1
00:00:03,003 --> 00:00:05,005
( Panting )

2
00:00:09,968 --> 00:00:12,513
( Snarling )

3
00:00:28,487 --> 00:00:30,572
( Walkers snarling )

4
00:00:47,631 --> 00:00:49,258
( Engine starts )

5
00:00:49,424 --> 00:00:51,176
( Tires squeal )

6
00:00:51,343 --> 00:00:53,428
- ( Panting )
- ( Walkers snarling )

7
00:01:05,816 --> 00:01:07,192
Stop.

8
00:01:07,359 --> 00:01:08,902
Stop right now.

9
00:01:10,320 --> 00:01:11,446
Stop.

10
00:01:12,447 --> 00:01:14,241
I won't ask again.

11
00:01:17,327 --> 00:01:19,204
- ( Engine revs )
- Oh, shit.

12
00:01:23,709 --> 00:01:25,377
( Groans )

13
00:01:32,384 --> 00:01:35,304
Son... son of a bitch.

14
00:01:35,470 --> 00:01:38,223
You son of a bitch. Help me.

15
00:01:39,808 --> 00:01:41,685
Son of a bitch.

16
00:01:43,770 --> 00:01:45,564
Help me.

17
00:01:45,731 --> 00:01:48,358
You crazy... you crazy
son of a bitch.

18
00:01:49,735 --> 00:01:51,862
I think you... I think
you broke my back.

19
00:01:52,029 --> 00:01:54,072
Didn't have to be like this.

20
00:01:54,239 --> 00:01:56,199
You just had to stop.

21
00:01:57,784 --> 00:01:59,286
I couldn't.

22
00:01:59,453 --> 00:02:00,954
I don't know you.

23
00:02:02,748 --> 00:02:05,917
But I think... I think
I'm getting the idea.

24
00:02:06,084 --> 00:02:07,961
You just had to stop.

25
00:02:08,128 --> 00:02:10,213
- Take me back.
- ( Walkers snarling )

26
00:02:10,380 --> 00:02:12,215
Take me back to the hospital.

27
00:02:14,092 --> 00:02:17,346
I did it for your friend.

28
00:02:17,512 --> 00:02:20,641
Not after this, no.

29
00:02:20,807 --> 00:02:22,643
Can't go back, Bob.

30
00:02:22,809 --> 00:02:25,062
( Bottle rattles )

31
00:02:28,023 --> 00:02:29,650
I was gonna iron it over.

32
00:02:31,777 --> 00:02:33,445
She's under it.

33
00:02:35,614 --> 00:02:37,574
And you've been
out here too long.

34
00:02:41,870 --> 00:02:43,872
You'll die. You'll all...

35
00:02:50,253 --> 00:02:52,130
Shut up.

36
00:03:05,143 --> 00:03:08,021
( Theme music playing )

37
00:03:42,180 --> 00:03:44,182
( Snarling )

38
00:04:13,879 --> 00:04:15,839
( Walkers snarling )

39
00:04:53,877 --> 00:04:56,463
( Flies buzzing )

40
00:05:15,649 --> 00:05:17,943
( Shouts )

41
00:05:23,573 --> 00:05:25,742
( Snarling )

42
00:05:43,760 --> 00:05:46,096
( Panting )

43
00:05:47,973 --> 00:05:50,016
( Snarling )

44
00:06:14,666 --> 00:06:16,710
Please!

45
00:06:16,877 --> 00:06:18,670
Let me in!

46
00:06:18,837 --> 00:06:21,590
Please! Let me in!

47
00:06:21,756 --> 00:06:24,092
They're close!

48
00:06:24,259 --> 00:06:26,177
Help! They're coming!

49
00:06:29,598 --> 00:06:31,516
Please don't leave me out here!

50
00:06:31,683 --> 00:06:33,226
Please!

51
00:06:33,393 --> 00:06:36,187
Don't leave me out here!

52
00:06:36,354 --> 00:06:38,732
Carl! Michonne!

53
00:06:38,899 --> 00:06:41,151
I had to see it! I know now!

54
00:06:41,318 --> 00:06:42,694
Let me live with it!

55
00:06:42,861 --> 00:06:44,988
Oh, god, please.

56
00:06:45,155 --> 00:06:46,907
- Wait.
- Help!

57
00:06:47,073 --> 00:06:50,285
Let me in! Oh, god, please!

58
00:06:50,452 --> 00:06:53,955
Help me! Help!

59
00:06:54,122 --> 00:06:56,750
Carl! Michonne!

60
00:06:56,917 --> 00:06:58,543
Get back.

61
00:06:58,710 --> 00:07:01,504
Please! Help!

62
00:07:01,671 --> 00:07:03,965
Help!

63
00:07:04,132 --> 00:07:05,717
Help me!

64
00:07:07,594 --> 00:07:09,471
Oh, god, please!

65
00:07:09,638 --> 00:07:13,099
Let me in! Let me in!

66
00:07:14,142 --> 00:07:15,852
Help!

67
00:07:16,019 --> 00:07:18,188
Help me!

68
00:07:18,355 --> 00:07:20,899
Please, let me in!

69
00:07:21,066 --> 00:07:23,193
- Please!
- Come on!

70
00:07:23,360 --> 00:07:25,070
Help!

71
00:07:25,236 --> 00:07:27,238
Get back.

72
00:07:41,252 --> 00:07:43,213
The rectory, come on.

73
00:07:59,688 --> 00:08:02,565
That's how I got out.
Crawl under to the back.

74
00:08:02,732 --> 00:08:04,609
Just go.
Take the little one and go.

75
00:08:07,779 --> 00:08:09,781
(Judith crying )

76
00:08:13,118 --> 00:08:15,787
Hey, hey. You wait for me.

77
00:08:26,256 --> 00:08:27,924
It's worth it.

78
00:08:28,091 --> 00:08:29,926
I'm not going anywhere
until you're gone.

79
00:09:00,999 --> 00:09:03,668
- Come on.
- I can't run anymore.

80
00:09:03,835 --> 00:09:05,628
We're not running.

81
00:09:22,479 --> 00:09:24,481
( Banging )

82
00:10:05,188 --> 00:10:07,065
He wouldn't stop.

83
00:10:09,150 --> 00:10:10,568
This change things?

84
00:10:10,735 --> 00:10:12,570
It has to.

85
00:10:15,573 --> 00:10:17,492
Maybe not.

86
00:10:17,659 --> 00:10:20,829
Well, she said the plan won't work.
The guy who did is dead.

87
00:10:20,995 --> 00:10:22,956
Maybe we gotta rethink this.

88
00:10:23,123 --> 00:10:27,210
But they also said the cop in charge
didn't have any love for him.

89
00:10:27,377 --> 00:10:29,379
Maybe you did her a favor.

90
00:10:29,546 --> 00:10:31,548
I don't know if they'll play ball.

91
00:10:33,216 --> 00:10:34,968
Let's find out.

92
00:10:43,560 --> 00:10:45,770
He was a good man.

93
00:10:49,440 --> 00:10:51,484
He was attacked by rotters.

94
00:10:51,651 --> 00:10:53,778
I saw it go down.

95
00:10:53,945 --> 00:10:56,197
Huh.

96
00:10:58,783 --> 00:11:00,702
You're a damn good liar.

97
00:11:00,869 --> 00:11:02,370
We're hanging by a thread here.

98
00:11:02,537 --> 00:11:05,206
He was attacked by rotters.
That's the story.

99
00:11:05,373 --> 00:11:07,125
You said the trade was a bad idea.

100
00:11:07,292 --> 00:11:08,626
What changed?

101
00:11:08,793 --> 00:11:11,129
Lamson was our shot.

102
00:11:11,296 --> 00:11:14,132
So it's this or you go in
guns blazing, right?

103
00:11:14,299 --> 00:11:15,925
You don't want that.

104
00:11:16,092 --> 00:11:18,320
If this is some bullshit you're spinning
and things go south...

105
00:11:18,344 --> 00:11:19,804
I know.

106
00:11:19,971 --> 00:11:23,141
I know the good ones
from the bad.

107
00:11:23,308 --> 00:11:25,143
Let us help you.

108
00:11:30,481 --> 00:11:32,317
What about you?

109
00:11:34,068 --> 00:11:36,613
You wanna live? How much?

110
00:11:40,408 --> 00:11:42,702
Dawn's afraid she'll look weak
in front of us.

111
00:11:43,953 --> 00:11:45,997
Thinks it'll tip things
against her.

112
00:11:47,498 --> 00:11:50,084
Hell, it will.

113
00:11:51,419 --> 00:11:53,504
She'll see this trade as a rip-off

114
00:11:53,671 --> 00:11:56,257
if she thinks you took out
one of our guys.

115
00:11:58,176 --> 00:12:01,262
So it's a good thing
lamson got aced by rotters.

116
00:12:08,311 --> 00:12:10,855
Shepherd, lamson,
what's your 20?

117
00:12:14,275 --> 00:12:17,070
I need status on that gunfire.
Do you copy?

118
00:12:18,529 --> 00:12:20,323
( Sighs )

119
00:12:20,490 --> 00:12:22,742
Licari, do you copy?

120
00:12:24,535 --> 00:12:26,788
Does anybody copy?

121
00:12:30,375 --> 00:12:31,876
Damn it.

122
00:12:32,919 --> 00:12:34,504
Beth: Something wrong?

123
00:12:36,381 --> 00:12:39,509
( Sighs )
They don't always radio back

124
00:12:39,676 --> 00:12:41,970
and it drives me crazy.

125
00:12:45,056 --> 00:12:47,183
Wait, no, no, no.
Beth, no, not there.

126
00:12:48,643 --> 00:12:50,770
Up by the badges.

127
00:12:51,896 --> 00:12:53,398
Thank you.

128
00:12:58,569 --> 00:13:00,571
Is this captain hanson?

129
00:13:00,738 --> 00:13:02,657
( Sighs )

130
00:13:04,492 --> 00:13:07,078
Did someone say something
about him to you?

131
00:13:07,245 --> 00:13:09,580
Just that he used
to be in charge.

132
00:13:10,581 --> 00:13:13,501
Well, you'll hear
stories about him.

133
00:13:15,920 --> 00:13:17,588
About me.

134
00:13:18,798 --> 00:13:20,675
About what I did.

135
00:13:27,682 --> 00:13:30,435
( Exhales )

136
00:13:30,601 --> 00:13:32,645
He was my mentor.

137
00:13:33,980 --> 00:13:35,815
My friend.

138
00:13:40,445 --> 00:13:42,196
I miss him.

139
00:13:42,363 --> 00:13:45,783
That's the part
the stories leave out.

140
00:13:45,950 --> 00:13:47,535
What happened to him?

141
00:13:52,623 --> 00:13:54,792
They risk their lives

142
00:13:54,959 --> 00:13:58,171
every time they go out there.

143
00:13:58,338 --> 00:14:00,423
Has to be worth it.
Has to matter.

144
00:14:02,050 --> 00:14:03,885
He lost sight of that.

145
00:14:05,470 --> 00:14:07,555
So he lost them.

146
00:14:08,556 --> 00:14:11,309
Beth, in this job
you don't need their love...

147
00:14:13,144 --> 00:14:15,688
But you have to have
their respect.

148
00:14:17,357 --> 00:14:18,900
Otherwise, the day is gonna come

149
00:14:19,067 --> 00:14:21,986
when you need backup
and you don't have it.

150
00:14:22,153 --> 00:14:23,654
And what comes next?

151
00:14:25,281 --> 00:14:27,700
Everybody goes down.

152
00:14:33,122 --> 00:14:35,124
Hanson lost his way.

153
00:14:35,291 --> 00:14:37,293
That's what happened.

154
00:14:38,920 --> 00:14:41,881
- ( Walkers snarling )
- ( Banging )

155
00:14:57,355 --> 00:14:59,190
Where did you go?

156
00:15:00,233 --> 00:15:02,652
The school.

157
00:15:02,819 --> 00:15:04,987
I had to see.

158
00:15:05,154 --> 00:15:06,781
I had to know.

159
00:15:08,533 --> 00:15:09,867
( Banging )

160
00:15:22,130 --> 00:15:23,381
Where do we go?

161
00:15:23,548 --> 00:15:26,342
( Wood cracking )

162
00:15:27,718 --> 00:15:30,471
( Vehicle approaching )

163
00:15:45,987 --> 00:15:47,697
( Turns off engine )

164
00:16:03,212 --> 00:16:05,381
- Maggie: You okay?
- Michonne: Yeah.

165
00:16:10,511 --> 00:16:12,138
You're back.

166
00:16:13,431 --> 00:16:15,850
Eugene lied.

167
00:16:16,017 --> 00:16:18,686
He can't stop it.

168
00:16:18,853 --> 00:16:20,938
Washington isn't the end.

169
00:16:23,566 --> 00:16:25,234
Where is everybody?

170
00:16:30,114 --> 00:16:33,910
Beth's alive.
She's in a hospital in Atlanta.

171
00:16:34,076 --> 00:16:37,038
Some people have her,
but the others went to get her back.

172
00:16:37,205 --> 00:16:38,748
Do we know which one?

173
00:16:38,915 --> 00:16:40,458
Grady memorial.

174
00:16:45,046 --> 00:16:47,965
Oh, my god. ( Laughs )

175
00:16:52,762 --> 00:16:55,223
Let's blow this joint,
go save your sister.

176
00:16:55,389 --> 00:16:57,308
( Laughs )

177
00:16:57,475 --> 00:16:59,143
O'Donnell: No, Percy, tell me.

178
00:16:59,310 --> 00:17:00,937
Should I use smaller words?

179
00:17:01,103 --> 00:17:03,105
Is the directive
fix the hole in my sleeve

180
00:17:03,272 --> 00:17:04,649
too complicated for you?

181
00:17:04,815 --> 00:17:06,692
- I'm sorry. I forgot.
- Well, here's an idea.

182
00:17:06,859 --> 00:17:08,194
Don't forget.

183
00:17:10,321 --> 00:17:11,739
What about you?

184
00:17:11,906 --> 00:17:13,258
You any good
with needle and thread?

185
00:17:13,282 --> 00:17:14,408
Dawn: I need her. Sorry.

186
00:17:14,575 --> 00:17:16,577
We have a lot of work to do.
Come on, Beth.

187
00:17:25,211 --> 00:17:27,421
( Door opens )

188
00:17:42,019 --> 00:17:44,355
Percy's going to be okay.

189
00:17:45,940 --> 00:17:47,692
Nothing's okay.

190
00:17:51,070 --> 00:17:52,947
Are you going to jump?

191
00:17:56,033 --> 00:17:58,452
I wanted to be alone.

192
00:17:58,619 --> 00:18:01,539
You left your elevator key
where it was.

193
00:18:03,874 --> 00:18:05,960
Well, I know you're
not going anywhere.

194
00:18:08,921 --> 00:18:11,048
Neither are you.

195
00:18:18,097 --> 00:18:20,683
You keep telling yourself
you have to do whatever it takes

196
00:18:20,850 --> 00:18:23,185
just until this is all over.

197
00:18:24,895 --> 00:18:27,023
But it isn't over.

198
00:18:28,190 --> 00:18:29,567
This is it.

199
00:18:29,734 --> 00:18:33,070
This is who you are
and what this place is until the end.

200
00:18:33,237 --> 00:18:35,906
This place saved you.

201
00:18:37,908 --> 00:18:39,744
I saved you.

202
00:18:39,910 --> 00:18:41,412
Twice.

203
00:18:42,538 --> 00:18:44,457
The others don't know
what you did.

204
00:18:48,252 --> 00:18:50,630
They think Joan was trying
to get back at me

205
00:18:50,796 --> 00:18:54,091
and that gorman and jeffries were
in the wrong place at the wrong time.

206
00:18:54,258 --> 00:18:56,427
- That's what happened.
- Bullshit.

207
00:18:57,428 --> 00:18:59,847
I saw the smashed jar.

208
00:19:00,014 --> 00:19:03,893
I closed up my office and I fixed it
before it could be a problem.

209
00:19:06,604 --> 00:19:07,980
You're a cop killer.

210
00:19:08,147 --> 00:19:10,608
- I would never kill somebody.
- But you did.

211
00:19:12,610 --> 00:19:16,280
What do you think would happen
if the others found out?

212
00:19:16,447 --> 00:19:18,449
I protected you.

213
00:19:20,034 --> 00:19:22,495
And we helped that patient.

214
00:19:22,662 --> 00:19:24,747
I didn't have to, I wanted to.

215
00:19:24,914 --> 00:19:26,674
But there's a way
things have to happen here.

216
00:19:26,749 --> 00:19:29,418
- Don't you get that?
- ( Door closes )

217
00:19:41,931 --> 00:19:43,307
What are you gonna do?

218
00:19:43,474 --> 00:19:46,352
No, dawn, what are you gonna do?

219
00:19:46,519 --> 00:19:49,438
- Starting with her.
- She's my ward. It's my call.

220
00:19:49,605 --> 00:19:54,026
Fine, but your people deserve to know
who they're working for.

221
00:19:54,193 --> 00:19:56,529
So, you gonna tell them or am I?

222
00:19:59,490 --> 00:20:01,701
You don't get to threaten me.

223
00:20:02,743 --> 00:20:04,453
That's not a threat.

224
00:20:04,620 --> 00:20:06,340
But these are the facts.
You look like shit.

225
00:20:06,497 --> 00:20:08,100
The guys were talking.
They think you're cracking.

226
00:20:08,124 --> 00:20:09,875
This is hanson all over again.

227
00:20:11,836 --> 00:20:14,088
It's time to make a change.

228
00:20:14,255 --> 00:20:16,173
O'Donnell.

229
00:20:16,340 --> 00:20:18,342
You're wrong.

230
00:20:21,137 --> 00:20:23,681
I'm nothing like hanson.

231
00:20:25,391 --> 00:20:28,310
I was the one who killed him,
remember that?

232
00:20:28,477 --> 00:20:30,896
I was the only one
who could go through with it.

233
00:20:39,196 --> 00:20:41,365
Lower your weapon, dawn.

234
00:20:41,532 --> 00:20:42,700
All I have to do is shout.

235
00:20:42,867 --> 00:20:44,702
All I have to do
is say you came at me.

236
00:20:44,869 --> 00:20:46,245
Beth, get out of the way.

237
00:20:48,706 --> 00:20:50,541
You're not gonna do this.

238
00:20:50,708 --> 00:20:52,877
You're not giving me a choice.

239
00:21:01,093 --> 00:21:03,387
We were rookies together.

240
00:21:03,554 --> 00:21:06,140
You knew my wife.

241
00:21:06,307 --> 00:21:08,768
You were here in this hospital

242
00:21:08,934 --> 00:21:11,979
having cigars with me in the parking lot
when my kid was born.

243
00:21:12,146 --> 00:21:13,647
Don't.

244
00:21:14,857 --> 00:21:17,902
That guy is gone.

245
00:21:18,068 --> 00:21:20,446
We're supposed to protect people.

246
00:21:20,613 --> 00:21:22,406
To help them.

247
00:21:23,741 --> 00:21:25,576
But look at you.

248
00:21:27,536 --> 00:21:29,872
You're beating the old man.

249
00:21:31,457 --> 00:21:34,293
You're laughing
with your buddies

250
00:21:34,460 --> 00:21:37,379
about that poor girl
getting raped.

251
00:21:39,089 --> 00:21:41,592
- That's who you are now.
- So who the hell are you?

252
00:21:41,759 --> 00:21:44,303
Somebody who's not gonna
let it happen anymore.

253
00:21:44,470 --> 00:21:46,597
That's not what this is about.

254
00:21:48,098 --> 00:21:51,477
It's about holding on
to what you have.

255
00:21:51,644 --> 00:21:54,146
What the hell do I have?

256
00:21:56,774 --> 00:21:58,901
This isn't you.

257
00:21:59,068 --> 00:22:02,530
After hanson, you changed.

258
00:22:02,696 --> 00:22:04,782
(Grunts)

259
00:22:24,760 --> 00:22:26,470
You think you're better than us?!

260
00:22:28,097 --> 00:22:30,057
Stay in your Lane, bitch!

261
00:22:30,224 --> 00:22:32,017
(Gasping )

262
00:22:33,811 --> 00:22:34,937
Beth!

263
00:22:37,064 --> 00:22:39,692
( Screams, thuds )

264
00:22:39,859 --> 00:22:41,402
( Splatters )

265
00:22:41,569 --> 00:22:44,238
( Walkers snarling )

266
00:22:46,991 --> 00:22:48,826
Thank you.

267
00:23:22,776 --> 00:23:24,904
It's okay to cry.

268
00:23:25,905 --> 00:23:28,157
I don't cry anymore.

269
00:23:28,324 --> 00:23:29,950
I do.

270
00:23:32,411 --> 00:23:34,496
I just don't let them see it.

271
00:23:39,793 --> 00:23:41,503
It's from my own stash.

272
00:23:41,670 --> 00:23:43,422
There's no strings.

273
00:23:48,302 --> 00:23:50,429
I know now
why you covered for me.

274
00:23:54,391 --> 00:23:56,602
You weren't protecting me.

275
00:23:58,145 --> 00:23:59,813
You were protecting yourself.

276
00:24:03,817 --> 00:24:05,444
Is that so?

277
00:24:05,611 --> 00:24:09,365
Gorman, jeffries, O'Donnell...

278
00:24:09,531 --> 00:24:11,450
They were problems for you.

279
00:24:11,617 --> 00:24:13,202
And now they're not.

280
00:24:14,745 --> 00:24:16,914
And you didn't have to do
the dirty work.

281
00:24:21,794 --> 00:24:23,921
That's how things get done here.

282
00:24:24,088 --> 00:24:26,799
Everyone uses people
to get what they want.

283
00:24:27,925 --> 00:24:30,135
You're not the ones
who have to remember.

284
00:24:30,302 --> 00:24:34,181
Is that what happened
with Edwards and trevitt?

285
00:24:34,348 --> 00:24:36,058
He used you?

286
00:24:43,273 --> 00:24:45,192
I'm gonna get out.

287
00:24:46,652 --> 00:24:48,153
Just like Noah.

288
00:24:50,531 --> 00:24:53,534
- He'll be back.
- He's going home.

289
00:24:53,701 --> 00:24:55,536
They always come back.

290
00:24:57,287 --> 00:24:58,998
They don't ever get far
because they can't.

291
00:24:59,164 --> 00:25:00,791
But really...

292
00:25:02,334 --> 00:25:04,211
They don't want to.

293
00:25:04,378 --> 00:25:06,588
He's going home.

294
00:25:12,636 --> 00:25:16,181
I was like you
when I was younger.

295
00:25:19,018 --> 00:25:21,478
Nobody could tell me anything.

296
00:25:23,188 --> 00:25:25,315
I'm not stupid.

297
00:25:27,526 --> 00:25:29,236
You know her.

298
00:25:29,403 --> 00:25:31,905
And somehow you both
wound up here.

299
00:25:32,072 --> 00:25:34,408
Maybe that means something.

300
00:25:34,575 --> 00:25:37,745
Beth, you can be
a part of this thing.

301
00:25:37,911 --> 00:25:40,664
Both of you.

302
00:25:40,831 --> 00:25:42,499
This is important.

303
00:25:42,666 --> 00:25:46,128
Maybe the most important thing
you do in your life.

304
00:25:46,295 --> 00:25:48,589
And what you did back there...

305
00:25:57,181 --> 00:25:59,933
Gorman and O'Donnell
hurt people.

306
00:26:01,852 --> 00:26:04,772
The world didn't lose anything
when they died.

307
00:26:07,024 --> 00:26:08,484
And you're wrong
about what happened.

308
00:26:08,650 --> 00:26:10,527
I didn't use you.

309
00:26:14,448 --> 00:26:16,617
And I will remember.

310
00:26:32,132 --> 00:26:34,760
You're beating yourself up.

311
00:26:34,927 --> 00:26:36,345
Don't.

312
00:26:37,930 --> 00:26:39,765
I was stupid.

313
00:26:52,736 --> 00:26:55,030
At the church,

314
00:26:55,197 --> 00:26:57,491
that guy you killed,

315
00:26:57,658 --> 00:26:59,284
his name was Martin.

316
00:27:00,869 --> 00:27:02,621
We had him.

317
00:27:02,788 --> 00:27:04,581
Me and Carol.

318
00:27:04,748 --> 00:27:07,376
Back by terminus.

319
00:27:07,543 --> 00:27:12,631
Then she went in after you all
and it was just me and him.

320
00:27:13,674 --> 00:27:15,759
I said I killed him.

321
00:27:20,264 --> 00:27:22,266
I could have done it,

322
00:27:22,432 --> 00:27:25,185
maybe I should have
done it, but...

323
00:27:25,352 --> 00:27:26,770
I didn't.

324
00:27:28,939 --> 00:27:31,316
I keep thinking about it.

325
00:27:34,194 --> 00:27:36,780
I remember when we were kids

326
00:27:36,947 --> 00:27:39,658
and you used
to follow me around,

327
00:27:39,825 --> 00:27:41,910
copying every little thing I did.

328
00:27:43,871 --> 00:27:47,791
What happened to both of us,

329
00:27:47,958 --> 00:27:50,502
maybe it's because
we're still the same.

330
00:27:52,171 --> 00:27:54,464
Just like we were back then.

331
00:27:56,133 --> 00:27:58,135
And maybe that's good.

332
00:27:58,302 --> 00:28:00,137
You're still the same.

333
00:28:03,348 --> 00:28:05,142
And that is good.

334
00:28:09,146 --> 00:28:11,106
I don't think I can be.

335
00:28:14,401 --> 00:28:16,236
Not anymore.

336
00:28:18,739 --> 00:28:20,449
Not anymore.

337
00:28:34,671 --> 00:28:36,548
( Snaps fingers )

338
00:28:37,883 --> 00:28:39,593
They're headed towards
the vantage point.

339
00:28:39,760 --> 00:28:42,179
- ( Radio static hissing )
- Rick: Okay.

340
00:28:42,346 --> 00:28:43,889
Copy that.

341
00:29:10,249 --> 00:29:13,502
Officer Franco.
Officer mcginley.

342
00:29:14,836 --> 00:29:16,338
I'm Rick grimes.

343
00:29:17,756 --> 00:29:20,968
I was a deputy in the king county
sheriff's department.

344
00:29:21,134 --> 00:29:23,345
I'm here to make a proposal.

345
00:29:24,554 --> 00:29:26,265
Lay your weapon on the ground.

346
00:29:28,433 --> 00:29:30,269
All right.

347
00:30:03,969 --> 00:30:06,054
What's your proposal?

348
00:30:06,221 --> 00:30:09,975
You have two of my people,
I have two of yours.

349
00:30:10,142 --> 00:30:12,311
We want to make an exchange.

350
00:30:12,477 --> 00:30:15,022
Then we'll be on our way.
No one gets hurt.

351
00:30:19,901 --> 00:30:22,195
- Who?
- Rick: Officers Shepherd

352
00:30:22,362 --> 00:30:26,491
and licari for Beth and Carol.

353
00:30:28,452 --> 00:30:30,245
You picked up a woman yesterday

354
00:30:30,412 --> 00:30:32,497
after your people
hit her with a car.

355
00:30:38,420 --> 00:30:41,631
Noah, he's with you?
That's how you know?

356
00:30:41,798 --> 00:30:44,134
Yes, he is.

357
00:30:44,301 --> 00:30:46,887
What about officer lamson?

358
00:30:47,929 --> 00:30:50,515
He was attacked by the dead
before we got to him.

359
00:30:52,642 --> 00:30:53,977
Where are your people?

360
00:30:54,144 --> 00:30:55,812
( Silenced gunshot )

361
00:31:00,150 --> 00:31:02,152
They're close.

362
00:31:10,535 --> 00:31:12,788
Radio your lieutenant.

363
00:31:12,954 --> 00:31:14,456
I'll wait.

364
00:32:52,679 --> 00:32:54,681
Holster your weapons.

365
00:32:56,099 --> 00:32:57,642
You, too.

366
00:33:25,295 --> 00:33:27,088
They haven't been harmed.

367
00:33:28,298 --> 00:33:30,175
Where's lamson?

368
00:33:30,342 --> 00:33:32,135
Shepherd: Rotters got him.

369
00:33:33,678 --> 00:33:35,639
We saw it go down.

370
00:33:40,852 --> 00:33:43,563
I'm sorry to hear that.

371
00:33:43,730 --> 00:33:46,316
He was one of the good guys.

372
00:33:51,029 --> 00:33:53,031
One of yours for one of mine.

373
00:33:54,574 --> 00:33:55,825
All right.

374
00:33:57,369 --> 00:33:58,828
Move.

375
00:34:41,788 --> 00:34:43,873
Dawn:
Glad we could work things out.

376
00:34:45,625 --> 00:34:47,210
Yeah.

377
00:34:48,253 --> 00:34:50,714
( Whispering )

378
00:34:50,880 --> 00:34:52,966
Now I just need Noah.

379
00:34:57,721 --> 00:34:59,848
And then you can leave.

380
00:35:02,225 --> 00:35:03,727
That wasn't part of the deal.

381
00:35:03,893 --> 00:35:06,021
Noah was my ward.

382
00:35:06,187 --> 00:35:07,897
Beth took his place
and I'm losing her,

383
00:35:08,064 --> 00:35:09,399
so I need him back.

384
00:35:09,566 --> 00:35:11,401
- Ma'am, please, it's not...
- Shepherd!

385
00:35:13,528 --> 00:35:16,156
My officers put their lives
on the line to find him.

386
00:35:16,323 --> 00:35:18,658
One of them died.

387
00:35:18,825 --> 00:35:20,910
No, he ain't staying.

388
00:35:21,077 --> 00:35:23,246
He's one of mine.
You have no claim on him.

389
00:35:23,413 --> 00:35:26,666
The boy wants to go home,
so you have no claim on him.

390
00:35:29,544 --> 00:35:32,339
- Well, then we don't have a deal.
- The deal is done.

391
00:35:32,505 --> 00:35:34,507
- It's okay.
- No. No.

392
00:35:36,968 --> 00:35:38,470
I got to do it.

393
00:35:41,806 --> 00:35:44,225
It's not okay.

394
00:35:44,392 --> 00:35:46,311
It's settled.

395
00:35:49,272 --> 00:35:51,191
Wait!

396
00:35:56,821 --> 00:35:58,782
It's okay.

397
00:36:00,325 --> 00:36:02,327
I knew you'd be back.

398
00:36:19,135 --> 00:36:20,804
I get it now.

399
00:36:25,475 --> 00:36:27,644
- ( Flesh squelches )
- ( Gunshot )

400
00:36:42,450 --> 00:36:44,494
( Silent )

401
00:36:47,163 --> 00:36:49,249
( Gunshot )

402
00:36:50,834 --> 00:36:52,669
No! Hold your fire!

403
00:36:55,171 --> 00:36:57,298
It's over.

404
00:36:58,591 --> 00:37:00,802
It was just about her.

405
00:37:03,555 --> 00:37:05,640
Stand down.

406
00:37:11,980 --> 00:37:14,482
( Sniffles )

407
00:37:16,693 --> 00:37:19,487
(Crying )

408
00:37:46,389 --> 00:37:48,349
You can stay.

409
00:37:50,769 --> 00:37:53,271
We're surviving here.

410
00:37:53,438 --> 00:37:55,815
It's better than out there.

411
00:38:01,738 --> 00:38:04,616
And I'm taking anyone back there
who wants to leave.

412
00:38:08,745 --> 00:38:10,789
If you want to come with us...

413
00:38:14,209 --> 00:38:16,127
Just step forward now.

414
00:38:40,109 --> 00:38:42,654
( Snarling )

415
00:38:54,582 --> 00:38:56,584
( Snarling )

416
00:39:30,159 --> 00:39:32,328
(Wailing )

417
00:39:32,495 --> 00:39:35,081
( Sobbing )

418
00:39:57,979 --> 00:40:00,940
( Theme music playing )

419
00:41:03,086 --> 00:41:05,254
( Walker snarling )

420
00:41:15,431 --> 00:41:17,475
( Snarling )

421
00:41:34,283 --> 00:41:37,120
Shh.

422
00:42:21,748 --> 00:42:24,500
( Laughs )

423
00:42:46,314 --> 00:42:48,524
"Sorry I was an asshole."

