:42,620
♪ But I'm with you
all the way ♪

72
00:03:42,620 --> 00:03:44,920
-♪ I'm ready for tomorrow ♪
-♪ Hey! ♪

73
00:03:44,920 --> 00:03:47,210
-♪ Tomorrow starts today ♪
-♪ Hey! ♪

74
00:03:47,210 --> 00:03:49,790
-♪ There ain't a map
to follow ♪
-♪ Hey! ♪

75
00:03:49,790 --> 00:03:52,750
-♪ But I'm with you
all the way ♪
-♪ Hey! ♪

76
00:03:52,750 --> 00:03:55,080
♪ All the way! ♪

77
00:03:56,830 --> 00:03:58,120
(sighs)

78
00:04:01,790 --> 00:04:03,580
(phone chimes)

79
00:04:05,750 --> 00:04:09,330
-CeCe?
-Celia:
Andi, are you there?

80
00:04:09,330 --> 00:04:12,790
Pick up! Pick up,
pick up, pick up,
pick up, up! Pick up!

81
00:04:12,790 --> 00:04:14,460
CeCe, I'm here.

82
00:04:14,460 --> 00:04:16,170
Take the phone
away from your ear

83
00:04:16,170 --> 00:04:17,540
and put it
in front of your face.

84
00:04:19,170 --> 00:04:22,120
Oh, hello!
Did you get my email?

85
00:04:22,120 --> 00:04:25,670
(huffs) CeCe, I told you,
nobody uses email
anymore.

86
00:04:25,670 --> 00:04:27,710
Celia: (scoffs)
You're so millennial.

87
00:04:27,710 --> 00:04:30,330
(chuckles)
Millennial was
two generations ago.

88
00:04:30,330 --> 00:04:32,580
Well, just look
at your email.

89
00:04:32,580 --> 00:04:34,830
I sent you a video
from a wedding,

90
00:04:34,830 --> 00:04:37,710
where everybody
dances down the aisle.

91
00:04:37,710 --> 00:04:39,000
I've seen it.

92
00:04:39,000 --> 00:04:40,380
We should do that.

93
00:04:40,380 --> 00:04:42,920
Don't you think
Bex and Bowie
would love that?

94
00:04:42,920 --> 00:04:44,580
♪ Dee-dee-dee, dee-dee! ♪

95
00:04:44,580 --> 00:04:47,000
Maybe.

96
00:04:47,000 --> 00:04:50,210
Oh, could you suggest it
to them? I like it,

97
00:04:50,210 --> 00:04:53,710
but they might actually do it
if it comes from you.

98
00:04:55,330 --> 00:04:57,290
I will do my best.

99
00:04:57,290 --> 00:04:58,880
(gasps):
Yay!

100
00:05:00,960 --> 00:05:04,500
-You look so happy.
-Celia: Gotta go. Bye.

101
00:05:04,500 --> 00:05:05,620
(phone beeps)

102
00:05:08,290 --> 00:05:09,830
(sighs)

103
00:05:12,960 --> 00:05:16,210
♪ I got a secret ♪

104
00:05:16,210 --> 00:05:19,750
♪ I want you to keep it ♪

105
00:05:19,750 --> 00:05:23,120
♪ I know it's selfish ♪

106
00:05:23,120 --> 00:05:26,500
♪ So can you forgive me? ♪

107
00:05:26,500 --> 00:05:28,380
♪ I can't abide... ♪

108
00:05:28,380 --> 00:05:32,290
-You hungry?
-No.

109
00:05:32,290 --> 00:05:34,790
Well, just let me know
when you are.

110
00:05:36,380 --> 00:05:38,790
-CeCe called.
-Oh, yeah?

111
00:05:38,790 --> 00:05:41,670
Clearly you haven't told her
that the wedding is off.

112
00:05:41,670 --> 00:05:43,790
Not yet. No.

113
00:05:43,790 --> 00:05:46,750
-When are you
going to do that?
-Soon.

114
00:05:46,750 --> 00:05:50,080
How about now?

115
00:05:50,080 --> 00:05:53,830
It'd be nice not feeling
like I'm lying to her
all the time.

116
00:05:53,830 --> 00:05:57,460
-I'm sorry about that.
-Yeah, me, too.

117
00:05:57,460 --> 00:06:00,460
It's pretty horrible.

118
00:06:00,460 --> 00:06:03,290
Call her. Please.
She's home now.

119
00:06:03,290 --> 00:06:06,040
-I can't. Not today.
-Why not?

120
00:06:06,040 --> 00:06:08,080
You have too much
makeup to order?

121
00:06:08,080 --> 00:06:10,750
Tomorrow's her birthday.

122
00:06:13,960 --> 00:06:15,420
Oh.

123
00:06:16,420 --> 00:06:18,420
I'll ruin her life
the day after.

124
00:06:26,790 --> 00:06:29,120
-Hey.
-Hey.

125
00:06:29,120 --> 00:06:31,120
You ready?

126
00:06:31,120 --> 00:06:33,750
(scoffs)
What are you wearing?

127
00:06:35,250 --> 00:06:38,250
-You don't like my shoes?
-You call those shoes?

128
00:06:38,250 --> 00:06:40,750
It looks like your feet
are wearing other feet.

129
00:06:40,750 --> 00:06:44,460
Wait, hold on. (laughs)
I need a picture of this.

130
00:06:44,460 --> 00:06:47,250
-Laugh all you want.
-One sec. Andi needs
to see this.

131
00:06:47,250 --> 00:06:49,330
You're not the one
running a marathon
this weekend.

132
00:06:49,330 --> 00:06:51,500
-Are you?
-Yes.

133
00:06:51,500 --> 00:06:53,170
-You are?
-Yes.

134
00:06:53,170 --> 00:06:55,880
Wh-Why am I only
hearing about this now?

135
00:06:55,880 --> 00:06:58,250
We still have a lot
of catching up to do.

136
00:06:58,250 --> 00:07:01,000
Wow. You're running
a marathon.

137
00:07:01,000 --> 00:07:03,960
Yeah. I've been training
for the past six months.

138
00:07:03,960 --> 00:07:06,290
Very cool.

139
00:07:06,290 --> 00:07:08,540
I want to run
a marathon, too.

140
00:07:08,540 --> 00:07:10,000
I'm sure you can
next year.

141
00:07:10,000 --> 00:07:12,500
I'm sure I can
this weekend.

142
00:07:12,500 --> 00:07:15,790
Without training?
Don't even think
about it.

143
00:07:15,790 --> 00:07:19,710
-You're afraid I'll beat you.
-No, I'm afraid you'll
get dehydrated,

144
00:07:19,710 --> 00:07:21,750
uh, black out, hurt yourself--

145
00:07:21,750 --> 00:07:24,460
So, you're afraid
I'll beat you.

146
00:07:24,460 --> 00:07:26,330
Come on, finger foot.

147
00:07:26,330 --> 00:07:28,290
Put those little piggies
to work.

148
00:07:34,460 --> 00:07:37,620
-Jonah.
-Hey, Cyrus.
What's up?

149
00:07:37,620 --> 00:07:39,290
What's up?
Nothing.

150
00:07:39,290 --> 00:07:42,960
The question is,
what's going to be
up... there, tonight.

151
00:07:42,960 --> 00:07:45,920
Oh, yeah. There's supposed
to be, like, some sort of
comet, or something?

152
00:07:45,920 --> 00:07:48,920
So close. Meteor shower.
We're gonna be able
to see it.

153
00:07:48,920 --> 00:07:52,290
-But it's not going
to hit us, right?
-Nah, just the atmosphere.

154
00:07:52,290 --> 00:07:54,830
And Russia,
that one time.

155
00:07:54,830 --> 00:07:57,920
Anyway, I was thinking
we could camp out
in my backyard,

156
00:07:57,920 --> 00:07:59,120
make some s'mores,
and watch.

157
00:07:59,120 --> 00:08:02,080
Cool. I haven't had
a s'more in a while.

158
00:08:02,080 --> 00:08:04,920
So, I guess
I've been having...
s'less.

159
00:08:04,920 --> 00:08:06,580
Don't hurt yourself.

160
00:08:14,580 --> 00:08:17,040
Hey. Hey, hey, hey.
Don't fill up on bread.

161
00:08:17,040 --> 00:08:20,330
-Are we gonna order?
-No, we have to wait
for CeCe and Pops.

162
00:08:20,330 --> 00:08:21,790
It's her birthday.

163
00:08:21,790 --> 00:08:23,880
-Can we get another
one of these, please?
-We don't need it.

164
00:08:23,880 --> 00:08:25,500
She's here!

165
00:08:25,500 --> 00:08:26,960
Mm.

166
00:08:26,960 --> 00:08:29,790
-Hey, birthday girl.
-I'm sorry. Sorry.

167
00:08:29,790 --> 00:08:32,670
-Late to your own party.
-Where's Ham?
Parking the car?

168
00:08:32,670 --> 00:08:34,960
-Nope. He's not coming.
-What?

169
00:08:34,960 --> 00:08:36,330
-Why not?
-Is he okay?

170
00:08:36,330 --> 00:08:38,040
Yes. He's fine.

171
00:08:38,040 --> 00:08:40,620
-Then where is he?
-India.

172
00:08:41,920 --> 00:08:43,620
Oh, good!
They have lamb chops!

173
00:08:56,710 --> 00:08:59,500
-Cyrus?
-Hey.

174
00:08:59,500 --> 00:09:00,880
What's all this?

175
00:09:00,880 --> 00:09:03,620
I just thought, we don't know
when the meteor shower's
gonna happen,

176
00:09:03,620 --> 00:09:05,880
so we might as well
be comfortable while we wait.

177
00:09:05,880 --> 00:09:07,790
-Cool.
-Check it out.

178
00:09:12,460 --> 00:09:14,170
Whoa.

179
00:09:14,170 --> 00:09:16,170
Who's ready for...

180
00:09:16,170 --> 00:09:17,580
s'mores?

181
00:09:17,580 --> 00:09:20,040
-Is this your
first time camping?
-How'd I do?

182
00:09:20,040 --> 00:09:21,250
Great.

183
00:09:24,460 --> 00:09:26,080
India?

184
00:09:26,080 --> 00:09:30,120
-He went back to that ashram.
-But not without saying goodbye.

185
00:09:30,120 --> 00:09:32,920
-He wouldn't do that.
-He was afraid
you'd talk him out of it.

186
00:09:32,920 --> 00:09:34,880
-We would have.
-We could have.

187
00:09:34,880 --> 00:09:39,500
I have to say...
since he got back,
he's seemed a little lost.

188
00:09:39,500 --> 00:09:42,920
I promise you,
you will hear from him again.

189
00:09:44,210 --> 00:09:47,250
From what he told me,
he's got a great guru.
Praise him?

190
00:09:47,250 --> 00:09:50,920
I guess he's doing
what he needs to do.

191
00:09:50,920 --> 00:09:54,080
-And we have to accept that.
-I'll try.

192
00:09:54,080 --> 00:09:57,880
Let's agree
to never take each other
for granted, okay?

193
00:09:57,880 --> 00:10:00,920
-I won't.
-I love everyone
at this table.

194
00:10:00,920 --> 00:10:04,040
I love being
a part of this family.

195
00:10:04,040 --> 00:10:09,120
Speaking of which,
I found the perfect venue
for your wedding.

196
00:10:09,120 --> 00:10:10,960
Oh. Yay.

197
00:10:10,960 --> 00:10:15,000
-Celia: I took pictures.
Ah! I want to show you.
-Later, okay?

198
00:10:15,000 --> 00:10:18,710
Oh, no, please. I promise,
you are gonna love this place.

199
00:10:18,710 --> 00:10:21,500
Now, it's a little
unconventional,
but then again, so are you.

200
00:10:21,500 --> 00:10:25,420
(laughs)
It-- it's on a farm,
an alpaca farm.

201
00:10:26,330 --> 00:10:29,000
Oh, look at those faces.

202
00:10:29,000 --> 00:10:31,580
It's a really warm,
inviting space.

203
00:10:31,580 --> 00:10:33,250
And-and it's not fussy
at all.

204
00:10:39,880 --> 00:10:41,960
It really is perfect, Celia.

205
00:10:41,960 --> 00:10:44,000
I know, right?

206
00:10:49,580 --> 00:10:50,670
Well?

207
00:10:52,620 --> 00:10:54,170
Please, can we talk
about this later?

208
00:10:55,620 --> 00:10:59,250
-If you don't like it,
you can tell me.
-Uh, I do like it.

209
00:10:59,250 --> 00:11:01,290
So, then,
what's that look
on your face?

210
00:11:08,540 --> 00:11:12,170
Why do you all
have that look?
What's going on?

211
00:11:20,330 --> 00:11:21,790
Okay.

212
00:11:23,040 --> 00:11:25,250
Mom...

213
00:11:25,250 --> 00:11:28,710
it's about...
the wedding invitations.

214
00:11:28,710 --> 00:11:31,290
Is-- Is something wrong?
Did you have a problem
mailing them?

215
00:11:34,000 --> 00:11:35,620
Yes.

216
00:11:38,540 --> 00:11:42,380
It says here an asteroid
could hit Earth in 2071,

217
00:11:42,380 --> 00:11:45,040
which is within our lifetime.

218
00:11:45,040 --> 00:11:48,880
That is a plot
of a Bruce Willis movie,
where he dies.

219
00:11:48,880 --> 00:11:52,170
-Spoiler alert.
-It came out 20 years ago.

220
00:11:52,170 --> 00:11:55,080
Which answers
my next question:
Who is Bruce Willis?

221
00:11:55,080 --> 00:11:58,040
(scoffs) So when's this thing
gonna happen, already?

222
00:11:58,040 --> 00:12:01,620
No way to tell.
But in the meantime.,

223
00:12:01,620 --> 00:12:04,000
let's enjoy
some charcuterie.

224
00:12:06,960 --> 00:12:10,210
What? You don't like
charcuterie? I thought
everyone liked charcuterie.

225
00:12:10,210 --> 00:12:13,460
Everyone does.
Including wild animals.

226
00:12:13,460 --> 00:12:16,040
You can't have meat
in a tent on a camping trip.

227
00:12:16,040 --> 00:12:18,710
Come on.
We're in my backyard.

228
00:12:18,710 --> 00:12:21,710
What kind of wild animals
could there be in suburban
Shadyside?

229
00:12:21,710 --> 00:12:24,380
-(animal grunting outside)
-(shrieks)

230
00:12:31,120 --> 00:12:34,500
So... the wedding is off?

231
00:12:34,500 --> 00:12:37,620
-Mom, let me explain--
-Yes or no.
Are you getting married?

232
00:12:39,500 --> 00:12:40,620
No.

233
00:12:46,710 --> 00:12:50,000
-When were you
gonna tell me?
-Tomorrow.

234
00:12:50,000 --> 00:12:52,920
Oh, I see. So, you were
just gonna sit there

235
00:12:52,920 --> 00:12:56,120
and let me babble on like
a fool about your wedding
all night long?

236
00:12:56,120 --> 00:12:58,290
We didn't want to ruin
your birthday.

237
00:12:58,290 --> 00:13:01,210
♪ Happy birthday to you ♪

238
00:13:01,210 --> 00:13:03,790
♪ Happy birthday
to you ♪

239
00:13:03,790 --> 00:13:07,080
♪ Happy birthday,
dear Celia ♪

240
00:13:07,080 --> 00:13:10,580
♪ Happy birthday to you... ♪

241
00:13:11,710 --> 00:13:13,500
Party's over.

242
00:13:27,710 --> 00:13:30,620
-What was that?
-Does it matter?
Let's just get out of here.

243
00:13:30,620 --> 00:13:33,540
-What if it was a coyote?
-All the more reason
to get out of here.

244
00:13:33,540 --> 00:13:35,960
-I can't go out there.
-They don't want you.

245
00:13:35,960 --> 00:13:37,710
They want
your chartartooie.

246
00:13:37,710 --> 00:13:39,830
Charcuterie. I said
don't hurt yourself.

247
00:13:39,830 --> 00:13:41,580
Just throw them
the meat and run.

248
00:13:46,000 --> 00:13:48,750
Uh... something's wrong
with the zipper.

249
00:13:48,750 --> 00:13:51,540
Nothing's wrong
with the zipper.
It's a brand-new tent.

250
00:13:55,710 --> 00:13:57,710
-(zipper catches)
-(huffs)

251
00:13:57,710 --> 00:13:59,670
You must have pulled it
off the track.

252
00:13:59,670 --> 00:14:01,960
I didn't do anything.
Maybe you did it
when you zipped it up.

253
00:14:05,120 --> 00:14:07,670
We can't rip
a hole in this tent.
The material's too thick.

254
00:14:07,670 --> 00:14:10,920
-I was taught to buy the best.
-Which means we're stuck
in here.

255
00:14:10,920 --> 00:14:12,750
(growling)

256
00:14:12,750 --> 00:14:13,880
No, we're not.

257
00:14:15,750 --> 00:14:17,330
Not when there's a cheese knife.

258
00:14:21,920 --> 00:14:24,250
-(grunts)
-Don't hurt yourself.

259
00:14:33,880 --> 00:14:35,080
(mutters)

260
00:14:39,500 --> 00:14:41,250
Jonah:
I don't hear them anymore.

261
00:14:42,000 --> 00:14:43,210
Yeah.

262
00:14:44,670 --> 00:14:45,880
(grunts)

263
00:14:46,750 --> 00:14:49,040
-(grunts)
-(footsteps receding)

264
00:14:52,000 --> 00:14:53,080
Looks like the coast is clear.

265
00:14:58,960 --> 00:15:01,330
-Sorry about the tent.
-It's okay.

266
00:15:02,460 --> 00:15:03,710
Look.

267
00:15:11,380 --> 00:15:13,330
-Wow.
-Wow.

268
00:15:27,000 --> 00:15:29,290
So, what exactly happened
to that place in Russia?

269
00:15:30,080 --> 00:15:31,460
Tell you tomorrow.

270
00:15:40,330 --> 00:15:43,120
Here. I brought you
some energy gels.

271
00:15:43,120 --> 00:15:45,460
-You need to keep
feeding your body carbs.
-Thanks.

272
00:15:45,460 --> 00:15:49,330
Look, let's agree
that we're each
running on our own.

273
00:15:49,330 --> 00:15:51,380
We don't have to keep track
of each other.

274
00:15:51,380 --> 00:15:54,880
I have to finish in under
four and half hours to be
competitive in my age bracket.

275
00:15:54,880 --> 00:15:57,380
And I have to finish
in under whatever you finish

276
00:15:57,380 --> 00:15:59,670
to avoid the shame
of losing to a finger foot.

277
00:15:59,670 --> 00:16:02,880
I'm serious. Let's not
turn this into a race.

278
00:16:02,880 --> 00:16:05,250
I'm down.
But should we tell
the rest of them?

279
00:16:05,250 --> 00:16:07,500
Announcer:
The race is beginning.
Get on your marks.

280
00:16:07,500 --> 00:16:09,330
-(horn blows)
-Too late.

281
00:16:13,790 --> 00:16:15,290
(door opens)

282
00:16:17,290 --> 00:16:19,380
-How did it go with CeCe?
-It didn't.

283
00:16:19,380 --> 00:16:21,540
She's giving you
the silent treatment?

284
00:16:21,540 --> 00:16:26,040
Oh, worse. She's giving me
the "you don't exist" treatment.

285
00:16:26,040 --> 00:16:27,750
She wouldn't
come out of her room.

286
00:16:27,750 --> 00:16:29,540
She couldn't stand
to look at me.

287
00:16:29,540 --> 00:16:32,500
Well, you can't blame her
for being angry.

288
00:16:32,500 --> 00:16:34,290
Oh, she's beyond angry.

289
00:16:34,290 --> 00:16:37,500
-She's--
-Holding onto a ball of rage.

290
00:16:37,500 --> 00:16:41,750
Th-That's it exactly!
Yeah, she's holding
onto a ball of rage.

291
00:16:41,750 --> 00:16:43,290
And she can't let it go.

292
00:16:43,290 --> 00:16:44,960
She has to!

293
00:16:44,960 --> 00:16:48,170
What is she gonna do with it?
Where is it gonna go?

294
00:16:48,170 --> 00:16:50,750
I know a place.

295
00:16:50,750 --> 00:16:53,170
You know a place?
What kind of place?

296
00:16:53,170 --> 00:16:54,750
-It'll take her.
-Take her where?

297
00:16:56,170 --> 00:16:59,000
You are being
so mysterious about this.
Why won't you tell me?

298
00:16:59,000 --> 00:17:01,330
This place is not for you.

299
00:17:07,380 --> 00:17:09,960
(gasping)

300
00:17:19,120 --> 00:17:20,250
Buffy?

301
00:17:21,580 --> 00:17:23,500
-Marty?
-Are you okay?

302
00:17:23,500 --> 00:17:26,330
-I'm fine. Just a cramp.
-Where?

303
00:17:26,330 --> 00:17:27,710
Everywhere.

304
00:17:27,710 --> 00:17:30,460
Whoa. Hey, hey.
Hey. Hey, come on.

305
00:17:31,460 --> 00:17:34,040
-Where are we going?
-Over there.

306
00:17:34,040 --> 00:17:36,880
No, I am not sitting down.

307
00:17:36,880 --> 00:17:39,960
-Whoa, whoa.
-(sighs) I'm falling down.

308
00:17:41,420 --> 00:17:44,460
-What's happening?
-Uh, I-- It could be
a lot of things.

309
00:17:44,460 --> 00:17:46,250
Let's go get you
to a doctor.

310
00:17:46,250 --> 00:17:50,210
No. You have to go.
Four and a half hours.

311
00:17:50,210 --> 00:17:51,500
I'll do it next marathon.

312
00:17:52,380 --> 00:17:55,170
You have to do it now.
Run your race.

313
00:17:55,170 --> 00:17:58,580
-I can't leave you.
-Because you want
to be a martyr?

314
00:17:58,580 --> 00:18:01,380
-No, I don't.
-You want to be
Marty the Martyr.

315
00:18:01,380 --> 00:18:03,540
I-I was just trying
to help you.

316
00:18:03,540 --> 00:18:06,750
You know how
you can help me?
Go!

317
00:18:08,420 --> 00:18:09,750
Okay.

318
00:18:09,750 --> 00:18:13,380
♪ I want to feel,
I need to see ♪

319
00:18:13,380 --> 00:18:16,960
♪ Somewhere I can try on ♪

320
00:18:16,960 --> 00:18:21,250
♪ Where the salt
breaks through the freeze ♪

321
00:18:22,460 --> 00:18:24,040
♪ Don't tell me this heart... ♪

322
00:18:24,040 --> 00:18:26,620
And the point
of this is... ?

323
00:18:26,620 --> 00:18:31,170
This is a cage.
Why are you pushing me
into a cage?

324
00:18:31,170 --> 00:18:33,580
All questions
will be answered.

325
00:18:33,580 --> 00:18:36,580
Well, I can just hit things?

326
00:18:36,580 --> 00:18:39,250
Yeah, it's the Rage Cage.
You can hit anything you want.

327
00:18:39,250 --> 00:18:40,500
(whimpers)

328
00:18:41,420 --> 00:18:42,750
Okay.

329
00:18:47,380 --> 00:18:48,460
(yells)

330
00:18:48,460 --> 00:18:49,920
(screaming)

331
00:18:52,460 --> 00:18:53,500
(screams)

332
00:18:53,500 --> 00:18:55,460
Woo! Woo-ah!

333
00:18:55,460 --> 00:18:57,170
I get it now!

334
00:18:57,170 --> 00:18:58,830
(both laughing)

335
00:18:58,830 --> 00:19:01,080
Hiyah! (laughs)

336
00:19:01,080 --> 00:19:03,460
Woo! Ah!
(screams)

337
00:19:03,460 --> 00:19:07,170
Yah! Woo!
Ye-aah!

338
00:19:07,170 --> 00:19:09,540
Aah!
Woo!

339
00:19:11,040 --> 00:19:12,830
Nice try, Driscoll.

340
00:19:14,750 --> 00:19:17,920
-What are you doing here?
-You were trying
to White Fang me.

341
00:19:17,920 --> 00:19:22,500
-I don't know what
you're talking about.
-You made me watch the movie.

342
00:19:22,500 --> 00:19:26,710
-Oh, yeah.
-The boy has to send
the wolf away.

343
00:19:26,710 --> 00:19:28,710
But the wolf doesn't
want to leave,

344
00:19:28,710 --> 00:19:31,500
so the boy
throws rocks at him
to make him go.

345
00:19:31,500 --> 00:19:33,580
I guess I should
count myself lucky

346
00:19:33,580 --> 00:19:34,960
there weren't
any rocks around.

347
00:19:34,960 --> 00:19:37,290
You were the one
who said we should
run our own race.

348
00:19:37,290 --> 00:19:38,830
That's what I'm doing.

349
00:19:40,330 --> 00:19:42,330
You want to sit here with me?

350
00:19:42,330 --> 00:19:45,670
No. I want to cross
the finish line with you.

351
00:19:48,250 --> 00:19:49,960
(laughs)
Come on.

352
00:19:54,500 --> 00:19:57,540
-Marty: On your mark, get set...
-Buffy: You're hilarious.

353
00:19:57,540 --> 00:19:59,620
Marty:
You finally
figured that out.

354
00:19:59,620 --> 00:20:00,830
♪ You try to turn the page ♪

355
00:20:00,830 --> 00:20:03,580
♪ I know that you forget ♪

356
00:20:03,580 --> 00:20:05,500
♪ All the things
that we shared ♪

357
00:20:05,500 --> 00:20:07,040
(Marty panting)

358
00:20:07,040 --> 00:20:10,670
-We did it.
-(laughs)

359
00:20:10,670 --> 00:20:14,250
Oh. We got medals.
Well, what was our time?

360
00:20:14,250 --> 00:20:17,080
Seven hours
and 15 minutes.

361
00:20:19,500 --> 00:20:21,170
-We got medals.
-(laughs)

362
00:20:22,290 --> 00:20:24,580
But I wouldn't have
if it weren't for you.

363
00:20:24,580 --> 00:20:27,750
That's right. Keep going.

364
00:20:29,330 --> 00:20:30,750
Thank you.

365
00:20:30,750 --> 00:20:33,040
-Keep going.
-That's all I got.

366
00:20:33,040 --> 00:20:37,040
Okay. I just wanted to see
how deep that well went.

367
00:20:40,880 --> 00:20:42,920
(grunting)

368
00:20:42,920 --> 00:20:44,750
(bell ringing)

369
00:20:48,290 --> 00:20:50,460
Woo-hoo!
I found my church.

370
00:20:51,830 --> 00:20:55,670
Do they sell memberships here?
Or maybe a Frequent Rager card?

371
00:20:55,670 --> 00:20:58,710
-Really? You want
to come back?
-Tomorrow!

372
00:20:58,710 --> 00:21:01,170
(clattering)

373
00:21:07,710 --> 00:21:09,120
Amber?

374
00:21:13,080 --> 00:21:14,330
What's wrong?

375
00:21:15,750 --> 00:21:17,120
It's Jonah.

376
00:21:17,120 --> 00:21:19,120
Did he do something?

377
00:21:19,120 --> 00:21:21,580
No, that's the point.

378
00:21:21,580 --> 00:21:23,420
Right.

379
00:21:24,080 --> 00:21:26,330
Yeah. I've been there.

380
00:21:26,330 --> 00:21:28,920
Why do I always
have to be the one
to text or call?

381
00:21:30,210 --> 00:21:33,790
We've been through a lot.
I thought he was really
feeling something,

382
00:21:33,790 --> 00:21:36,170
because... I was.

383
00:21:36,170 --> 00:21:39,380
(sighs) But I'm still getting
the same six emojis.

384
00:21:39,380 --> 00:21:44,380
Amber, maybe that's
all he's capable of.

385
00:21:45,330 --> 00:21:47,960
Or maybe he just really
doesn't like me.

386
00:21:51,170 --> 00:21:53,290
If you're this unhappy...

387
00:21:54,210 --> 00:21:56,620
why don't you
break up with him?

388
00:21:56,620 --> 00:21:59,880
(sighs)
I can't.

389
00:21:59,880 --> 00:22:01,670
Why not?

390
00:22:04,380 --> 00:22:07,670
Because I think
I'm in love with him.

391
00:22:17,080 --> 00:22:18,210
Andi:
Next on Andi Mack...

392
00:22:18,210 --> 00:22:20,670
-So have you two made up?
-We haven't made up.

393
00:22:20,670 --> 00:22:23,290
-Go talk to her.
-I just want this
to be over.

394
00:22:23,290 --> 00:22:25,120
It is over.

395
00:22:25,120 --> 00:22:26,540
What's this?

396
00:22:28,330 --> 00:22:30,920
It's from your mom.

397
00:22:30,920 --> 00:22:34,290
Do you know what they do
at Mint Chip with the clothes
they can't sell?

398
00:22:34,290 --> 00:22:36,290
It says here that
Mint Chip burned

399
00:22:36,290 --> 00:22:39,000
$35 million worth
of clothes last year.

400
00:22:39,000 --> 00:22:40,670
There is one way
to settle this.

401
00:22:40,670 --> 00:22:44,170
Welcome to our sidewalk sale,
where nothing is for sale.

402
00:22:44,170 --> 00:22:45,830
It's all free!

403
00:22:45,830 --> 00:22:47,880
Let's all stay calm.
We didn't do anything.

404
00:22:47,880 --> 00:22:49,580
Unless we did.

