﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪

2
00:00:03,830 --> 00:00:05,540
Andi:
Previously on Andi Mack...

3
00:00:05,540 --> 00:00:08,040
I'm failing, and I have
a GPA to think about.

4
00:00:08,040 --> 00:00:10,040
There...
is another option.

5
00:00:10,040 --> 00:00:12,040
♪ ♪

6
00:00:12,040 --> 00:00:13,750
Teacher:
Good. Strong arms!

7
00:00:13,750 --> 00:00:15,670
Five, six, seven and one.

8
00:00:15,670 --> 00:00:17,290
Cyrus:
I've made a huge mistake.

9
00:00:17,290 --> 00:00:19,380
Andi, Libby.

10
00:00:19,380 --> 00:00:20,620
Libby, Andi.

11
00:00:21,790 --> 00:00:23,830
We didn't really
break up.

12
00:00:23,830 --> 00:00:26,460
We just agreed we
were better as friends.

13
00:00:27,790 --> 00:00:29,330
You can't break up
with him.

14
00:00:30,330 --> 00:00:33,000
But that's a whole
other story!

15
00:00:33,000 --> 00:00:35,420
Look, he is
a really great guy.

16
00:00:35,420 --> 00:00:37,420
Please, do not break up
with him because of
what I said

17
00:00:37,420 --> 00:00:41,500
(all chanting)
Will you? Will you?
Will you...

18
00:00:41,500 --> 00:00:42,620
Will I what?!

19
00:00:42,620 --> 00:00:45,380
Will you... go to
fall formal with me?

20
00:00:45,380 --> 00:00:46,210
No.

21
00:00:46,210 --> 00:00:49,790
♪ ♪

22
00:00:52,000 --> 00:00:54,420
You guys really
thought I'd say yes?

23
00:00:54,420 --> 00:00:56,420
I never liked all that
Secret Society stuff.

24
00:00:56,420 --> 00:00:58,620
-And those robes.
-And the chanting?

25
00:00:58,620 --> 00:01:00,120
Points for creativity!

26
00:01:00,120 --> 00:01:01,380
(Buffy scoffs)

27
00:01:01,380 --> 00:01:03,670
But kind of a sick way
to ask someone to a dance.

28
00:01:03,670 --> 00:01:05,580
Not to mention:

29
00:01:05,580 --> 00:01:06,920
I don't like surprises...

30
00:01:06,920 --> 00:01:08,500
I don't like being
put on the spot...

31
00:01:08,500 --> 00:01:11,750
and the last thing I ever
wanna be is predictable.

32
00:01:11,750 --> 00:01:13,000
I feel bad
for the guy.

33
00:01:13,000 --> 00:01:14,420
His heart was in
the right place.

34
00:01:14,420 --> 00:01:17,290
And you still really
like him, right?

35
00:01:17,290 --> 00:01:18,080
(groans)
Ehh...

36
00:01:18,080 --> 00:01:19,380
-Hold up!
-Excuse me?

37
00:01:19,380 --> 00:01:20,330
Cyrus:
You don't like him?

38
00:01:20,330 --> 00:01:21,210
Since when?

39
00:01:21,210 --> 00:01:22,420
Now I really feel
bad for the guy.

40
00:01:22,420 --> 00:01:24,290
-What happened?
-I don't want to say.

41
00:01:24,290 --> 00:01:26,500
We are well past
the point of not saying.

42
00:01:28,420 --> 00:01:29,420
(mumbles)
He made me shoes.

43
00:01:29,420 --> 00:01:31,210
What's that?
Speak up.

44
00:01:31,210 --> 00:01:33,000
He made me shoes!

45
00:01:34,080 --> 00:01:35,540
He did?

46
00:01:35,540 --> 00:01:36,620
Like he made me shoes?

47
00:01:36,620 --> 00:01:37,880
That is so wrong.

48
00:01:37,880 --> 00:01:38,710
It is?

49
00:01:38,710 --> 00:01:40,500
It's a signature move!

50
00:01:40,500 --> 00:01:43,540
Imagine if you'd worn
those shoes to the dance.

51
00:01:43,540 --> 00:01:45,960
And there were all
these other girls
wearing his shoes?

52
00:01:45,960 --> 00:01:47,210
-Ughh!
-Blechh!

53
00:01:47,210 --> 00:01:50,580
-So, you're breaking up
with him, obviously.
-Yeah.

54
00:01:50,580 --> 00:01:52,420
We're done.
It's over.

55
00:01:52,420 --> 00:01:55,250
I haven't been
answering his texts,
or taking his calls.

56
00:01:55,250 --> 00:01:56,710
Ghosting is unreliable.

57
00:01:56,710 --> 00:01:58,500
If you really want this
relationship to end,

58
00:01:58,500 --> 00:02:00,500
you need to tell him
in person.

59
00:02:00,500 --> 00:02:02,420
Come on. He knows!

60
00:02:02,420 --> 00:02:03,710
I'm sure he knows.

61
00:02:03,710 --> 00:02:06,040
♪ ♪

62
00:02:06,040 --> 00:02:07,080
How can he not know?

63
00:02:09,000 --> 00:02:10,210
He's a guy.

64
00:02:10,210 --> 00:02:11,830
♪ ♪

65
00:02:16,420 --> 00:02:19,540
♪ I'm standin'
on the edge ♪

66
00:02:19,540 --> 00:02:25,460
♪ And everything I know-oh-oh
is blown away ♪

67
00:02:25,460 --> 00:02:29,620
♪ Life is upside down ♪

68
00:02:29,620 --> 00:02:35,500
♪ But any way it goes
I'll work it out ♪

69
00:02:35,500 --> 00:02:39,290
♪ Oh oh oh oh oh ♪

70
00:02:39,290 --> 00:02:42,670
♪ Here we go ♪

71
00:02:42,670 --> 00:02:45,750
-♪ One, two, three ♪
-♪ I'm ready for tomorrow ♪

72
00:02:45,750 --> 00:02:48,500
♪ Tomorrow starts today ♪

73
00:02:48,500 --> 00:02:50,540
♪ There ain't no map
to follow ♪

74
00:02:50,540 --> 00:02:52,710
♪ But I'm with you
all the way ♪

75
00:02:52,710 --> 00:02:55,210
-♪ I'm ready for tomorrow ♪
-♪ Hey! ♪

76
00:02:55,210 --> 00:02:57,460
-♪ Tomorrow starts today ♪
-♪ Hey! ♪

77
00:02:57,460 --> 00:03:00,080
♪ There ain't no map
to follow ♪

78
00:03:00,080 --> 00:03:02,830
♪ But I'm with you
all the way ♪

79
00:03:02,830 --> 00:03:05,460
♪ All the way ♪

80
00:03:05,460 --> 00:03:10,330
(dance music playing)

81
00:03:16,960 --> 00:03:18,000
Ahem.

82
00:03:20,710 --> 00:03:21,540
(music stops)

83
00:03:21,540 --> 00:03:22,830
What are you doing here?

84
00:03:22,830 --> 00:03:25,620
I reserved the studio
for this hour.

85
00:03:25,620 --> 00:03:27,250
What are you doing here?

86
00:03:27,250 --> 00:03:29,380
Rehearsing.

87
00:03:29,380 --> 00:03:30,580
What?

88
00:03:30,580 --> 00:03:31,540
Being electrocuted?

89
00:03:31,540 --> 00:03:33,460
(sighs)

90
00:03:33,460 --> 00:03:35,710
I'm supposed to come up
with an original dance
for my choreography final

91
00:03:35,710 --> 00:03:37,580
and perform it
in front of the class.

92
00:03:37,580 --> 00:03:38,670
Well...

93
00:03:38,670 --> 00:03:41,210
you have the "original"
part down.

94
00:03:41,210 --> 00:03:42,580
I don't know
why I'm even trying.

95
00:03:42,580 --> 00:03:44,880
I can't come up with
any count of eight
that doesn't start

96
00:03:44,880 --> 00:03:46,790
with jazz hands and end
with me twisting my ankle.

97
00:03:46,790 --> 00:03:48,170
You need a tutor.

98
00:03:48,170 --> 00:03:49,580
I know,
but it's too late.

99
00:03:49,580 --> 00:03:52,710
Nobody's gonna want
to take this on at
the last minute.

100
00:03:52,710 --> 00:03:53,670
What about me?

101
00:03:53,670 --> 00:03:57,420
Yeesh, fine.
"How are you, Amber?"

102
00:03:57,420 --> 00:04:00,420
Sorry for talking
about my problems for,
like, five minutes.

103
00:04:00,420 --> 00:04:03,540
No, I mean
I'll be your tutor.

104
00:04:03,540 --> 00:04:05,330
Really?
You'd do that?

105
00:04:05,330 --> 00:04:07,250
Why not?
I mean...

106
00:04:07,250 --> 00:04:09,710
I still owe you for all
those counseling sessions.

107
00:04:09,710 --> 00:04:12,210
That really wasn't
professional-level counseling.

108
00:04:12,210 --> 00:04:15,080
Well, it looks like
this won't really be
professional-level dancing.

109
00:04:15,080 --> 00:04:17,540
♪ ♪

110
00:04:17,540 --> 00:04:18,540
True dat.

111
00:04:18,540 --> 00:04:20,670
♪ ♪

112
00:04:20,670 --> 00:04:21,540
Bowie:
Okay...

113
00:04:21,540 --> 00:04:23,750
I have a surprise
for you guys.

114
00:04:23,750 --> 00:04:24,830
Ooh!

115
00:04:24,830 --> 00:04:27,040
Wait. This is it,
isn't it?

116
00:04:27,040 --> 00:04:29,250
The surprise puppy!

117
00:04:29,250 --> 00:04:30,210
Ohh, the dream.

118
00:04:30,210 --> 00:04:31,580
Am I ready?
I'm not ready.

119
00:04:31,580 --> 00:04:33,330
I want the cuddles,
but not the clean-up.

120
00:04:33,330 --> 00:04:34,330
It's not a puppy.

121
00:04:34,330 --> 00:04:35,670
Oh...

122
00:04:35,670 --> 00:04:36,500
Well, now I do
feel ready.

123
00:04:38,920 --> 00:04:39,960
Ta-da!

124
00:04:39,960 --> 00:04:40,880
Wow...

125
00:04:40,880 --> 00:04:42,620
I like it!

126
00:04:42,620 --> 00:04:43,750
Who are the Quinns?

127
00:04:43,750 --> 00:04:45,250
We're the Quinns!

128
00:04:45,250 --> 00:04:46,710
Or, at least, we
will be pretty soon.

129
00:04:46,710 --> 00:04:49,380
So I'll be Andi Quinn.

130
00:04:51,210 --> 00:04:52,500
Andi Quinn...

131
00:04:52,500 --> 00:04:54,290
I like the sound
of that!

132
00:04:54,290 --> 00:04:55,620
Well,
it's your choice.

133
00:04:55,620 --> 00:04:57,170
If you want your name
to be that,

134
00:04:57,170 --> 00:04:58,500
then that's
what it will be.

135
00:04:58,500 --> 00:05:00,750
Don't we all want
the same last name?

136
00:05:00,750 --> 00:05:01,880
I do.

137
00:05:01,880 --> 00:05:03,330
Well, you're not
the one losing yours.

138
00:05:05,830 --> 00:05:07,960
I mean, does it
really matter?

139
00:05:07,960 --> 00:05:10,790
A lot of families
don't have the same
last name.

140
00:05:10,790 --> 00:05:11,920
Like us!

141
00:05:11,920 --> 00:05:13,380
We don't have the same
last name right now.

142
00:05:13,380 --> 00:05:14,790
It's just...

143
00:05:14,790 --> 00:05:17,000
(Bowie sighs)

144
00:05:17,000 --> 00:05:19,210
We're making it official.

145
00:05:19,210 --> 00:05:20,830
I thought, when we do,

146
00:05:20,830 --> 00:05:22,580
that we'd be The Quinns.

147
00:05:22,580 --> 00:05:24,580
Is that important to you?

148
00:05:24,580 --> 00:05:25,790
Well...

149
00:05:28,710 --> 00:05:29,830
yeah.

150
00:05:29,830 --> 00:05:33,250
I just-- I can't believe
I didn't know this.

151
00:05:33,250 --> 00:05:35,380
Then it's our family name.

152
00:05:35,380 --> 00:05:38,880
And it's a sign--
hence, the sign--

153
00:05:38,880 --> 00:05:41,500
that we're a unit,
we're a tribe.

154
00:05:41,500 --> 00:05:44,710
Together, the way that we
were always meant to be.

155
00:05:44,710 --> 00:05:48,040
And I think it's important
we get to choose our
own identity.

156
00:05:48,040 --> 00:05:50,250
Including our name.

157
00:05:50,250 --> 00:05:51,750
I like being a Mack.

158
00:05:51,750 --> 00:05:53,830
Bex:
It rhymes with
a lot of stuff.

159
00:05:53,830 --> 00:05:55,750
It's stitched on
my bowling shirt.

160
00:05:55,750 --> 00:05:57,670
It's who I am.

161
00:05:57,670 --> 00:05:58,710
How do you feel?

162
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
Well...

163
00:06:00,880 --> 00:06:02,620
what if we did
a mash-up?

164
00:06:02,620 --> 00:06:06,580
I mean, combine
Quinn and Mack,

165
00:06:06,580 --> 00:06:08,880
and come up with our
very own custom-made name!

166
00:06:08,880 --> 00:06:09,960
♪ ♪

167
00:06:09,960 --> 00:06:11,750
You mean like
the Quacks?

168
00:06:14,880 --> 00:06:16,000
Yeah, that's not
gonna work.

169
00:06:16,000 --> 00:06:17,960
♪ ♪

170
00:06:17,960 --> 00:06:20,830
Okay! Let's warm up.

171
00:06:20,830 --> 00:06:23,580
Touch your toes.

172
00:06:23,580 --> 00:06:24,620
Yeah,

173
00:06:24,620 --> 00:06:25,880
I can't do that.

174
00:06:25,880 --> 00:06:27,290
The closest I can get...

175
00:06:27,290 --> 00:06:29,290
is my knees.

176
00:06:29,290 --> 00:06:30,250
Amber:
Seriously?

177
00:06:30,250 --> 00:06:33,080
My grandpa can touch his toes.

178
00:06:33,080 --> 00:06:36,710
Your grandpa is from
a generation that played
outside.

179
00:06:36,710 --> 00:06:41,080
This body was built
watching internet videos
on a memory foam mattress.

180
00:06:41,080 --> 00:06:44,170
Okay, put your arms
in first position.

181
00:06:44,170 --> 00:06:45,380
You mean
"beach ball."

182
00:06:45,380 --> 00:06:47,170
Excuse me?

183
00:06:47,170 --> 00:06:49,040
That's how I memorized
the arm positions.

184
00:06:49,040 --> 00:06:50,670
"Fat man,"

185
00:06:50,670 --> 00:06:51,540
"beach ball,"

186
00:06:51,540 --> 00:06:52,710
"full moon,"

187
00:06:52,710 --> 00:06:53,670
"big fish."

188
00:06:53,670 --> 00:06:54,920
You're kidding.

189
00:06:54,920 --> 00:06:57,670
Right now you're doing
"disappointed teacher."

190
00:06:57,670 --> 00:06:59,830
♪ ♪

191
00:06:59,830 --> 00:07:00,880
Okay--

192
00:07:00,880 --> 00:07:03,000
five, six, seven, eight.

193
00:07:03,000 --> 00:07:05,420
Step-touch, right step,

194
00:07:05,420 --> 00:07:07,830
pivot-turn, and hip hip.

195
00:07:07,830 --> 00:07:09,120
No way.

196
00:07:09,120 --> 00:07:10,210
That's too hard!

197
00:07:10,210 --> 00:07:12,000
Oh, really?

198
00:07:12,000 --> 00:07:12,880
Then how 'bout this?

199
00:07:12,880 --> 00:07:14,750
(dance music plays)

200
00:07:24,290 --> 00:07:25,880
Okay, show me
the other one again.

201
00:07:25,880 --> 00:07:27,170
Okay.

202
00:07:27,170 --> 00:07:31,000
♪ ♪

203
00:07:35,920 --> 00:07:37,460
Wow.

204
00:07:37,460 --> 00:07:39,920
We are going
to lose so bad.

205
00:07:39,920 --> 00:07:41,290
We know.

206
00:07:41,290 --> 00:07:42,920
You've been saying
it all week.

207
00:07:42,920 --> 00:07:45,290
But I hoped we'd
just lose kinda bad.

208
00:07:45,290 --> 00:07:47,670
This is going
to be humiliating.

209
00:07:47,670 --> 00:07:49,960
Aren't you supposed
to say something

210
00:07:49,960 --> 00:07:52,040
captain-y,
like, um...

211
00:07:52,040 --> 00:07:54,040
"All we can do
is our best!"

212
00:07:54,040 --> 00:07:56,420
Yeah, probably.

213
00:07:56,420 --> 00:07:57,710
Mrs. Mendenhall:
Hello,

214
00:07:57,710 --> 00:07:58,960
sorry I'm late!

215
00:07:58,960 --> 00:08:00,880
I brought
orange slices.

216
00:08:00,880 --> 00:08:01,920
Hey, Coach.

217
00:08:01,920 --> 00:08:03,920
Oh, please,
call me Deborah.

218
00:08:03,920 --> 00:08:05,330
"Coach" is so
formal,

219
00:08:05,330 --> 00:08:07,540
and anyhow, I don't know
a thing about basketball.

220
00:08:07,540 --> 00:08:10,000
Although, I was quite
the superstar of my
school's badminton team,

221
00:08:10,000 --> 00:08:11,120
the Shuttle-chicks.

222
00:08:11,120 --> 00:08:13,750
Thanks for agreeing to do this.

223
00:08:13,750 --> 00:08:16,040
Oh. Let's be honest,
I was your last hope.

224
00:08:16,040 --> 00:08:20,920
But I want to support the first
girls' basketball team ever
in the history of the school!

225
00:08:20,920 --> 00:08:22,120
It's an important milestone!

226
00:08:22,120 --> 00:08:24,920
Which will forever
be recorded as a bloodbath.

227
00:08:24,920 --> 00:08:26,120
Mrs. Mendenhall:
Well...

228
00:08:26,120 --> 00:08:28,750
If there's anything
I can do to help, just

229
00:08:28,750 --> 00:08:30,380
let me know.

230
00:08:30,380 --> 00:08:34,500
And please keep in mind:
I am a guidance counselor first,

231
00:08:34,500 --> 00:08:37,580
and a basketball coach
not at all.

232
00:08:38,960 --> 00:08:40,170
Well, look on
the bright side.

233
00:08:40,170 --> 00:08:41,330
I would love to.

234
00:08:41,330 --> 00:08:42,330
What is it?

235
00:08:42,330 --> 00:08:44,120
Yeah...

236
00:08:44,120 --> 00:08:46,000
probably won't have
enough girls to play
at all.

237
00:08:46,000 --> 00:08:47,250
What do you mean?

238
00:08:47,250 --> 00:08:48,420
Isn't anyone else coming?

239
00:08:48,420 --> 00:08:49,880
I don't think so.

240
00:08:49,880 --> 00:08:51,920
-Why not?
-Well, maybe

241
00:08:51,920 --> 00:08:54,120
because you told them we were
going to lose no matter what?

242
00:08:54,120 --> 00:08:55,420
And that it was going
to be really embarrassing?

243
00:08:55,420 --> 00:08:58,250
Yeah, okay, that would
have been embarrassing.

244
00:08:58,250 --> 00:09:01,040
But now we're going
to have to forfeit,
which is way worse!

245
00:09:01,040 --> 00:09:02,710
♪ ♪

246
00:09:02,710 --> 00:09:04,250
I can fix this.

247
00:09:04,250 --> 00:09:06,500
I'll just call them.

248
00:09:08,250 --> 00:09:09,380
I think
something's up.

249
00:09:09,380 --> 00:09:10,790
Buffy doesn't look
too happy.

250
00:09:14,830 --> 00:09:17,000
(cellphone beeps)

251
00:09:18,210 --> 00:09:22,210
(whispering)
Are you still thinking about
breaking up with Jonah?

252
00:09:24,000 --> 00:09:25,580
(sighs)
Why?

253
00:09:28,040 --> 00:09:30,080
♪ ♪

254
00:09:30,080 --> 00:09:31,670
Are you guys
talking about me?

255
00:09:31,670 --> 00:09:34,000
No!

256
00:09:35,880 --> 00:09:38,040
I'm going to get
a drink.

257
00:09:38,040 --> 00:09:39,620
Do you want anything?

258
00:09:39,620 --> 00:09:42,000
Do you want
something to drink?

259
00:09:46,000 --> 00:09:48,420
♪ ♪

260
00:09:48,420 --> 00:09:51,170
I feel bad...

261
00:09:51,170 --> 00:09:53,000
talking behind his back.

262
00:09:53,000 --> 00:09:57,210
We're not talking
behind his back.

263
00:09:57,210 --> 00:10:01,120
We are talking
in front of his face.

264
00:10:01,120 --> 00:10:02,880
I know...

265
00:10:04,210 --> 00:10:06,790
I can't believe it!

266
00:10:06,790 --> 00:10:07,880
No one's coming!

267
00:10:07,880 --> 00:10:09,080
Not "no one."

268
00:10:09,080 --> 00:10:10,500
Four of us showed up.

269
00:10:10,500 --> 00:10:13,460
Four would be great
if we were bobsledding,

270
00:10:13,460 --> 00:10:15,790
but we need five
to play basketball!

271
00:10:15,790 --> 00:10:16,620
(whistle blows)

272
00:10:18,250 --> 00:10:20,920
We only need
one more player.

273
00:10:20,920 --> 00:10:22,330
Just one...

274
00:10:26,830 --> 00:10:29,620
♪ ♪

275
00:10:29,620 --> 00:10:32,330
(giggles)

276
00:10:32,330 --> 00:10:33,830
Found her.

277
00:10:33,830 --> 00:10:35,330
♪ ♪

278
00:10:39,960 --> 00:10:41,000
Come on.
You're playing.

279
00:10:41,000 --> 00:10:43,830
What? I don't know
how to play basketball!

280
00:10:43,830 --> 00:10:45,750
Then you'll fit
right in.

281
00:10:45,750 --> 00:10:47,540
-What's going on there?
-No idea.

282
00:10:47,540 --> 00:10:49,460
♪ ♪

283
00:10:53,580 --> 00:10:55,080
Nice to see you.

284
00:10:56,460 --> 00:10:58,040
You've gotten
really good at that.

285
00:10:58,040 --> 00:11:00,040
I really like talking
with my hands.

286
00:11:00,040 --> 00:11:02,040
Turns out,
this hand will give
it to you straight.

287
00:11:02,040 --> 00:11:03,960
But this hand is
a silver-tongued devil.

288
00:11:07,620 --> 00:11:09,460
Will you ask Libby
if she's mad at me?

289
00:11:09,460 --> 00:11:10,620
Sure.

290
00:11:12,120 --> 00:11:14,080
Are you mad at Jonah?

291
00:11:17,880 --> 00:11:18,790
What did she say?

292
00:11:18,790 --> 00:11:21,040
You should really
learn sign language.

293
00:11:21,040 --> 00:11:22,380
I know, I know,
but what did she say?

294
00:11:22,380 --> 00:11:24,040
That is what she said.

295
00:11:24,040 --> 00:11:28,540
You. Should.
Learn. Sign language.

296
00:11:28,540 --> 00:11:30,210
Oh...

297
00:11:31,460 --> 00:11:32,460
I'm sorry...

298
00:11:32,460 --> 00:11:35,040
Can you tell her
"I'm sorry"?

299
00:11:35,040 --> 00:11:36,580
He's sorry.

300
00:11:43,170 --> 00:11:44,750
I don't get it.

301
00:11:44,750 --> 00:11:46,540
I thought texting
was working fine.

302
00:11:46,540 --> 00:11:48,460
It was "fine."

303
00:11:48,460 --> 00:11:51,960
Fine to start with,
but you two have been
going out for awhile.

304
00:11:51,960 --> 00:11:54,750
She's probably wondering
why you haven't leveled up,

305
00:11:54,750 --> 00:11:56,380
so that you can talk
face to face.

306
00:11:56,380 --> 00:11:57,880
So, why didn't she
just say that?

307
00:11:57,880 --> 00:11:59,880
She has been
saying that.

308
00:11:59,880 --> 00:12:02,000
You just haven't
bothered to learn
enough sign to get it.

309
00:12:02,000 --> 00:12:02,960
I know.

310
00:12:04,710 --> 00:12:05,580
You're right.

311
00:12:05,580 --> 00:12:07,120
She's right.

312
00:12:07,120 --> 00:12:08,380
Why haven't you
tried to learn?

313
00:12:08,380 --> 00:12:10,120
I don't know.

314
00:12:10,120 --> 00:12:11,170
Yes, you do.

315
00:12:11,170 --> 00:12:13,620
You just haven't
asked yourself
the question.

316
00:12:13,620 --> 00:12:16,210
Professionally,
my stepmom calls it
"avoidance."

317
00:12:16,210 --> 00:12:18,790
At home, she calls it
"that thing Dad does
when he golfs."

318
00:12:18,790 --> 00:12:21,080
I guess I'm afraid
I'll be bad at it.

319
00:12:21,080 --> 00:12:23,790
What if I say something
wrong and look stupid?

320
00:12:23,790 --> 00:12:26,120
You won't look stupid.

321
00:12:26,120 --> 00:12:27,710
And even if you do...

322
00:12:27,710 --> 00:12:29,960
you'll look like you
care enough to try.

323
00:12:29,960 --> 00:12:32,420
♪ ♪

324
00:12:34,880 --> 00:12:36,620
-Hey.
-Hey.

325
00:12:36,620 --> 00:12:40,120
So, I thought we should
talk after yesterday's...

326
00:12:40,120 --> 00:12:41,250
"Quinn-cident."

327
00:12:41,250 --> 00:12:43,210
(chuckles)
"Quinn-cident."

328
00:12:43,210 --> 00:12:44,460
-Nice.
-Yeah, yeah.

329
00:12:44,460 --> 00:12:46,040
But seriously.

330
00:12:46,040 --> 00:12:48,080
It made me think there
might be other things
we should talk about

331
00:12:48,080 --> 00:12:49,540
before the wedding,
just to make sure

332
00:12:49,540 --> 00:12:51,460
we're both in agreement
on the important stuff.

333
00:12:51,460 --> 00:12:53,210
I'm down.

334
00:12:53,210 --> 00:12:54,540
What are these for?

335
00:12:54,540 --> 00:12:56,790
Well, I thought we could
take turns asking questions,

336
00:12:56,790 --> 00:12:58,460
and we both
write down an answer.

337
00:12:58,460 --> 00:12:59,620
We won't read them
until we're done,

338
00:12:59,620 --> 00:13:00,920
that way we'll know
they're honest.

339
00:13:00,920 --> 00:13:02,710
Cool. I'm ready.

340
00:13:02,710 --> 00:13:04,170
Okay.

341
00:13:04,170 --> 00:13:05,790
You ask first.

342
00:13:05,790 --> 00:13:07,460
Anything?

343
00:13:07,460 --> 00:13:08,880
Anything.

344
00:13:08,880 --> 00:13:10,330
Calzones...

345
00:13:10,330 --> 00:13:11,500
a genius invention,

346
00:13:11,500 --> 00:13:13,250
or just a good way
to burn your mouth?

347
00:13:13,250 --> 00:13:15,290
Bowie! Be serious!

348
00:13:15,290 --> 00:13:16,880
You know I hate calzones.

349
00:13:16,880 --> 00:13:18,580
The cheese is always
the temperature of the sun.

350
00:13:18,580 --> 00:13:20,250
Okay, okay, um...

351
00:13:21,250 --> 00:13:23,790
Do you want to live
in Shadyside forever?

352
00:13:23,790 --> 00:13:25,710
Ohh.

353
00:13:25,710 --> 00:13:27,250
-Good one.
-Thanks.

354
00:13:27,250 --> 00:13:29,120
(scribbling)

355
00:13:31,290 --> 00:13:32,120
Hey!

356
00:13:32,120 --> 00:13:34,210
-No peeking!
-Sorry.

357
00:13:34,210 --> 00:13:35,960
Okay, fine.
My turn.

358
00:13:35,960 --> 00:13:38,420
Would you ever
want to have...

359
00:13:38,420 --> 00:13:39,830
more kids?

360
00:13:39,830 --> 00:13:41,000
Whoa!

361
00:13:41,000 --> 00:13:42,290
Coming in hot!

362
00:13:42,290 --> 00:13:43,880
Like a calzone, baby.

363
00:13:43,880 --> 00:13:46,040
♪ ♪

364
00:13:52,420 --> 00:13:54,960
This is just a yes
or no question, right?

365
00:13:54,960 --> 00:13:57,580
♪ ♪

366
00:13:59,460 --> 00:14:01,710
(crowd cheering)

367
00:14:01,710 --> 00:14:04,120
Remind me again
why I'm doing this?

368
00:14:04,120 --> 00:14:05,460
Because you're
a good friend.

369
00:14:05,460 --> 00:14:06,380
I know.

370
00:14:06,380 --> 00:14:08,210
Question is, are you?

371
00:14:09,830 --> 00:14:11,290
(whistle blows)

372
00:14:12,580 --> 00:14:15,620
(Photronique
feat. Robyn Johnson,
"Try If Ya Wanna")

373
00:14:15,620 --> 00:14:17,000
Andi:
Ugh!

374
00:14:18,580 --> 00:14:19,790
(whistle blows)

375
00:14:19,790 --> 00:14:21,170
♪ You know you're
liking what I do ♪

376
00:14:21,170 --> 00:14:23,880
♪ Starin' in your mirror
wishin' you could do it too ♪

377
00:14:23,880 --> 00:14:26,620
♪ Umm sorry
you really can't booboo ♪

378
00:14:26,620 --> 00:14:30,040
♪ I'd have to find another hobb
if I did it like you ♪

379
00:14:30,040 --> 00:14:31,960
♪ You mad? I'm only tellin'
you the truth ♪

380
00:14:31,960 --> 00:14:34,830
♪ If I didn't say nothin'
you'd be like, "she rude!" ♪

381
00:14:34,830 --> 00:14:36,040
♪ Well If u can't
stand the burn ♪

382
00:14:36,040 --> 00:14:37,420
♪ Take yourself up
out the kitchen ♪

383
00:14:37,420 --> 00:14:39,170
(whistle blows)

384
00:14:40,170 --> 00:14:43,080
♪ (Game over)
You can try if u wanna ♪

385
00:14:43,080 --> 00:14:46,170
♪ You can even say a prayer
if you wanna ♪

386
00:14:46,170 --> 00:14:49,000
♪ You say you never cry
but you're gonna ♪

387
00:14:49,000 --> 00:14:52,250
♪ Be careful never say
what you won't do ♪

388
00:14:52,250 --> 00:14:55,290
♪ So If u really tryna win it
(Win it)♪

389
00:14:55,290 --> 00:14:57,620
♪ Betta get'cho head up in it
(In it) ♪

390
00:14:57,620 --> 00:15:00,250
♪ How you like bein' defeated ♪

391
00:15:00,250 --> 00:15:04,420
♪ Don't even bother 'cause
I already beat it game over ♪

392
00:15:04,420 --> 00:15:07,920
♪ Winner style,
they tryna leave before
I put my bags down ♪

393
00:15:07,920 --> 00:15:10,880
♪ (Game over)
Why u runnin' now ♪

394
00:15:10,880 --> 00:15:13,790
♪ U can let it out tell me
what you cryin bout ♪

395
00:15:13,790 --> 00:15:16,040
♪ (Game over)
What's wrong u scared ♪

396
00:15:16,040 --> 00:15:19,250
♪ I know, I know, I know
this really ain't fair ♪

397
00:15:19,250 --> 00:15:20,420
♪ Don't try to take a turn ♪

398
00:15:20,420 --> 00:15:21,620
♪ It's already said and done ♪

399
00:15:21,620 --> 00:15:24,330
♪ It's a total shut down
and I already won ♪

400
00:15:24,330 --> 00:15:25,710
♪ Game over... ♪

401
00:15:25,710 --> 00:15:28,040
All right, you called it.
This is a bloodbath.

402
00:15:30,620 --> 00:15:31,750
Time out!

403
00:15:31,750 --> 00:15:34,250
♪ Game over ♪

404
00:15:36,120 --> 00:15:39,040
(cheering)

405
00:15:39,040 --> 00:15:40,250
I only have
one thing to say.

406
00:15:40,250 --> 00:15:41,620
Look, Buffy,
we're really try--

407
00:15:41,620 --> 00:15:42,920
Thank you.

408
00:15:42,920 --> 00:15:44,380
For what?

409
00:15:44,380 --> 00:15:46,380
For showing up.

410
00:15:47,670 --> 00:15:50,620
I haven't been
a great captain.

411
00:15:50,620 --> 00:15:54,290
Scratch that--
I've been a terrible captain.

412
00:15:55,960 --> 00:16:01,380
I was so afraid to lose,
and I thought losing
was the worst thing ever.

413
00:16:01,380 --> 00:16:04,120
But it's not.

414
00:16:04,120 --> 00:16:06,080
Today, we almost
didn't get to play.

415
00:16:09,460 --> 00:16:10,540
Look at that!

416
00:16:10,540 --> 00:16:12,040
Kaitlin:
Knew it was bad.

417
00:16:12,040 --> 00:16:13,830
Didn't know it was
that bad.

418
00:16:13,830 --> 00:16:15,170
The score doesn't matter!

419
00:16:15,170 --> 00:16:18,620
What matters is that
we are on that scoreboard!

420
00:16:18,620 --> 00:16:23,380
We are here, and we are
on the court, and we are
playing basketball!

421
00:16:23,380 --> 00:16:25,420
Because you showed up.

422
00:16:25,420 --> 00:16:27,380
That's what matters.

423
00:16:27,380 --> 00:16:28,920
That's all that matters!

424
00:16:31,250 --> 00:16:32,040
Now...

425
00:16:32,040 --> 00:16:34,460
let's go out there
and lose!

426
00:16:34,460 --> 00:16:36,460
(all cheer)

427
00:16:36,460 --> 00:16:38,080
(chanting)
Buffy! Buffy! Buffy...

428
00:16:38,080 --> 00:16:39,710
(whistle blows)

429
00:16:39,710 --> 00:16:41,290
♪ ♪

430
00:16:41,290 --> 00:16:42,620
That was my
first huddle!

431
00:16:42,620 --> 00:16:44,960
I didn't know
they were so fun!

432
00:16:44,960 --> 00:16:46,420
(cheering)

433
00:16:46,420 --> 00:16:48,960
♪ ♪

434
00:16:48,960 --> 00:16:50,040
Shoot!

435
00:16:50,040 --> 00:16:51,040
You got this!

436
00:16:51,040 --> 00:16:52,500
♪ ...quit tryna
start somethin' ♪

437
00:16:52,500 --> 00:16:53,540
♪ If you don't have a clue... ♪

438
00:16:53,540 --> 00:16:54,670
Yes!

439
00:16:54,670 --> 00:16:56,290
(cheering)

440
00:17:00,250 --> 00:17:02,120
♪ ...nothing to say ♪

441
00:17:06,250 --> 00:17:08,460
♪ We never back down ♪

442
00:17:08,460 --> 00:17:11,460
(cheering)

443
00:17:11,460 --> 00:17:13,170
♪ You should know ♪

444
00:17:13,170 --> 00:17:14,830
♪ We never back down ♪

445
00:17:14,830 --> 00:17:16,460
Whoa!

446
00:17:16,460 --> 00:17:17,250
Ow...

447
00:17:18,620 --> 00:17:19,420
All right, go get 'em!

448
00:17:20,750 --> 00:17:22,040
♪ You should know ♪

449
00:17:22,040 --> 00:17:23,790
♪ We never back down ♪

450
00:17:23,790 --> 00:17:26,250
♪ Take no bodies
take take no bodies ♪

451
00:17:26,250 --> 00:17:28,540
♪ Take no bodies
take no bodies ♪

452
00:17:28,540 --> 00:17:31,500
♪ Take no bodies
take no bodies ♪

453
00:17:31,500 --> 00:17:32,330
(buzzer)

454
00:17:32,330 --> 00:17:34,620
(cheering)

455
00:17:34,620 --> 00:17:37,420
(screaming and cheering)

456
00:17:40,330 --> 00:17:42,790
I can't believe
Andi scored!

457
00:17:42,790 --> 00:17:45,750
Wait, why is the other
team cheering for her, too?

458
00:17:45,750 --> 00:17:47,420
Because it was
their basket.

459
00:17:47,420 --> 00:17:48,620
Oh...

460
00:17:48,620 --> 00:17:49,880
Still!

461
00:17:49,880 --> 00:17:52,380
Wooo!

462
00:17:52,380 --> 00:17:56,750
♪ ♪

463
00:17:56,750 --> 00:17:58,500
♪ You should know ♪

464
00:17:58,500 --> 00:18:01,460
♪ We don't take no bodies
take take no bodies ♪

465
00:18:04,380 --> 00:18:05,290
(sighs)

466
00:18:16,290 --> 00:18:18,040
(exhales)

467
00:18:19,580 --> 00:18:21,420
Can I be honest?

468
00:18:21,420 --> 00:18:22,380
Yes.

469
00:18:22,380 --> 00:18:23,540
You're quite good at it.

470
00:18:25,000 --> 00:18:27,170
I'm really surprised.

471
00:18:27,170 --> 00:18:28,170
Same here.

472
00:18:28,170 --> 00:18:30,500
We are...

473
00:18:30,500 --> 00:18:32,040
shockingly compatible.

474
00:18:32,040 --> 00:18:33,540
(both chuckle)

475
00:18:33,540 --> 00:18:34,620
I mean, there's still some
stuff we need to work on.

476
00:18:34,620 --> 00:18:36,380
But most of the big things,
we got those right.

477
00:18:36,380 --> 00:18:38,620
It's so nice we both
want the same things.

478
00:18:38,620 --> 00:18:41,120
-I know.
-But how are we going
to get them? Nope!

479
00:18:41,120 --> 00:18:42,290
Don't answer.

480
00:18:42,290 --> 00:18:43,540
That's for another day,

481
00:18:43,540 --> 00:18:44,880
for another pad of paper.

482
00:18:44,880 --> 00:18:47,960
No more rounds of the
Not-Yet-Newlyweds game.

483
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
I have one more question.

484
00:18:48,960 --> 00:18:51,960
(groans)
What did I just
say-ay-ay-ay!

485
00:18:51,960 --> 00:18:53,580
Hey! Who wants pizza?

486
00:18:53,580 --> 00:18:54,960
We both do!

487
00:18:54,960 --> 00:18:56,920
That is correct!

488
00:18:56,920 --> 00:18:59,460
♪ ♪

489
00:19:11,000 --> 00:19:13,210
Oh, no, no...

490
00:19:20,500 --> 00:19:25,210
Will... you...
teach... me...

491
00:19:25,210 --> 00:19:27,000
sign language?

492
00:19:30,000 --> 00:19:31,170
Yes!

493
00:19:31,170 --> 00:19:35,000
I... like... you.

494
00:19:36,790 --> 00:19:41,330
I... like... you...

495
00:19:42,830 --> 00:19:43,750
too?

496
00:19:45,750 --> 00:19:47,170
...too.

497
00:19:47,170 --> 00:19:49,460
(laughs)
Too.

498
00:19:49,460 --> 00:19:53,540
♪ ♪

499
00:19:57,500 --> 00:19:59,670
-You got this.
-Definitely.

500
00:19:59,670 --> 00:20:02,250
If "this" is a big case
of the noodle knees.

501
00:20:02,250 --> 00:20:04,710
-Just remember
what I told you.
-Right.

502
00:20:04,710 --> 00:20:07,080
You worked too hard
for me to blow this.

503
00:20:07,080 --> 00:20:08,540
Exactly.

504
00:20:08,540 --> 00:20:10,790
Also, you'll be great.

505
00:20:17,580 --> 00:20:19,540
-Showtime!
-(Cyrus gulps)

506
00:20:28,170 --> 00:20:30,790
♪ ♪

507
00:20:34,540 --> 00:20:36,790
♪ I used to worry
'bout the little things ♪

508
00:20:36,790 --> 00:20:41,290
♪ But little things
mean a lot ♪

509
00:20:41,290 --> 00:20:44,000
♪ Every night starin'
at the same walls ♪

510
00:20:44,000 --> 00:20:47,170
♪ Wonderin' if it's
all I got ♪

511
00:20:47,170 --> 00:20:49,830
♪ I just need a helping hand ♪

512
00:20:49,830 --> 00:20:53,210
♪ It seems to end before
it has begun ♪

513
00:20:53,210 --> 00:20:56,670
♪ When yesterday used
to be so good ♪

514
00:20:56,670 --> 00:20:58,580
♪ But now I've come
a little undone ♪

515
00:20:58,580 --> 00:21:01,960
♪ But then she said... ♪

516
00:21:01,960 --> 00:21:05,580
♪ Everything's
gonna be alright ♪

517
00:21:05,580 --> 00:21:09,420
♪ ♪

518
00:21:09,420 --> 00:21:13,420
♪ The sun's gonna shine
real bright ♪

519
00:21:13,420 --> 00:21:15,500
♪ ♪

520
00:21:15,500 --> 00:21:17,790
♪ You gotta dance
like you just don't care ♪

521
00:21:17,790 --> 00:21:19,290
♪ Ohh ♪

522
00:21:19,290 --> 00:21:21,960
♪ ♪

523
00:21:21,960 --> 00:21:24,830
♪ It'll never get you
anywhere ♪

524
00:21:24,830 --> 00:21:29,210
♪ ♪

525
00:21:31,920 --> 00:21:35,500
(applause)

526
00:21:35,500 --> 00:21:38,420
♪ ♪

527
00:21:38,420 --> 00:21:40,710
-Another surprise?
-Trust me, you'll like this one.

528
00:21:40,710 --> 00:21:42,080
What did we learn
about assuming things?

529
00:21:42,080 --> 00:21:44,880
Okay, I, uh, hope

530
00:21:44,880 --> 00:21:46,250
that you'll like it.

531
00:21:47,420 --> 00:21:49,960
Oh, yay, a new sign.

532
00:21:52,000 --> 00:21:53,580
"The Macks"?

533
00:21:53,580 --> 00:21:54,750
What'd you think?

534
00:21:54,750 --> 00:21:56,830
I like it...

535
00:21:56,830 --> 00:21:59,170
but now, your name
won't be on the door.

536
00:21:59,170 --> 00:22:00,920
Yes, it will.

537
00:22:00,920 --> 00:22:02,210
Because I'm gonna change it.

538
00:22:02,210 --> 00:22:04,330
You're looking

539
00:22:04,330 --> 00:22:07,750
at the future Mr. Bowie Mack.

540
00:22:07,750 --> 00:22:10,500
(scoffs happily)
Really?

541
00:22:10,500 --> 00:22:12,000
Yeah!

542
00:22:12,000 --> 00:22:13,710
Come on, we're a tribe.

543
00:22:13,710 --> 00:22:14,790
Yeah we are!

544
00:22:14,790 --> 00:22:17,420
What do you think?

545
00:22:17,420 --> 00:22:20,540
You're really sure you
want to be one of us?

546
00:22:22,420 --> 00:22:24,620
Only if it's forever.

547
00:22:24,620 --> 00:22:27,670
♪ ♪

548
00:22:27,670 --> 00:22:30,080
(exhales happily)

549
00:22:30,080 --> 00:22:34,250
♪ ♪

550
00:22:41,080 --> 00:22:42,790
(sighs)

551
00:22:43,830 --> 00:22:46,540
Hey, it's me.

552
00:22:46,540 --> 00:22:49,290
Um, but look, so,

553
00:22:49,290 --> 00:22:51,750
the last time I saw you...

554
00:22:51,750 --> 00:22:54,080
I don't think I handled
things very well.

555
00:22:55,880 --> 00:22:57,330
Listen,

556
00:22:57,330 --> 00:23:00,330
this is really hard
for me to say
over the phone.

557
00:23:00,330 --> 00:23:02,710
Can we please meet up?

558
00:23:04,880 --> 00:23:07,920
Sure, we can do that.

559
00:23:11,250 --> 00:23:12,830
Andi:
Next on Andi Mack...

560
00:23:12,830 --> 00:23:15,380
Cyrus: Shiva's about
friends and family
being together to...

561
00:23:15,380 --> 00:23:17,620
comfort one another
and share stories.

562
00:23:17,620 --> 00:23:20,830
That sounds like a really
nice thing to do when you've
just lost someone.

563
00:23:20,830 --> 00:23:23,580
(cellphone vibrating)

564
00:23:23,580 --> 00:23:24,790
Sorry.

565
00:23:24,790 --> 00:23:25,750
Who was that?

566
00:23:25,750 --> 00:23:26,620
Nobody!

567
00:23:26,620 --> 00:23:27,750
I'll be right back.

568
00:23:27,750 --> 00:23:29,920
I read that people
bring food to a Shiva.

569
00:23:29,920 --> 00:23:32,460
-Bowie made a kugel.
-It's a shanda .

570
00:23:32,460 --> 00:23:33,920
It's delicious!

571
00:23:33,920 --> 00:23:36,830
-No! A shanda
is a disgrace.
-Wow...

572
00:23:36,830 --> 00:23:38,750
(hyperventilating)

573
00:23:38,750 --> 00:23:39,790
Hey, you're okay.

574
00:23:39,790 --> 00:23:42,120
You know what this is,
it's a panic attack.

575
00:23:42,120 --> 00:23:44,540
It will end--
yes, it will!

