1
00:00:28,737 --> 00:00:31,281
Hey! Hello!

2
00:00:44,836 --> 00:00:46,755
Everything's okay. Okay?

3
00:00:46,922 --> 00:00:49,383
Put it down. Drop it right now.

4
00:00:51,635 --> 00:00:53,262
I'm Dr. Steven Edwards.

5
00:00:53,428 --> 00:00:56,473
This is officer dawn lerner.
How are you feeling?

6
00:00:56,640 --> 00:00:58,016
Where am I?

7
00:00:58,183 --> 00:01:01,103
Grady memorial hospital
in Atlanta.

8
00:01:01,270 --> 00:01:02,938
How did I get here?

9
00:01:03,105 --> 00:01:04,832
My officers found you
on the side of the road

10
00:01:04,856 --> 00:01:06,191
surrounded by rotters.

11
00:01:06,358 --> 00:01:07,526
Your wrist was fractured

12
00:01:07,693 --> 00:01:09,295
and you sustained
a superficial head wound.

13
00:01:09,319 --> 00:01:11,697
Can you remember your name?

14
00:01:11,863 --> 00:01:13,323
Beth.

15
00:01:19,746 --> 00:01:22,749
The man I was with,
is he here, too?

16
00:01:22,916 --> 00:01:23,917
Dawn: You were alone.

17
00:01:24,084 --> 00:01:26,753
If we hadn't saved you,
you'd be one of them right now.

18
00:01:29,464 --> 00:01:31,425
So you owe us.

19
00:02:20,932 --> 00:02:23,685
Couple of them out there
were on a run about a week ago.

20
00:02:23,852 --> 00:02:25,562
They found two boxes of bisquick

21
00:02:25,729 --> 00:02:27,689
and a merle haggard tape
at a truck stop,

22
00:02:27,856 --> 00:02:30,108
and then this gentleman
under a bridge.

23
00:02:30,275 --> 00:02:32,736
Cardiac arrest
and extreme dehydration.

24
00:02:34,321 --> 00:02:36,573
I tried to do what I could.

25
00:02:38,992 --> 00:02:42,371
Wait, that's it?

26
00:02:42,537 --> 00:02:45,374
If patients don't show
any signs of improvement...

27
00:02:47,084 --> 00:02:48,669
Well, dawn calls it.

28
00:03:14,736 --> 00:03:16,988
- Hold up.
- J' the sun has finally come I

29
00:03:17,155 --> 00:03:21,118
j' time to toss the flowers
the patient say I

30
00:03:26,915 --> 00:03:28,667
J' a key lime pie j'

31
00:03:28,834 --> 00:03:30,460
j' pulled apart for five I

32
00:03:30,627 --> 00:03:33,547
I to wash the last surprise I

33
00:03:38,844 --> 00:03:40,971
J' this ain't rational j'

34
00:03:41,138 --> 00:03:42,889
j' the dawn will burst j'

35
00:03:43,056 --> 00:03:45,642
j' the room will flood with light j'

36
00:03:46,852 --> 00:03:49,980
I you were born a little low I

37
00:03:50,981 --> 00:03:53,984
j' never mind the other... j'

38
00:03:57,112 --> 00:03:59,156
come on. Body's getting cold.

39
00:04:01,324 --> 00:04:03,118
J' it's been so long... I

40
00:04:08,039 --> 00:04:09,916
how many people live here?

41
00:04:10,083 --> 00:04:11,501
Just enough to keep us going.

42
00:04:11,668 --> 00:04:13,962
Some of us started here.
Some came as patients.

43
00:04:14,129 --> 00:04:16,006
Everyone has a job.

44
00:04:16,173 --> 00:04:17,924
Can't we Bury him?

45
00:04:18,091 --> 00:04:20,135
No, we only go out
when we need to.

46
00:04:20,302 --> 00:04:22,763
It may not be the most
dignified disposal system,

47
00:04:22,929 --> 00:04:26,099
but we work with what we have.

48
00:04:26,266 --> 00:04:29,311
We've managed to secure
and guard the stairwells,

49
00:04:29,478 --> 00:04:31,646
but the windows are blown out
on the ground roor.

50
00:04:31,813 --> 00:04:33,373
Rotters find their way
into the basement

51
00:04:33,523 --> 00:04:34,524
when they hear a noise.

52
00:04:34,691 --> 00:04:36,985
And if the bodies are warm,
or warm enough,

53
00:04:37,152 --> 00:04:38,987
they clean up some of the mess.

54
00:04:39,154 --> 00:04:40,906
Use everything you can use.

55
00:04:41,072 --> 00:04:43,283
Plus it's the fastest way down.

56
00:05:02,427 --> 00:05:04,679
You're looking better and better.

57
00:05:07,224 --> 00:05:08,934
We had a lead on some guns,

58
00:05:09,100 --> 00:05:11,478
so me and my partner
were pretty far out.

59
00:05:13,063 --> 00:05:14,856
That's when we saw you,

60
00:05:15,023 --> 00:05:17,067
wriggling in the road.

61
00:05:17,234 --> 00:05:19,694
You don't remember me, huh?

62
00:05:19,861 --> 00:05:22,572
I was fighting a Walker.

63
00:05:22,739 --> 00:05:24,866
And then everything went black.

64
00:05:25,033 --> 00:05:29,204
Yeah, one was eyeing your thighs
when we showed up.

65
00:05:29,371 --> 00:05:31,873
But I got there first.

66
00:05:32,040 --> 00:05:33,917
Jacked that rotter up.

67
00:05:34,084 --> 00:05:36,545
I'm gorman.

68
00:05:36,711 --> 00:05:38,255
When someone does you a favor,

69
00:05:38,421 --> 00:05:41,383
it's a courtesy to show
some appreciation.

70
00:05:43,385 --> 00:05:45,762
Unless you want me to write down
everything you're taking.

71
00:05:49,307 --> 00:05:51,434
Everything costs
something, right?

72
00:05:56,731 --> 00:05:58,483
Huh.

73
00:05:58,650 --> 00:06:01,027
Dawn: Well, find Joan.

74
00:06:01,194 --> 00:06:03,572
Until then,
you've got laundry duty

75
00:06:03,738 --> 00:06:04,739
and I want my uniform...

76
00:06:04,906 --> 00:06:07,242
Both: Washed separately
and pressed.

77
00:06:08,410 --> 00:06:10,120
I know.

78
00:06:10,287 --> 00:06:12,038
Smart-ass.

79
00:06:23,216 --> 00:06:26,094
I used to feel like
I was drowning in research.

80
00:06:26,261 --> 00:06:28,638
Now the oceans are dry

81
00:06:28,805 --> 00:06:31,516
and I'm suffocating in boredom.

82
00:06:33,018 --> 00:06:34,936
You're lucky.

83
00:06:35,103 --> 00:06:38,481
If you feel safe enough
to be bored,

84
00:06:38,648 --> 00:06:40,275
you're lucky.

85
00:06:41,943 --> 00:06:43,987
That's junior kimbrough.
You like it?

86
00:06:47,032 --> 00:06:49,993
I can't remember the last time
I heard a record.

87
00:06:50,160 --> 00:06:52,162
It's one of the few perks I get

88
00:06:52,329 --> 00:06:53,569
for being the only doctor here.

89
00:06:53,705 --> 00:06:57,626
That and whatever this is?

90
00:06:57,792 --> 00:06:59,419
Guinea pig.

91
00:06:59,586 --> 00:07:01,296
Where's your food?

92
00:07:01,463 --> 00:07:04,049
The more I take,
the more I owe, right?

93
00:07:04,215 --> 00:07:06,134
Hey.

94
00:07:07,802 --> 00:07:09,804
Have you ever tried Guinea pig?

95
00:07:11,556 --> 00:07:13,141
I didn't think so.

96
00:07:13,308 --> 00:07:14,643
You wouldn't call it a perk.

97
00:07:16,811 --> 00:07:18,355
Sit down.

98
00:07:18,521 --> 00:07:20,065
Dawn doesn't have to know.
Come on.

99
00:07:26,696 --> 00:07:27,864
Here.

100
00:07:42,671 --> 00:07:44,631
Well?

101
00:07:44,798 --> 00:07:46,466
Hmm.

102
00:07:46,633 --> 00:07:48,218
It's good enough for Peru.

103
00:07:52,764 --> 00:07:54,641
It's a caravaggio.

104
00:07:54,808 --> 00:07:57,227
I found it on the street
outside the high.

105
00:07:57,394 --> 00:07:58,728
Like trash.

106
00:07:58,895 --> 00:08:00,271
It's beautiful.

107
00:08:00,438 --> 00:08:02,941
It doesn't have a place anymore.

108
00:08:04,818 --> 00:08:07,112
Art isn't about survival.

109
00:08:08,363 --> 00:08:10,865
It's about transcendence.

110
00:08:11,032 --> 00:08:13,201
Being more than animals.

111
00:08:13,368 --> 00:08:14,619
Rising above.

112
00:08:14,786 --> 00:08:16,955
We can't do that anymore?

113
00:08:19,040 --> 00:08:20,583
I don't know.

114
00:08:20,750 --> 00:08:22,877
I sing.

115
00:08:23,044 --> 00:08:25,380
I still sing.

116
00:08:28,967 --> 00:08:31,011
- We got a new one.
- Man: Found his wallet.

117
00:08:31,177 --> 00:08:33,430
His name is Gavin trevitt.

118
00:08:33,596 --> 00:08:35,306
Woman: Fell from
a first roor apartment

119
00:08:35,473 --> 00:08:37,100
trying to get away from some.

120
00:08:39,728 --> 00:08:41,414
He's lost a lot of blood
and his vitals are dropping.

121
00:08:41,438 --> 00:08:42,772
I don't think
he's gonna make it.

122
00:08:42,939 --> 00:08:44,542
- We've already given him gas...
- I got this.

123
00:08:44,566 --> 00:08:46,985
You said you wanted
to save people, so save him.

124
00:08:47,152 --> 00:08:48,987
I don't even know
the extent of his injuries.

125
00:08:49,154 --> 00:08:50,280
Look, this one's a loser.

126
00:08:50,447 --> 00:08:51,924
You said you didn't want me
wasting resources.

127
00:08:51,948 --> 00:08:53,658
Well, today I want you to try.

128
00:08:55,952 --> 00:08:57,579
Okay, plug the EKG
and the ultrasound

129
00:08:57,746 --> 00:08:59,664
into that battery pack.
Go. Good.

130
00:08:59,831 --> 00:09:02,083
Good, good, good.
Now attach it to the patient.

131
00:09:10,759 --> 00:09:12,927
Tension pneumothorax.
Punctured lung.

132
00:09:13,094 --> 00:09:15,597
Beth, I need a large hollow
needle in that cabinet.

133
00:09:40,413 --> 00:09:41,706
Is he gonna make it?

134
00:09:41,873 --> 00:09:43,833
He fell from a building, dawn.

135
00:09:44,000 --> 00:09:46,377
Is he going to make it?

136
00:09:47,587 --> 00:09:48,797
You see these bruises?

137
00:09:48,963 --> 00:09:50,340
He has internal bleeding,

138
00:09:50,507 --> 00:09:51,776
but I need a cat scan
to know how bad.

139
00:09:51,800 --> 00:09:53,160
And even if I could
determine that,

140
00:09:53,218 --> 00:09:54,969
I don't have the tools
to save him.

141
00:09:55,136 --> 00:09:59,015
I told you, this was a waste
of resources.

142
00:10:05,063 --> 00:10:08,483
Steve, try to grasp
the stakes here.

143
00:10:22,497 --> 00:10:23,998
Beth: Is she always like that?

144
00:10:24,165 --> 00:10:25,333
Steven: Only on her bad days.

145
00:10:25,500 --> 00:10:29,546
It's unfortunate for us
that's the only kind she has.

146
00:10:30,672 --> 00:10:32,549
Noah left you a new shirt.

147
00:10:32,715 --> 00:10:34,217
What's wrong with this one?

148
00:10:34,384 --> 00:10:36,553
She likes things neat.

149
00:10:38,346 --> 00:10:39,848
She must love your office.

150
00:10:40,014 --> 00:10:41,975
We all have ways
of making her pay.

151
00:10:43,143 --> 00:10:44,352
I'll wait for you outside.

152
00:11:10,378 --> 00:11:12,380
Dawn needs you, now.

153
00:11:14,966 --> 00:11:17,719
Dawn: She's lucky we found her.

154
00:11:17,886 --> 00:11:19,888
Whatever you were thinking,
it wasn't worth it.

155
00:11:20,054 --> 00:11:22,056
Okay, you have two choices.

156
00:11:22,223 --> 00:11:23,663
Either we cut off your arm
or you do.

157
00:11:23,808 --> 00:11:26,895
Screw you and your little bitch!

158
00:11:27,061 --> 00:11:29,814
- Smart-ass whore.
- Gorman, get out of here!

159
00:11:36,404 --> 00:11:39,073
It's anesthetic. You need it.

160
00:11:39,240 --> 00:11:41,993
- Go to hell.
- She made her choice. Do it.

161
00:11:42,160 --> 00:11:44,621
Do it.

162
00:11:44,787 --> 00:11:47,498
No, no, no!
I said leave me alone!

163
00:11:47,665 --> 00:11:49,167
We're not going to let you die.

164
00:11:49,334 --> 00:11:51,628
We are not going to let you turn.

165
00:11:51,794 --> 00:11:53,796
Where do you think you're going?

166
00:11:55,089 --> 00:11:56,925
- I can't help.
- Do you want her to die?

167
00:11:57,091 --> 00:11:58,885
Beth, I need you
to hold her down.

168
00:11:59,052 --> 00:12:01,471
Do it now. Now.

169
00:12:01,638 --> 00:12:03,264
- It's okay. It's okay.
- Come on.

170
00:12:03,431 --> 00:12:05,934
Keep your hands off me!

171
00:12:06,100 --> 00:12:07,602
I'm not going back to him!

172
00:12:07,769 --> 00:12:09,103
You don't have to.

173
00:12:09,270 --> 00:12:11,689
- You can't control them.
- I will.

174
00:12:11,856 --> 00:12:13,733
Beth, you ready?

175
00:12:36,089 --> 00:12:38,633
You okay?

176
00:12:38,800 --> 00:12:40,301
I'm Noah...

177
00:12:40,468 --> 00:12:42,845
Of the lollipop guild.

178
00:12:44,138 --> 00:12:45,765
Beth.

179
00:12:47,558 --> 00:12:48,685
Thanks for that.

180
00:12:48,851 --> 00:12:51,145
Figured you could
use a pick-me-up

181
00:12:51,312 --> 00:12:54,107
after this morning.

182
00:12:54,274 --> 00:12:56,693
Guess I should have
brought the whole jar.

183
00:12:59,320 --> 00:13:01,489
Here, this should fit.

184
00:13:05,493 --> 00:13:08,496
You know what
happened with Joan?

185
00:13:08,663 --> 00:13:11,833
If she'd have stayed,
worked for a while,

186
00:13:12,000 --> 00:13:13,334
couldn't she have just left?

187
00:13:15,003 --> 00:13:17,213
I haven't seen it
work like that yet.

188
00:13:17,380 --> 00:13:19,173
How long have you been here?

189
00:13:19,340 --> 00:13:20,842
I guess about a year.

190
00:13:26,889 --> 00:13:28,891
Dad and I were
both pretty messed up

191
00:13:29,058 --> 00:13:31,519
when they found us.

192
00:13:31,686 --> 00:13:34,188
They said that they could
only save one.

193
00:13:34,355 --> 00:13:36,899
For the longest time,
I actually believed them.

194
00:13:38,693 --> 00:13:41,321
Now I get it.

195
00:13:41,487 --> 00:13:44,741
Dad was bigger, stronger.

196
00:13:44,907 --> 00:13:46,409
Would have fought back.

197
00:13:46,576 --> 00:13:47,577
Would have been a threat.

198
00:13:47,744 --> 00:13:50,038
They left him behind on purpose?

199
00:13:50,204 --> 00:13:52,623
And dawn just looked
the other way.

200
00:13:52,790 --> 00:13:56,252
See, she's in charge,
but just barely.

201
00:13:56,419 --> 00:13:58,588
And it's getting worse.

202
00:13:58,755 --> 00:14:02,008
It's why I'm out of here
when the time is right.

203
00:14:03,009 --> 00:14:05,261
I came looking for my uncle.

204
00:14:05,428 --> 00:14:07,513
Gotta get back to my mom.

205
00:14:07,680 --> 00:14:09,223
Where's home?

206
00:14:09,390 --> 00:14:10,975
Richmond.

207
00:14:11,142 --> 00:14:13,186
Virginia.

208
00:14:13,353 --> 00:14:15,396
We had walls.

209
00:14:15,563 --> 00:14:18,816
See, they think I'm scrawny.

210
00:14:18,983 --> 00:14:21,903
They think I'm weak.

211
00:14:22,070 --> 00:14:24,280
But they don't
know shit about me.

212
00:14:25,531 --> 00:14:27,575
About what I am.

213
00:14:29,243 --> 00:14:31,079
About what you are.

214
00:14:37,543 --> 00:14:39,253
Shepherd, you've already
pulled a double.

215
00:14:39,420 --> 00:14:42,590
- I got it from here.
- Yes, ma'am. Thanks.

216
00:14:44,258 --> 00:14:46,260
I know you didn't
have breakfast.

217
00:14:46,427 --> 00:14:48,388
Peace treaty?

218
00:14:48,554 --> 00:14:50,264
I don't need much.

219
00:14:50,431 --> 00:14:52,767
I'm not staying any longer
than you make me.

220
00:15:10,576 --> 00:15:13,287
You know, you shouldn't
see this as a sentence.

221
00:15:15,123 --> 00:15:18,376
I'm giving you food,
clothes, protection.

222
00:15:18,543 --> 00:15:21,129
When have those things
ever been free?

223
00:15:21,295 --> 00:15:22,415
I never asked for your help.

224
00:15:22,463 --> 00:15:24,173
But you needed it.

225
00:15:29,095 --> 00:15:31,139
Try to look at
the good we're doing.

226
00:15:32,765 --> 00:15:35,268
Hard as it was,
we saved Joan's life.

227
00:15:35,435 --> 00:15:37,728
Trevitt's life.
We saved your life.

228
00:15:40,773 --> 00:15:42,191
I'm keeping
all of us going here.

229
00:15:42,358 --> 00:15:44,360
That is not a small thing.

230
00:15:50,992 --> 00:15:54,328
It's taken a lot
to get us here, Beth.

231
00:15:54,495 --> 00:15:57,874
And I believe that what we had
before all of this isn't over.

232
00:15:59,459 --> 00:16:00,793
And when we're finally rescued,

233
00:16:00,960 --> 00:16:02,670
when this nightmare ends,

234
00:16:02,837 --> 00:16:04,297
we're gonna need to rebuild.

235
00:16:04,464 --> 00:16:06,304
You don't really think
someone's coming for us?

236
00:16:06,424 --> 00:16:08,342
There's still people like us, Beth.

237
00:16:08,509 --> 00:16:11,304
People trying to keep
the world alive, to fix it.

238
00:16:11,471 --> 00:16:13,681
Until then,
we all have to contribute.

239
00:16:15,641 --> 00:16:17,935
To compromise.

240
00:16:18,102 --> 00:16:19,896
If we take, we give back.

241
00:16:20,062 --> 00:16:22,023
It's only fair.

242
00:16:25,318 --> 00:16:26,652
So keep working off what you owe

243
00:16:26,819 --> 00:16:28,905
and you'll be
out of here in no time.

244
00:16:30,031 --> 00:16:31,407
- If that's what you want.
- It is.

245
00:16:31,574 --> 00:16:33,367
Well, then you have to eat.

246
00:16:34,702 --> 00:16:37,330
Otherwise, you'll get weak.

247
00:16:37,497 --> 00:16:39,832
You won't heal,
you'll require more treatment,

248
00:16:39,999 --> 00:16:42,335
and you won't be able
to do your job.

249
00:16:46,714 --> 00:16:48,549
I know you didn't ask for this.

250
00:16:53,095 --> 00:16:54,555
I didn't either.

251
00:17:21,999 --> 00:17:23,751
Hmm.

252
00:17:26,045 --> 00:17:28,047
That's really nice.

253
00:17:32,260 --> 00:17:33,636
I'll get Dr. Edwards.

254
00:17:33,803 --> 00:17:35,763
No, please.

255
00:17:36,931 --> 00:17:38,933
Not yet.

256
00:17:46,607 --> 00:17:48,859
I'm so sorry.

257
00:17:50,319 --> 00:17:53,114
She can control them.

258
00:17:53,281 --> 00:17:55,616
But she doesn't
because it's easier.

259
00:17:58,536 --> 00:17:59,954
Because she's a coward.

260
00:18:01,622 --> 00:18:03,833
What did he do to you?

261
00:18:04,000 --> 00:18:05,376
It doesn't matter.

262
00:18:06,377 --> 00:18:08,421
I guess it's easy to make
a deal with the devil

263
00:18:08,588 --> 00:18:11,048
when you're not the one
paying the price.

264
00:18:59,055 --> 00:19:00,890
Lose something?

265
00:19:02,683 --> 00:19:04,185
This is yours, ain't it?

266
00:19:10,399 --> 00:19:12,401
Mmm.

267
00:19:14,320 --> 00:19:15,863
Sour apple.

268
00:19:16,030 --> 00:19:18,741
Like the kind dawn
acquired from pediatrics.

269
00:19:20,242 --> 00:19:22,745
Suppose you could have a taste.

270
00:19:22,912 --> 00:19:25,039
See if it rings any bells.

271
00:19:25,206 --> 00:19:27,708
- I don't want it.
- Oh, come on, now.

272
00:19:27,875 --> 00:19:28,876
I just want to be sure

273
00:19:29,043 --> 00:19:31,295
I'm returning this
to its rightful owner.

274
00:19:37,593 --> 00:19:39,595
Ah, ah.

275
00:19:42,723 --> 00:19:45,726
Yeah. That's right.

276
00:19:47,103 --> 00:19:49,522
- That's right. That's right.
- Leave her alone.

277
00:19:53,067 --> 00:19:54,944
The girl should have been mine.

278
00:19:55,111 --> 00:19:57,405
Nobody's yours, gorman.

279
00:19:57,571 --> 00:19:59,323
Nobody.

280
00:19:59,490 --> 00:20:01,093
And if you think
you're getting Joan back...

281
00:20:01,117 --> 00:20:03,244
Oh, I'm gonna get her back.

282
00:20:03,411 --> 00:20:05,496
You think dawn's gonna stop me?

283
00:20:09,291 --> 00:20:11,502
You stepping up, doc?

284
00:20:14,004 --> 00:20:17,174
What happens when
you get sick, gorman?

285
00:20:17,341 --> 00:20:20,219
When you get an infection?

286
00:20:20,386 --> 00:20:22,179
When you get bit?

287
00:20:22,346 --> 00:20:24,014
Hmm.

288
00:20:24,181 --> 00:20:26,517
I think there's
gonna be somebody.

289
00:20:26,684 --> 00:20:28,686
Somebody who ain't you.

290
00:20:29,687 --> 00:20:31,105
Dawn: Gorman.

291
00:20:33,941 --> 00:20:37,194
And maybe somebody
in charge who ain't her.

292
00:20:52,793 --> 00:20:54,879
Beth: Why do you stay?

293
00:20:55,045 --> 00:20:56,797
You could leave
whenever you want.

294
00:20:56,964 --> 00:20:58,340
Why do you stay here?

295
00:21:08,726 --> 00:21:12,146
Welcome to the ground roor
of Grady memorial hospital.

296
00:21:12,313 --> 00:21:14,940
This isn't a way out.
There isn't one.

297
00:21:16,692 --> 00:21:18,569
Not from here.

298
00:21:19,570 --> 00:21:21,238
Why'd you bring me here?

299
00:21:21,405 --> 00:21:23,157
Watch.

300
00:21:36,962 --> 00:21:38,839
When I start thinking
about it too much,

301
00:21:39,006 --> 00:21:40,841
I come down to look at this.

302
00:21:41,008 --> 00:21:42,927
Why'd you bring me here?

303
00:21:44,929 --> 00:21:47,014
You asked why I stay.

304
00:21:53,187 --> 00:21:56,023
Come on.
Let me tell you a story.

305
00:22:08,077 --> 00:22:09,370
When everything started,

306
00:22:09,537 --> 00:22:11,872
dawn reported to a guy
named hanson.

307
00:22:12,039 --> 00:22:14,291
They had orders
to clear the hospital

308
00:22:14,458 --> 00:22:17,044
and move everyone
to Butler park.

309
00:22:17,211 --> 00:22:20,214
It was close to midnight
when we heard the jets,

310
00:22:20,381 --> 00:22:22,383
the bombs.

311
00:22:24,134 --> 00:22:25,886
The screams.

312
00:22:26,053 --> 00:22:27,263
I was on the third floor.

313
00:22:27,429 --> 00:22:29,349
Dawn and hanson's teams
were doing a final sweep,

314
00:22:29,515 --> 00:22:31,058
and we knew it was bad.

315
00:22:31,225 --> 00:22:33,227
Just didn't know how bad
till we came up here.

316
00:22:33,394 --> 00:22:35,062
The city had fallen.

317
00:22:37,690 --> 00:22:39,692
And everyone we evacuated...

318
00:22:43,362 --> 00:22:44,405
They were just gone.

319
00:22:47,241 --> 00:22:49,743
We kept mostly
to ourselves at first.

320
00:22:49,910 --> 00:22:51,620
Till the food ran out.

321
00:22:53,873 --> 00:22:57,293
We started going out on runs,
a few of us at a time.

322
00:22:57,459 --> 00:22:59,587
We'd see people who needed help.

323
00:22:59,753 --> 00:23:01,171
Barely holding on,

324
00:23:01,338 --> 00:23:04,800
but we were barely
holding on ourselves.

325
00:23:06,010 --> 00:23:08,262
Came a time I couldn't
look away anymore.

326
00:23:09,930 --> 00:23:13,434
I found this kid,

327
00:23:13,601 --> 00:23:16,353
napalm burns on his clothes,

328
00:23:16,520 --> 00:23:18,439
his skin.

329
00:23:20,316 --> 00:23:22,526
Dawn said we couldn't
spare the resources.

330
00:23:23,777 --> 00:23:25,529
So we struck a deal.

331
00:23:25,696 --> 00:23:28,198
I'd use what I could to heal him
and he'd compensate us

332
00:23:28,365 --> 00:23:30,159
for those resources
through service.

333
00:23:33,579 --> 00:23:35,664
Now...

334
00:23:37,207 --> 00:23:40,127
You're not the problem.

335
00:23:40,294 --> 00:23:42,588
We lost people.

336
00:23:42,755 --> 00:23:44,798
That was the problem.

337
00:23:44,965 --> 00:23:46,175
Hanson cracked.

338
00:23:46,342 --> 00:23:48,135
He made some calls
that got people killed.

339
00:23:50,346 --> 00:23:52,181
Dawn took care of things.

340
00:23:53,515 --> 00:23:55,684
She took care of him.

341
00:23:57,853 --> 00:23:59,980
She saw us past it.

342
00:24:00,147 --> 00:24:01,857
Kept us together.

343
00:24:03,150 --> 00:24:05,027
Kept us alive.

344
00:24:07,321 --> 00:24:09,323
You call this living?

345
00:24:12,326 --> 00:24:14,161
I'm still breathing.

346
00:24:15,663 --> 00:24:17,831
Patients we brought here,
they're still breathing.

347
00:24:17,998 --> 00:24:19,124
Outside these walls,

348
00:24:19,291 --> 00:24:20,518
alone, unprotected,
they'd be dead.

349
00:24:20,542 --> 00:24:22,169
We'd be dead.

350
00:24:24,505 --> 00:24:26,256
We're not the ones who make it.

351
00:24:28,342 --> 00:24:30,928
As bad as it gets,

352
00:24:31,095 --> 00:24:33,222
it's still better
than down there.

353
00:24:37,434 --> 00:24:39,353
I should get back.

354
00:24:41,647 --> 00:24:42,916
How about you look in
on Mr. Trevitt

355
00:24:42,940 --> 00:24:45,192
- and call it a day?
- Okay.

356
00:24:45,359 --> 00:24:48,028
He's stable, due for another
75mg of clozapine.

357
00:24:50,322 --> 00:24:52,700
And tomorrow we'll start fresh.

358
00:24:52,866 --> 00:24:54,743
Sure.

359
00:25:29,528 --> 00:25:30,946
Noah: St"! At it, huh?

360
00:25:31,113 --> 00:25:32,865
Hey.

361
00:25:43,292 --> 00:25:45,377
What?

362
00:25:50,174 --> 00:25:51,800
What did you do to him?

363
00:25:53,594 --> 00:25:56,847
He was fine until the two of you
were alone with him.

364
00:25:57,014 --> 00:25:59,933
Something happened.
I want you to tell me.

365
00:26:00,100 --> 00:26:02,519
It was an accident.
Beth left to get some gauze.

366
00:26:02,686 --> 00:26:03,896
I was mopping.

367
00:26:04,063 --> 00:26:05,206
I must have unplugged
the ventilator somehow.

368
00:26:05,230 --> 00:26:06,666
- It only stopped for a minute.
- Beth: But that's...

369
00:26:06,690 --> 00:26:08,984
Noah: I got it working again.

370
00:26:09,151 --> 00:26:10,652
Take him to my office.

371
00:26:13,113 --> 00:26:15,616
Dawn, it was an accident.
It was an accident.

372
00:26:15,783 --> 00:26:17,367
That's not what happened.

373
00:26:17,534 --> 00:26:21,038
He just...
He just started seizing.

374
00:26:21,205 --> 00:26:22,498
Seizing?

375
00:26:22,664 --> 00:26:25,459
Well, you gave him
clonazepam, right?

376
00:26:25,626 --> 00:26:27,628
Cloz... clozapine.

377
00:26:29,338 --> 00:26:31,632
You said clozapine.

378
00:26:34,551 --> 00:26:37,638
No, I didn't.

379
00:26:39,098 --> 00:26:40,516
Noah: Please!

380
00:26:40,682 --> 00:26:42,869
Beth, we need to deal with Mr. Trevitt
while he's still warm.

381
00:26:42,893 --> 00:26:46,146
- I have to stop it!
- Noah: Please, stop!

382
00:26:46,313 --> 00:26:48,482
- Please!
- We can't... you can't stop it.

383
00:26:58,033 --> 00:26:59,660
You really think I didn't know?

384
00:27:03,831 --> 00:27:05,165
Noah's smart.

385
00:27:05,332 --> 00:27:07,501
Probably my best worker.

386
00:27:07,668 --> 00:27:10,796
But that story he told
about the ventilator?

387
00:27:10,963 --> 00:27:12,965
Boy's not much of a liar.

388
00:27:13,132 --> 00:27:15,801
If you knew, then why did you...

389
00:27:15,968 --> 00:27:18,971
I didn't want to. I had to.

390
00:27:19,138 --> 00:27:20,806
A good man's mistakes

391
00:27:20,973 --> 00:27:22,307
almost ended everything for us,

392
00:27:22,474 --> 00:27:24,726
and I'll be damned
if I'm gonna let that happen again.

393
00:27:27,980 --> 00:27:29,898
Every sacrifice we make

394
00:27:30,065 --> 00:27:32,067
needs to be
for the greater good.

395
00:27:34,069 --> 00:27:35,112
The second it isn't,

396
00:27:35,279 --> 00:27:37,156
the second we lose
sight of that,

397
00:27:37,322 --> 00:27:39,158
it's all over.

398
00:27:44,705 --> 00:27:47,082
The thing is, you're not
the greater good.

399
00:27:48,959 --> 00:27:51,378
- You're not strong enough.
- I am strong.

400
00:27:51,545 --> 00:27:54,089
How many people had to risk
their lives to save you?

401
00:27:54,256 --> 00:27:57,885
In here, you are part
of a system.

402
00:27:59,720 --> 00:28:02,097
The wards keep
my officers happy.

403
00:28:02,264 --> 00:28:03,849
The happier my officers are,

404
00:28:04,016 --> 00:28:06,768
the harder they work
to keep us going.

405
00:28:09,062 --> 00:28:11,857
And this hasn't been easy.

406
00:28:12,024 --> 00:28:14,484
There have been compromises,

407
00:28:14,651 --> 00:28:16,528
but it's working.

408
00:28:16,695 --> 00:28:18,739
And after they rescue us,

409
00:28:18,906 --> 00:28:21,033
we're gonna help put
the world back together.

410
00:28:21,200 --> 00:28:22,520
Because we're the ones
holding on.

411
00:28:22,659 --> 00:28:24,453
That's the good we're doing here.

412
00:28:24,620 --> 00:28:27,206
That's the good you're doing here.

413
00:28:27,372 --> 00:28:29,374
That's what makes you
worth something.

414
00:28:31,710 --> 00:28:33,212
But out there...

415
00:28:35,255 --> 00:28:36,590
You are nothing...

416
00:28:39,593 --> 00:28:41,470
Except dead
or somebody's burden.

417
00:28:41,637 --> 00:28:43,096
- That's bullshit.
- Oh, yeah?

418
00:28:43,263 --> 00:28:46,225
I saw this the night
you came in.

419
00:28:46,391 --> 00:28:48,268
Is this bullshit, too?

420
00:29:00,572 --> 00:29:02,658
Some people just aren't
meant for this life,

421
00:29:02,824 --> 00:29:04,076
and that's okay...

422
00:29:07,621 --> 00:29:09,021
As long as they
don't take advantage

423
00:29:09,164 --> 00:29:10,958
of the ones who are.

424
00:29:22,135 --> 00:29:23,637
Noah:
It's not as bad as it looks.

425
00:29:24,972 --> 00:29:26,515
I'm okay.

426
00:29:26,682 --> 00:29:28,684
Watch.

427
00:29:28,850 --> 00:29:30,936
Painkillers.
It barely even hurts.

428
00:29:34,648 --> 00:29:36,024
Dawn needed trevitt
for something.

429
00:29:36,191 --> 00:29:38,026
I know that's what
that was about.

430
00:29:39,528 --> 00:29:41,822
Screwed-up thing is,

431
00:29:41,989 --> 00:29:43,490
she's trapped, too.

432
00:29:43,657 --> 00:29:45,993
We're not trapped.

433
00:29:47,828 --> 00:29:50,330
I'm going with you.

434
00:29:54,835 --> 00:29:57,087
Basement's the fastest way out.

435
00:29:57,254 --> 00:29:59,047
Any noise and we got rotters.

436
00:29:59,214 --> 00:30:00,882
So we won't make noise.

437
00:30:01,049 --> 00:30:03,802
I can keep an eye on dawn.

438
00:30:03,969 --> 00:30:05,887
She keeps a spare key
to the elevator banks

439
00:30:06,054 --> 00:30:07,139
somewhere in her office.

440
00:30:08,515 --> 00:30:10,017
Think you can find it?

441
00:30:12,060 --> 00:30:13,478
Yeah.

442
00:30:23,655 --> 00:30:25,657
In the back.

443
00:32:18,728 --> 00:32:20,647
Hey there.

444
00:32:23,483 --> 00:32:26,111
I hope I'm not interrupting.

445
00:32:28,363 --> 00:32:29,948
Dawn was just asking
for her key.

446
00:32:30,115 --> 00:32:32,033
Was she, now?

447
00:32:32,200 --> 00:32:34,995
See, I was just with dawn

448
00:32:35,162 --> 00:32:37,330
and I don't seem
to remember that.

449
00:32:39,166 --> 00:32:41,168
It's okay.

450
00:32:41,334 --> 00:32:43,462
Maybe she doesn't have to know.

451
00:32:44,713 --> 00:32:47,132
Maybe there's another solution.

452
00:32:47,299 --> 00:32:49,092
You know?

453
00:32:49,259 --> 00:32:51,928
A little win-win for both of us.

454
00:33:00,353 --> 00:33:02,522
So how about it, bethy?

455
00:33:03,607 --> 00:33:05,192
We gonna work
something out here?

456
00:33:07,360 --> 00:33:09,821
Good girl.

457
00:33:09,988 --> 00:33:13,825
Now, Joan, she's not
such a team player.

458
00:33:16,119 --> 00:33:18,705
Lucky for me...

459
00:33:19,706 --> 00:33:21,750
You're not a fighter.

460
00:33:46,691 --> 00:33:48,985
Noah:
Yeah, it may just be the battery.

461
00:33:49,152 --> 00:33:50,904
I'll stop in
and grab another one.

462
00:33:51,071 --> 00:33:52,656
Okay.

463
00:33:54,616 --> 00:33:56,409
Beth.

464
00:33:59,246 --> 00:34:01,164
Everything okay?

465
00:34:02,791 --> 00:34:05,210
Oh, Joan was looking for you.

466
00:34:05,377 --> 00:34:08,255
I saw her and gorman
headed towards your office.

467
00:34:12,259 --> 00:34:14,010
Thank you, Beth.

468
00:34:40,996 --> 00:34:42,122
Ready?

469
00:34:42,289 --> 00:34:44,249
Yeah.

470
00:34:46,668 --> 00:34:48,837
Once you're safe,
I'll climb down.

471
00:34:49,004 --> 00:34:50,630
Okay.

472
00:36:10,210 --> 00:36:12,629
Beth: Noah?

473
00:36:12,796 --> 00:36:15,256
Noah? Noah?

474
00:36:43,576 --> 00:36:45,120
Can you walk?

475
00:36:45,286 --> 00:36:47,080
- Yeah, I'm okay.
- Okay.

476
00:36:59,259 --> 00:37:01,010
There.

477
00:37:19,988 --> 00:37:21,030
Noah: Help.

478
00:38:59,379 --> 00:39:01,214
Who the hell
do you think you are?

479
00:39:01,381 --> 00:39:03,967
He attacked me.

480
00:39:06,219 --> 00:39:08,680
Just like he attacked Joan.

481
00:39:10,265 --> 00:39:12,308
Just like you let him.

482
00:39:12,475 --> 00:39:13,675
You know what's happening here

483
00:39:13,810 --> 00:39:14,894
and you let it happen.

484
00:39:15,061 --> 00:39:17,146
- You're letting it happen.
- So that we make it.

485
00:39:17,313 --> 00:39:19,315
No one's coming, dawn.

486
00:39:21,025 --> 00:39:23,444
No one's coming.

487
00:39:26,239 --> 00:39:27,240
We're all gonna die

488
00:39:27,407 --> 00:39:30,243
and you let this happen
for nothing.

489
00:39:51,431 --> 00:39:53,933
Record:
J' nobody's fault but mine I

490
00:39:54,100 --> 00:39:57,604
I if I don't read it,
my soul be lost... I

491
00:40:00,607 --> 00:40:02,400
Edwards: You're healing quickly.

492
00:40:02,567 --> 00:40:04,444
Should be ready
to jump back into it

493
00:40:04,611 --> 00:40:05,778
in a couple more days.

494
00:40:08,781 --> 00:40:10,783
Well, that should about do it.

495
00:40:12,118 --> 00:40:14,370
How'd you know
trevitt was a doctor?

496
00:40:16,122 --> 00:40:19,083
That's why you had me
give him the wrong meds, right?

497
00:40:19,250 --> 00:40:21,377
Why you had me kill him.

498
00:40:23,713 --> 00:40:26,382
'Cause if he had lived,
there'd be another doctor

499
00:40:26,549 --> 00:40:28,843
and dawn wouldn't need you.

500
00:40:29,969 --> 00:40:31,930
She wouldn't protect you.

501
00:40:34,098 --> 00:40:37,018
Trevitt was an oncologist
at St. ignatius.

502
00:40:40,563 --> 00:40:42,774
I knew him.

503
00:40:50,823 --> 00:40:53,660
They would have kicked me out.

504
00:40:53,826 --> 00:40:55,703
Maybe gorman...

505
00:40:58,373 --> 00:41:00,249
Maybe he would have killed me.

506
00:41:02,669 --> 00:41:03,836
I didn't have a choice.

507
00:41:04,003 --> 00:41:06,255
Use everything you can use.

508
00:41:10,343 --> 00:41:11,703
Edwards:
When they arrested Christ,

509
00:41:11,844 --> 00:41:14,347
Peter denied being one
of his disciples.

510
00:41:18,434 --> 00:41:20,895
He didn't have a choice.

511
00:41:23,523 --> 00:41:24,883
They would have
crucified him, too.

512
00:41:31,781 --> 00:41:33,783
J' lord, lord I

513
00:41:39,622 --> 00:41:43,835
I ain't nobody's
fault but mine I

514
00:41:44,002 --> 00:41:46,212
j' nobody's fault but mine I

515
00:41:46,379 --> 00:41:49,716
I if I don't read it,
my soul be lost I

516
00:41:51,259 --> 00:41:54,345
j' I have a Bible in my home I

517
00:41:55,555 --> 00:41:57,849
j' I have a Bible in my home I

518
00:41:58,016 --> 00:42:01,185
I if I don't read it,
my soul be lost I

519
00:42:02,687 --> 00:42:04,313
meml

520
00:42:05,523 --> 00:42:07,608
j' I have a Bible in my home I

521
00:42:07,775 --> 00:42:10,570
I if I don't read it,
my soul be lost I

522
00:42:10,737 --> 00:42:13,781
j' nobody's fault but mine. I

