﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪

2
00:00:04,290 --> 00:00:05,210
Buffy:
Previously, on Andi Mack...

3
00:00:05,210 --> 00:00:07,880
I kinda think
I'm not really
a bracelet guy.

4
00:00:07,880 --> 00:00:10,290
You asked me to make it for you.

5
00:00:10,290 --> 00:00:12,580
I know, but, now
when I wear this,
it feels like

6
00:00:12,580 --> 00:00:14,170
a girlfriend-y,
boyfriend-y thing.

7
00:00:14,170 --> 00:00:16,670
So to sum up,
we're not boyfriend,
girlfriend.

8
00:00:16,670 --> 00:00:18,500
Could you please put that back
where you found it?

9
00:00:18,500 --> 00:00:19,420
Bex:
In the trash?

10
00:00:19,420 --> 00:00:22,460
Andi:
Which is where it belongs.

11
00:00:22,460 --> 00:00:24,830
♪ The words to make you stay ♪

12
00:00:24,830 --> 00:00:27,750
-♪ Would it matter anyway ♪
-I think this song
is about you.

13
00:00:27,750 --> 00:00:31,420
♪ The only thing
I wish for ♪

14
00:00:31,420 --> 00:00:33,500
♪ Is being around you ♪

15
00:00:33,500 --> 00:00:35,000
Maybe it is.

16
00:00:36,420 --> 00:00:38,330
Jonah:
I think you should do
that time capsule.

17
00:00:38,330 --> 00:00:40,670
No, she doesn't want
the time capsule.

18
00:00:40,670 --> 00:00:42,790
She said it'd be like
going to her own funeral.

19
00:00:42,790 --> 00:00:44,500
What if you don't bury it?

20
00:00:44,500 --> 00:00:47,580
So we just go,
"Here, we made you
a time capsule"?

21
00:00:47,580 --> 00:00:50,500
And we didn't bury it,
so you can open it anytime.

22
00:00:50,500 --> 00:00:53,120
-What's wrong with that?
-Absolutely nothing.

23
00:00:53,120 --> 00:00:55,670
Buffy's (on phone):
It's Buffy.
You know what to do.

24
00:00:55,670 --> 00:00:58,250
I miss you so much right now!

25
00:00:58,250 --> 00:01:01,920
I would do anything
to talk to you.

26
00:01:04,620 --> 00:01:09,120
(both screaming)

27
00:01:09,120 --> 00:01:11,120
(both laughing)

28
00:01:11,120 --> 00:01:12,710
(screaming continues)

29
00:01:16,830 --> 00:01:18,830
♪ ♪

30
00:01:23,460 --> 00:01:24,670
Here I am.
What's going on?

31
00:01:24,670 --> 00:01:25,920
Why'd you make me
rush right over?

32
00:01:25,920 --> 00:01:27,880
I have a surprise for you.

33
00:01:27,880 --> 00:01:29,750
A surprise?
I love surprises.

34
00:01:29,750 --> 00:01:30,830
What is it?

35
00:01:30,830 --> 00:01:33,080
You'll find out.
You just have to be patient.

36
00:01:33,080 --> 00:01:37,080
I can't be patient.
Especially when someone
tells me to be patient.

37
00:01:37,080 --> 00:01:38,670
Give me a hint.
Is it bigger than a breadbox?

38
00:01:39,750 --> 00:01:42,330
Yes... it's bigger
than a breadbox.

39
00:01:42,330 --> 00:01:43,920
Okay, how big is a breadbox?

40
00:01:43,920 --> 00:01:45,540
I've never even seen
a breadbox.

41
00:01:45,540 --> 00:01:47,500
Sorry.
No more hints.

42
00:01:47,500 --> 00:01:49,960
Oh, come on. Please?
One more, one more!

43
00:01:49,960 --> 00:01:51,620
Where should I put this?

44
00:01:51,620 --> 00:01:52,880
Oh, anywhere's fine.
I'm just--

45
00:01:56,380 --> 00:01:57,500
(Buffy shouts)

46
00:02:01,460 --> 00:02:02,830
Surprise!

47
00:02:04,540 --> 00:02:08,290
♪ I'm standin'
on the edge ♪

48
00:02:08,290 --> 00:02:12,750
♪ And everything I know-oh-oh
is blown away ♪

49
00:02:14,460 --> 00:02:17,540
♪ Life is upside down ♪

50
00:02:17,540 --> 00:02:22,210
♪ But any way it goes
I'll work it out ♪

51
00:02:23,880 --> 00:02:27,420
♪ Oh oh oh oh oh ♪

52
00:02:27,420 --> 00:02:31,000
♪ Here we go ♪

53
00:02:31,000 --> 00:02:34,290
-♪ One, two, three ♪
-♪ I'm ready for tomorrow ♪

54
00:02:34,290 --> 00:02:36,670
♪ Tomorrow starts today ♪

55
00:02:36,670 --> 00:02:38,830
♪ There ain't a map to follow ♪

56
00:02:38,830 --> 00:02:41,540
♪ But I'm with you all the way

57
00:02:41,540 --> 00:02:43,670
♪ I'm ready for tomorrow ♪

58
00:02:43,670 --> 00:02:46,250
-♪ Tomorrow starts today ♪
-♪ Hey ♪

59
00:02:46,250 --> 00:02:48,460
♪ There ain't a map to follow ♪

60
00:02:48,460 --> 00:02:51,330
-♪ But I'm with you
all the way ♪
-♪ Hey ♪

61
00:02:51,330 --> 00:02:52,880
♪ All the way ♪

62
00:02:54,540 --> 00:02:57,170
I was gonna call you.
I swear.

63
00:02:57,170 --> 00:02:59,580
I was gonna call you.

64
00:02:59,580 --> 00:03:01,620
I just wanted to do it
when I could sound happy.

65
00:03:01,620 --> 00:03:03,380
Well, that would've been awful.

66
00:03:03,380 --> 00:03:05,000
Sad Cyrus and Sad Andi

67
00:03:05,000 --> 00:03:07,500
really wanted to talk
to Sad Buffy.

68
00:03:07,500 --> 00:03:10,710
Well, Sad Buffy was the one
who left without saying goodbye.

69
00:03:10,710 --> 00:03:12,380
That's right.
That's how we ended up

70
00:03:12,380 --> 00:03:13,710
with Time Capsule Buffy.

71
00:03:13,710 --> 00:03:16,330
Okay, but how did we end up
with Real Buffy?

72
00:03:16,330 --> 00:03:17,920
The government's latest budget.

73
00:03:17,920 --> 00:03:19,540
Guess what's not in it?

74
00:03:19,540 --> 00:03:21,500
My mom's new program.

75
00:03:21,500 --> 00:03:22,750
They cut it.

76
00:03:22,750 --> 00:03:23,830
That's so sad.

77
00:03:23,830 --> 00:03:26,540
Yeah, it is.
However...

78
00:03:26,540 --> 00:03:28,750
The military gave my mom
another job.

79
00:03:28,750 --> 00:03:30,540
And guess where it is?

80
00:03:30,540 --> 00:03:31,920
An hour away from here!

81
00:03:31,920 --> 00:03:33,540
Yay!

82
00:03:33,540 --> 00:03:35,540
Baby taters for everyone!

83
00:03:35,540 --> 00:03:38,040
(cheering and clapping)

84
00:03:41,580 --> 00:03:43,420
There are a lot of people
in here.

85
00:03:43,420 --> 00:03:45,170
Don't worry.
I have some leftover
bar mitzvah cash

86
00:03:45,170 --> 00:03:47,380
my parents don't know about.

87
00:03:47,380 --> 00:03:50,290
So, this is the time capsule.

88
00:03:50,290 --> 00:03:52,670
She has a name.

89
00:03:52,670 --> 00:03:54,880
It's beautiful, guys.
Thank you.

90
00:03:54,880 --> 00:03:56,500
She's not just beautiful
on the outside.

91
00:03:56,500 --> 00:03:58,500
She's even more beautiful
on the inside.

92
00:03:58,500 --> 00:04:00,210
You keep on saying "she",

93
00:04:00,210 --> 00:04:01,620
like it's a person.

94
00:04:01,620 --> 00:04:02,790
She got us through
a tough time.

95
00:04:02,790 --> 00:04:06,080
-It.
-I'll get there.

96
00:04:06,080 --> 00:04:07,170
Can I open it?

97
00:04:07,170 --> 00:04:09,420
Yeah, of course, she's--

98
00:04:09,420 --> 00:04:11,120
it's yours.

99
00:04:16,920 --> 00:04:18,710
It's stuck.

100
00:04:18,710 --> 00:04:20,170
Help me.

101
00:04:23,620 --> 00:04:26,290
She's feisty.

102
00:04:26,290 --> 00:04:28,420
Both: It!

103
00:04:28,420 --> 00:04:29,460
Pull.

104
00:04:29,460 --> 00:04:33,620
♪ C'mon
Yeah, we were born ready ♪

105
00:04:33,620 --> 00:04:36,380
♪ Yeah, we were born wild ♪

106
00:04:36,380 --> 00:04:39,710
♪ Yeah, come on
and get ready ♪

107
00:04:39,710 --> 00:04:41,380
♪ 'Cause we're bringing
the fire ♪

108
00:04:41,380 --> 00:04:44,380
♪ C'mon
Yeah, we were born ready ♪

109
00:04:45,920 --> 00:04:48,580
Cy-guy!
What are you doin' here?

110
00:04:48,580 --> 00:04:50,670
Figured you could use
a fresh sweat band.

111
00:04:50,670 --> 00:04:52,000
I could.

112
00:04:52,000 --> 00:04:54,790
Arctic Berry Blast.
Your favorite.

113
00:04:54,790 --> 00:04:55,920
You're the best.

114
00:04:55,920 --> 00:04:57,920
No.
I'm the vest.

115
00:04:57,920 --> 00:04:59,710
And obviously, I had to be here
when you tried out

116
00:04:59,710 --> 00:05:01,920
-for the Ultimate elite team.
-(whistle blows)

117
00:05:01,920 --> 00:05:05,000
I don't know if that's
such a good idea.

118
00:05:05,000 --> 00:05:06,250
This could get embarrassing.

119
00:05:06,250 --> 00:05:08,170
Are you nervous?

120
00:05:08,170 --> 00:05:10,670
That's not a team!
That's a platoon!

121
00:05:13,710 --> 00:05:15,330
They've got maneuvers!

122
00:05:17,120 --> 00:05:20,330
Breathe through it. Drink.

123
00:05:20,330 --> 00:05:22,960
You've felt like this before,
and you were okay then,

124
00:05:22,960 --> 00:05:24,830
you're gonna be okay now.

125
00:05:24,830 --> 00:05:26,790
-(whistle blows)
-Thanks.

126
00:05:26,790 --> 00:05:28,330
I'm so glad you're here.

127
00:05:28,330 --> 00:05:31,000
-(blowing whistle)
-You don't have to do this.

128
00:05:31,000 --> 00:05:32,920
You're still gonna be
Jonah Beck.

129
00:05:35,250 --> 00:05:36,540
I'm okay.

130
00:05:38,710 --> 00:05:42,710
♪ ♪

131
00:05:47,750 --> 00:05:49,170
Bex:
Taming of the Shrew.

132
00:05:49,170 --> 00:05:51,420
-Ham:
Oh, ho-ho!
-Much Ado About Nothing.

133
00:05:51,420 --> 00:05:54,420
Mmm, All's Well that Ends Well.

134
00:05:54,420 --> 00:05:57,290
(screams)
Um-- Uh--
Romeo and Juliet !

135
00:05:57,290 --> 00:05:58,960
Andi already said that!

136
00:05:58,960 --> 00:06:00,580
Both:
You're out! (laughing)

137
00:06:00,580 --> 00:06:03,040
All right, you all
don't have to sound
so happy about it.

138
00:06:03,040 --> 00:06:05,420
-(Ham laughs)
-That was so much fun.

139
00:06:05,420 --> 00:06:07,380
And Dad, this chicken...

140
00:06:08,750 --> 00:06:10,750
When are you gonna
make your dumplings again?

141
00:06:10,750 --> 00:06:14,000
-Ooh, dumplings.
-Yeah, dumplings.

142
00:06:14,000 --> 00:06:15,460
-I'll help!
-Me too!

143
00:06:15,460 --> 00:06:16,920
Uh, let's do it tomorrow.

144
00:06:16,920 --> 00:06:17,960
Great!

145
00:06:17,960 --> 00:06:19,250
Oh!
Works for me!

146
00:06:19,250 --> 00:06:21,170
Wait, wait, wait,
important question.

147
00:06:21,170 --> 00:06:23,710
Did Mom just lose
the memory game?

148
00:06:23,710 --> 00:06:25,330
Yes, she did!

149
00:06:25,330 --> 00:06:27,790
-Ooh...
-You two need to be
nice to me.

150
00:06:27,790 --> 00:06:29,710
-I just got us dumplings.
-(laughing)

151
00:06:29,710 --> 00:06:31,540
-Eh?
-Yes...

152
00:06:39,830 --> 00:06:41,670
Hey. It's late.
We should get going.

153
00:06:41,670 --> 00:06:43,500
Okay, I'm almost done.

154
00:06:43,500 --> 00:06:44,830
What are you making?

155
00:06:44,830 --> 00:06:46,880
A bracelet for Jonah.

156
00:06:46,880 --> 00:06:48,710
I thought those
had been discontinued.

157
00:06:48,710 --> 00:06:53,170
Huh-- Funny thing...
it turns out the only times

158
00:06:53,170 --> 00:06:56,750
Jonah and I ever
completely understood
one another,

159
00:06:56,750 --> 00:06:59,830
it was through the bracelet
that I gave him.

160
00:06:59,830 --> 00:07:03,330
When I put it on his wrist,
it was me saying,
"I like you."

161
00:07:03,330 --> 00:07:07,120
Then, when he took it off,
that was him telling me

162
00:07:07,120 --> 00:07:08,920
he doesn't wanna be a couple.

163
00:07:08,920 --> 00:07:10,710
It was a totem.

164
00:07:10,710 --> 00:07:13,250
Yeah.
Whatever that is.

165
00:07:13,250 --> 00:07:15,380
It wasn't just any bracelet,

166
00:07:15,380 --> 00:07:17,880
it had some kind
of meaningful purpose.

167
00:07:17,880 --> 00:07:19,960
Like you said,
it spoke to you.

168
00:07:19,960 --> 00:07:22,580
I had a talking bracelet.

169
00:07:22,580 --> 00:07:24,460
And I threw it away.

170
00:07:24,460 --> 00:07:26,500
Yeah... sounds like me.

171
00:07:26,500 --> 00:07:30,380
(laughs)
What if you still had it?

172
00:07:30,380 --> 00:07:31,790
What would you do with it?

173
00:07:31,790 --> 00:07:33,250
I'd give it to Jonah.

174
00:07:33,250 --> 00:07:36,210
He'd know it meant
I'm his girlfriend,

175
00:07:36,210 --> 00:07:38,500
he's my boyfriend,
and we're a couple.

176
00:07:38,500 --> 00:07:41,040
You think that'll work
with a different bracelet?

177
00:07:41,040 --> 00:07:42,750
I don't know.

178
00:07:42,750 --> 00:07:44,540
Well, let me see it.

179
00:07:44,540 --> 00:07:48,580
Hmm...
(humming)

180
00:07:48,580 --> 00:07:50,040
hmmm...

181
00:07:50,040 --> 00:07:51,960
Mm. No.
It won't work.

182
00:07:51,960 --> 00:07:53,290
How can you tell?

183
00:07:53,290 --> 00:07:56,420
Well, the other bracelet,
it was like it had a soul.

184
00:07:57,830 --> 00:08:03,880
I had a totem
that had a soul...
and a voice.

185
00:08:04,040 --> 00:08:06,500
How could you let me
throw that away?

186
00:08:06,500 --> 00:08:09,960
Because I'm an awful,
terrible, super horrible mom.

187
00:08:11,250 --> 00:08:12,920
Or am I?

188
00:08:16,380 --> 00:08:21,380
♪ ♪

189
00:08:22,960 --> 00:08:24,710
What's that?

190
00:08:24,710 --> 00:08:25,920
It's yours.

191
00:08:28,040 --> 00:08:30,250
You made me a memory box?

192
00:08:30,250 --> 00:08:31,670
Open it.

193
00:08:32,790 --> 00:08:37,580
♪ Sit
Let's talk it out ♪

194
00:08:37,580 --> 00:08:40,250
♪ Tell me
what happened ♪

195
00:08:40,250 --> 00:08:42,920
♪ I'm with you now ♪

196
00:08:43,920 --> 00:08:47,790
♪ Come on
Can't you look at me ♪

197
00:08:48,750 --> 00:08:50,880
♪ I'll help you through this ♪

198
00:08:50,880 --> 00:08:52,000
(sighs)

199
00:08:52,000 --> 00:08:55,170
Thank you
for not listening to me.

200
00:08:55,170 --> 00:08:56,580
Anytime.

201
00:09:01,210 --> 00:09:05,000
-(grunting)
-Ahhhhh-eeee!

202
00:09:05,000 --> 00:09:06,080
No.

203
00:09:08,040 --> 00:09:10,460
Bex:
That is on there good.

204
00:09:10,460 --> 00:09:12,960
You know who could probably
get it off, though?

205
00:09:12,960 --> 00:09:14,210
Bowie!

206
00:09:14,210 --> 00:09:16,880
I was thinking Jonah.

207
00:09:16,880 --> 00:09:19,710
I've beaten Jonah
in arm wrestling.

208
00:09:19,710 --> 00:09:21,670
And I couldn't get it open.

209
00:09:21,670 --> 00:09:23,710
Oh, what do we say,
let him try.

210
00:09:23,710 --> 00:09:25,710
Well, I could invite him over.

211
00:09:25,710 --> 00:09:28,290
(gasp) Great idea!
I'll set out some snacks!

212
00:09:32,000 --> 00:09:33,420
Where are you going?

213
00:09:33,420 --> 00:09:35,000
To get snacks.

214
00:09:40,790 --> 00:09:44,920
(sighs)
This is my least favorite part
about texting Jonah.

215
00:09:46,250 --> 00:09:48,330
Wondering what he's gonna say.

216
00:09:48,330 --> 00:09:50,790
Do you really not know?

217
00:09:50,790 --> 00:09:52,920
The guy wrote you a song.

218
00:09:52,920 --> 00:09:54,170
That's true.

219
00:09:54,170 --> 00:09:56,880
And he did come up
with the idea for this.

220
00:09:56,880 --> 00:09:59,170
-The time capsule?
-Not burying it.

221
00:09:59,170 --> 00:10:01,250
Giving it to you
so you could open it
any time.

222
00:10:01,250 --> 00:10:03,170
That was Jonah's idea?

223
00:10:03,170 --> 00:10:07,210
He said you made history,
and that you should have
your basketball jersey.

224
00:10:07,210 --> 00:10:10,960
I can't believe Jonah
thought of that and I didn't.

225
00:10:10,960 --> 00:10:14,210
And he got the entire team
to sign the basketball.

226
00:10:14,210 --> 00:10:17,080
-Except T.J.
-Including T.J.

227
00:10:20,670 --> 00:10:24,210
-He did so much.
-He really cares about you.

228
00:10:24,210 --> 00:10:25,460
Hmm.

229
00:10:27,000 --> 00:10:29,460
Tell me,
what else is inside?

230
00:10:29,460 --> 00:10:32,830
Some pictures.
A Good Hair Crew t-shirt.

231
00:10:32,830 --> 00:10:34,250
(both giggling)

232
00:10:34,250 --> 00:10:36,120
Shoelaces from Marty.

233
00:10:37,460 --> 00:10:39,750
Marty.

234
00:10:39,750 --> 00:10:42,120
I hope he has a girlfriend.

235
00:10:42,120 --> 00:10:43,750
He does.

236
00:10:43,750 --> 00:10:45,170
He does?

237
00:10:46,290 --> 00:10:48,790
Should've taken a little longer
to get over me.

238
00:10:48,790 --> 00:10:51,710
(laughs)
If it's any consolation,

239
00:10:51,710 --> 00:10:54,080
I never would have.

240
00:10:54,080 --> 00:10:56,080
Cyrus, either.

241
00:10:56,080 --> 00:10:59,250
(sighs)
I am so sorry I left
without saying goodbye.

242
00:10:59,250 --> 00:11:01,080
But you're back.

243
00:11:01,080 --> 00:11:02,830
That's all that matters.

244
00:11:06,380 --> 00:11:09,620
I kinda don't wanna open
Time Capsule Buffy anymore.

245
00:11:10,710 --> 00:11:13,170
Now that I know
what's inside her.

246
00:11:13,170 --> 00:11:15,420
You mean... it?

247
00:11:15,420 --> 00:11:18,170
No, I don't.

248
00:11:18,170 --> 00:11:21,830
Well-- Why am I texting Jonah
to come over now?

249
00:11:21,830 --> 00:11:24,380
Duh, to give him the bracelet.

250
00:11:24,380 --> 00:11:28,710
Well, that's my real reason,
but what's my text reason?

251
00:11:28,710 --> 00:11:31,000
Enough.
I'll text him.

252
00:11:31,000 --> 00:11:33,120
What are you gonna say?

253
00:11:33,120 --> 00:11:36,170
That I'm back
and I wanna see him.

254
00:11:37,290 --> 00:11:39,670
You're not even gonna
mention me at all?

255
00:11:41,000 --> 00:11:42,500
-(text chimes)
-Ooh--

256
00:11:42,500 --> 00:11:45,120
(laughing)
I already sent it!
It's gone!

257
00:11:47,420 --> 00:11:49,620
If you could stop refreshing
your email every five seconds,

258
00:11:49,620 --> 00:11:51,460
I'd find that
really refreshing.

259
00:11:51,460 --> 00:11:54,290
The coach said he'd send out
the team roster at 4 o'clock.

260
00:11:54,290 --> 00:11:56,540
It's 4 o'clock!

261
00:11:56,540 --> 00:11:58,040
It's 3:58.

262
00:11:58,040 --> 00:12:00,170
You still have two minutes.

263
00:12:00,170 --> 00:12:01,210
I'm not going
to make the team.

264
00:12:01,210 --> 00:12:03,830
You're gonna make the team.

265
00:12:03,830 --> 00:12:06,000
Don't worry about my feelings.

266
00:12:06,000 --> 00:12:07,960
Be honest with me.

267
00:12:07,960 --> 00:12:09,620
How'd I look at tryouts?

268
00:12:10,710 --> 00:12:13,170
-Honestly?
-Please.

269
00:12:13,170 --> 00:12:15,040
You played with
commitment and heart,

270
00:12:15,040 --> 00:12:17,500
and I'm sure that that's
what they're looking for.

271
00:12:17,500 --> 00:12:18,790
(phone chimes)

272
00:12:18,790 --> 00:12:20,170
Is that the coach?

273
00:12:22,080 --> 00:12:23,790
It's a text from Buffy.

274
00:12:23,790 --> 00:12:25,750
She says she's back.

275
00:12:25,750 --> 00:12:26,920
Is she back?

276
00:12:26,920 --> 00:12:28,080
Did I not mention that?

277
00:12:28,080 --> 00:12:29,790
No, dude, you didn't.

278
00:12:29,790 --> 00:12:33,000
-(phone pings)
-Buffy again?

279
00:12:33,000 --> 00:12:35,040
It's the coach.

280
00:12:35,040 --> 00:12:38,080
This is gonna be
more good news.
We're on a roll!

281
00:12:41,830 --> 00:12:44,040
No, no, no, no.

282
00:12:44,040 --> 00:12:46,460
There must've been
some mistake.

283
00:12:46,460 --> 00:12:47,960
(sighs)

284
00:12:47,960 --> 00:12:50,170
That coach is a fool
and a buffoon.

285
00:12:50,170 --> 00:12:54,330
This is a senseless decision
and he will rue the day
he made it.

286
00:12:54,330 --> 00:12:56,380
-It's okay.
-This is not okay!

287
00:12:56,380 --> 00:12:59,000
This is the furthest thing
from okay.

288
00:12:59,000 --> 00:13:00,620
It gives me a goal.

289
00:13:00,620 --> 00:13:02,040
Something to work towards.

290
00:13:02,040 --> 00:13:05,040
Well, if that's how you feel,
then I will stop shouting.

291
00:13:06,250 --> 00:13:07,580
Thanks for being there.

292
00:13:07,580 --> 00:13:09,080
I'm lucky to have you
as a friend.

293
00:13:09,080 --> 00:13:11,330
We're both lucky.

294
00:13:14,290 --> 00:13:16,080
Hey, you know what'll
make you feel happy?

295
00:13:16,080 --> 00:13:18,500
-Seeing Buffy.
-Let's go!

296
00:13:18,500 --> 00:13:20,580
Hey, can I borrow your vest?

297
00:13:20,580 --> 00:13:22,210
For what?

298
00:13:22,210 --> 00:13:25,790
If I'm the elite team's
"vest friend," I'll get
to know them,

299
00:13:25,790 --> 00:13:28,080
learn the plays,
and they'll see
how committed I am.

300
00:13:28,080 --> 00:13:29,500
Solid plan, man.

301
00:13:29,500 --> 00:13:32,380
However, I will
need to educate you
on the various pockets,

302
00:13:32,380 --> 00:13:35,420
and the proper distributions
of the products therein.

303
00:13:35,420 --> 00:13:38,040
Maybe I'll just
get my own vest.

304
00:13:42,330 --> 00:13:47,000
Um, I understand
that you are responsible
for this little lady.

305
00:13:47,000 --> 00:13:49,080
I hear you can't get it open.

306
00:13:49,080 --> 00:13:50,250
Want me to give it a shot?

307
00:13:50,250 --> 00:13:53,290
Actually, Andi told me
what was inside.

308
00:13:53,290 --> 00:13:55,580
I decided I don't
wanna take it apart.

309
00:13:55,580 --> 00:13:58,170
The whole is greater
than the sum of its parts.

310
00:13:58,170 --> 00:14:00,290
-What he said.
-(all laughing)

311
00:14:00,290 --> 00:14:02,790
Okay, well, if you
change your mind,

312
00:14:02,790 --> 00:14:05,290
here are the instructions.

313
00:14:07,830 --> 00:14:09,620
Ahh, it came
with instructions.

314
00:14:09,620 --> 00:14:10,790
(laughs)

315
00:14:10,790 --> 00:14:12,580
Oh, can you guys
stick around?

316
00:14:12,580 --> 00:14:17,580
Bex is getting snacks,
and Andi has something
she'd like to tell Jonah.

317
00:14:19,120 --> 00:14:20,830
Did you really have to?

318
00:14:20,830 --> 00:14:22,540
(quietly)
You clearly weren't going to.

319
00:14:22,540 --> 00:14:24,620
Hmm...

320
00:14:24,620 --> 00:14:28,170
I-- Yeah-- Outside?

321
00:14:28,170 --> 00:14:29,460
Sure.

322
00:14:47,790 --> 00:14:49,120
What's up?

323
00:14:50,500 --> 00:14:53,420
Well, um--
(clears throat)

324
00:14:53,420 --> 00:14:58,620
It turns out...
that... (sighs)

325
00:15:00,880 --> 00:15:02,880
I thought
you threw it away.

326
00:15:04,250 --> 00:15:06,250
I thought so, too.

327
00:15:07,420 --> 00:15:08,380
(sighs)

328
00:15:12,290 --> 00:15:14,290
I'm so glad you're smiling
right now.

329
00:15:18,460 --> 00:15:21,210
-It's deja vu all over again.
-(laughs)

330
00:15:24,040 --> 00:15:28,880
You said
this was a girlfriend-y,
boyfriend-y thing.

331
00:15:31,670 --> 00:15:34,790
Do you still think that?

332
00:15:34,790 --> 00:15:36,000
Yes.

333
00:15:39,460 --> 00:15:40,540
Do you?

334
00:15:41,790 --> 00:15:42,830
Yeah.

335
00:15:48,920 --> 00:15:50,460
I'm so happy for them.

336
00:15:50,460 --> 00:15:52,830
But for real this time.

337
00:15:52,830 --> 00:15:55,460
It's okay if you're not.

338
00:15:55,460 --> 00:15:57,250
But I am.

339
00:15:57,250 --> 00:15:59,330
That's great.

340
00:15:59,330 --> 00:16:02,040
If you ever feel like
talking about it, though--

341
00:16:02,040 --> 00:16:05,080
Buffy, my crush on Jonah...

342
00:16:05,080 --> 00:16:07,290
-Yeah?
-It's gone.

343
00:16:07,290 --> 00:16:09,880
Really?
When did that happen?

344
00:16:09,880 --> 00:16:12,250
I can't say exactly
when it ended.

345
00:16:12,250 --> 00:16:14,460
Today is when I realized it.

346
00:16:14,460 --> 00:16:17,790
Jonah tried out
for an elite Ultimate team,
and he didn't make it.

347
00:16:17,790 --> 00:16:20,040
Which he probably
wouldn't want you to know.

348
00:16:20,040 --> 00:16:21,960
It could not be
more irrelevant.

349
00:16:21,960 --> 00:16:25,330
Great.
Anyway, he felt bad,
so we hugged,

350
00:16:25,330 --> 00:16:29,330
which used to make my heart
go, like, ba-boom ba-boom
ba-boom ba-boom.

351
00:16:29,330 --> 00:16:35,330
But this time, it was more,
(slower) ba-boom, ba-boom,
ba-boom, ba-boom.

352
00:16:35,420 --> 00:16:39,380
So, your crush,
it just disappeared.

353
00:16:39,380 --> 00:16:43,460
I wouldn't say disappeared,
more like, just, changed.

354
00:16:43,460 --> 00:16:45,460
To friendship.

355
00:16:45,460 --> 00:16:48,170
It was my first crush,
I don't know how they work.

356
00:16:48,170 --> 00:16:50,620
And you couldn't tell me,
'cause you've never
had one, either.

357
00:16:50,620 --> 00:16:52,080
I haven't?

358
00:16:54,170 --> 00:16:55,420
What are you saying?

359
00:16:55,420 --> 00:16:57,710
Nothing.

360
00:16:59,290 --> 00:17:01,250
Have you had a crush?

361
00:17:01,250 --> 00:17:04,250
I haven't had... a crush.

362
00:17:06,210 --> 00:17:07,670
You have one?

363
00:17:08,790 --> 00:17:12,620
As I live and breathe,
Buffy Driscoll has a crush!

364
00:17:12,620 --> 00:17:14,500
It's brand new.

365
00:17:14,500 --> 00:17:15,790
It just happened.

366
00:17:15,790 --> 00:17:19,380
This is so exciting.
Tell me everything,
starting with who!

367
00:17:19,380 --> 00:17:20,580
Oooh!
I can't wait.

368
00:17:20,580 --> 00:17:22,380
Ready? Go!

369
00:17:22,380 --> 00:17:24,540
Sorry, didn't mean
to interrupt.

370
00:17:24,540 --> 00:17:27,210
Ha-ha!
I've got snacks.

371
00:17:27,210 --> 00:17:28,880
Sweet and salty!

372
00:17:30,830 --> 00:17:34,290
Huh. Who doesn't like
chocolate-covered pretzels?

373
00:17:36,500 --> 00:17:39,000
♪ ♪

374
00:17:39,000 --> 00:17:40,170
-Okay.
-Whoo!

375
00:17:40,170 --> 00:17:42,460
-There we go...
-Ham: It's strong mixing!

376
00:17:42,460 --> 00:17:46,040
(both laughing)

377
00:17:46,040 --> 00:17:47,420
You go, girl.

378
00:17:47,420 --> 00:17:48,710
Whoa, wow.

379
00:17:48,710 --> 00:17:52,580
♪ Oh, good times ♪

380
00:17:52,580 --> 00:17:56,290
♪ We got good, good times ♪

381
00:17:56,290 --> 00:17:59,000
Andi: Oh, look, these are
almost too pretty to eat.

382
00:17:59,000 --> 00:18:01,620
-Mm.
-Almost.

383
00:18:01,620 --> 00:18:05,170
Mm, these are the best
I've ever made.

384
00:18:05,170 --> 00:18:06,710
Ahem?

385
00:18:06,710 --> 00:18:07,830
We made.

386
00:18:07,830 --> 00:18:10,620
-Mm-mm.
-And it wasn't that hard.

387
00:18:10,620 --> 00:18:13,080
-It was super easy.
-It was fun.

388
00:18:13,080 --> 00:18:15,460
Well, if you want them
again soon,

389
00:18:15,460 --> 00:18:16,670
you're gonna have to do them
without me,

390
00:18:16,670 --> 00:18:18,120
because I won't be here.

391
00:18:18,120 --> 00:18:19,830
What do you mean
you won't be here?

392
00:18:19,830 --> 00:18:22,500
I'm gonna do a little traveling.

393
00:18:22,500 --> 00:18:25,540
Just for a few weeks.
Maybe longer.

394
00:18:25,540 --> 00:18:28,210
Mom can't leave.
We're about
to open the store.

395
00:18:28,210 --> 00:18:30,080
I'm going alone.

396
00:18:30,080 --> 00:18:31,420
Go where?

397
00:18:31,420 --> 00:18:34,540
Ah, first, I'm going
to this ashram in India.

398
00:18:34,540 --> 00:18:36,000
What's that?

399
00:18:36,000 --> 00:18:40,080
It's a spiritual retreat
where you go to find
inner peace.

400
00:18:40,080 --> 00:18:43,500
But you are
the most peaceful person
in the family.

401
00:18:43,500 --> 00:18:45,620
-(Ham laughs)
-You said "first."

402
00:18:45,620 --> 00:18:47,120
What are you doing after?

403
00:18:47,120 --> 00:18:48,790
No idea.

404
00:18:48,790 --> 00:18:50,500
It'll be an adventure.

405
00:18:50,500 --> 00:18:53,460
But what about us?

406
00:18:53,460 --> 00:18:54,580
You'll be fine.

407
00:18:54,580 --> 00:18:57,120
You don't know that.

408
00:18:57,120 --> 00:18:58,290
What if I need you?

409
00:18:58,290 --> 00:19:01,620
Ohh, everybody's
in a good place here.

410
00:19:01,620 --> 00:19:04,170
You're busy with
friends and school,

411
00:19:04,170 --> 00:19:06,210
and Bex and Celia
have Cloud Ten.

412
00:19:06,210 --> 00:19:08,960
This is a great time
for me to go.

413
00:19:08,960 --> 00:19:12,880
But I never even knew
you wanted to go.

414
00:19:12,880 --> 00:19:17,580
Why all of a sudden
are you this ashram guy
who wants to have adventures?

415
00:19:19,080 --> 00:19:20,750
I thought you were Pops.

416
00:19:20,750 --> 00:19:23,670
Oh, I'm still Pops, Shnoo.

417
00:19:23,670 --> 00:19:25,620
And this isn't a new idea.

418
00:19:25,620 --> 00:19:28,540
CeCe and I have dreamed
for years of selling
the house one day

419
00:19:28,540 --> 00:19:30,500
so that we could travel.

420
00:19:30,500 --> 00:19:33,500
But when that day came...
we didn't.

421
00:19:34,580 --> 00:19:35,880
For me.

422
00:19:35,880 --> 00:19:38,920
And then Celia's dream changed
and she bought a business.

423
00:19:38,920 --> 00:19:40,380
For me.

424
00:19:40,380 --> 00:19:41,580
I'm glad.

425
00:19:41,580 --> 00:19:43,710
It-- It all worked out
for the best.

426
00:19:43,710 --> 00:19:45,790
It's just, my dream
hasn't changed.

427
00:19:45,790 --> 00:19:48,620
This is something
I have to do.

428
00:19:48,620 --> 00:19:49,830
For me.

429
00:19:51,500 --> 00:19:53,120
Okay?

430
00:19:53,120 --> 00:19:54,250
Okay.

431
00:19:54,250 --> 00:19:56,000
What does Mom think
of all this?

432
00:19:57,170 --> 00:20:00,040
-Well...
-You haven't told her yet?

433
00:20:00,040 --> 00:20:01,830
I was going to at dinner.

434
00:20:01,830 --> 00:20:03,460
Ohhh...

435
00:20:04,540 --> 00:20:06,380
We're gonna need
more dumplings.

436
00:20:09,580 --> 00:20:11,250
When's he gonna tell her?

437
00:20:11,250 --> 00:20:13,540
He'll wait till after dinner.
He has to.

438
00:20:15,120 --> 00:20:19,620
Where! Are! My! Dumplings!

439
00:20:19,620 --> 00:20:21,380
(laughs)

440
00:20:21,380 --> 00:20:22,670
Here they come!

441
00:20:22,670 --> 00:20:24,290
(gasp)

442
00:20:24,290 --> 00:20:26,170
Ho leng.

443
00:20:31,620 --> 00:20:32,920
What are you waiting for?

444
00:20:32,920 --> 00:20:34,290
Come on!

445
00:20:34,290 --> 00:20:36,170
Nothing! Ha!

446
00:20:37,710 --> 00:20:40,380
Before we eat these dumplings,

447
00:20:40,380 --> 00:20:42,670
there's somethin' I need
to tell you.

448
00:20:49,080 --> 00:20:50,670
What's happening?

449
00:20:56,880 --> 00:20:58,580
Ryan Dilmore.

450
00:20:58,580 --> 00:20:59,710
Nope.

451
00:20:59,710 --> 00:21:00,540
Lucas Sarno.

452
00:21:00,540 --> 00:21:01,620
Nope.

453
00:21:01,620 --> 00:21:02,750
Dave Schnepper?

454
00:21:02,750 --> 00:21:04,540
The Schnep?

455
00:21:04,540 --> 00:21:07,000
Are you kidding?

456
00:21:07,000 --> 00:21:08,880
This isn't fair.

457
00:21:08,880 --> 00:21:11,920
I told you my crush,
and you know how difficult
that was.

458
00:21:13,120 --> 00:21:14,580
This is different.

459
00:21:14,580 --> 00:21:16,290
How is it different?

460
00:21:17,750 --> 00:21:19,250
I don't know.

461
00:21:19,250 --> 00:21:21,120
It just is.

462
00:21:21,120 --> 00:21:24,710
Anyways, it doesn't matter,
because nothing is going
to happen.

463
00:21:24,710 --> 00:21:28,210
It still matters.
It's your first crush.

464
00:21:28,210 --> 00:21:31,710
And we're crush buddies.
We only tell each other.
we don't tell anyone else.

465
00:21:31,710 --> 00:21:33,380
Not even Andi.

466
00:21:35,290 --> 00:21:36,880
Ooh.

467
00:21:36,880 --> 00:21:38,540
I can't tell Andi?

468
00:21:38,540 --> 00:21:39,790
Why can't I tell Andi?

469
00:21:39,790 --> 00:21:41,540
I've said too much already.

470
00:21:45,290 --> 00:21:46,540
Because it's him?

471
00:21:57,500 --> 00:21:58,790
Andi:
Next, on Andi Mack...

472
00:21:58,790 --> 00:22:00,790
-Aahh!
-Aaah! What are you doing here?

473
00:22:00,790 --> 00:22:03,580
Sorry, the bulb's usually on
if my mom's with a patient.

474
00:22:03,580 --> 00:22:06,000
-Of course you'd be here.
-Of course you'd be here.

475
00:22:06,000 --> 00:22:08,620
Jonah, allow me to explain--

476
00:22:08,620 --> 00:22:10,790
I think it's pretty obvious
what's goin' on here.

477
00:22:10,790 --> 00:22:11,710
Morgan, let me
show you something.

478
00:22:11,710 --> 00:22:13,620
Each one of these
plays a different song.

479
00:22:13,620 --> 00:22:15,960
-I like it.
-Can you put away
the music boxes?

480
00:22:15,960 --> 00:22:17,580
-All done.
-Is that all of the boxes?

481
00:22:17,580 --> 00:22:18,620
Yes.

482
00:22:18,620 --> 00:22:19,790
-You have a tell.
-A what?

483
00:22:19,790 --> 00:22:22,040
A tell.
It's an unconscious
thing you do

484
00:22:22,040 --> 00:22:23,330
when you're trying
to hide something.

485
00:22:23,330 --> 00:22:25,040
Like who you have a crush on?

486
00:22:25,040 --> 00:22:26,080
-(two drumbeats)

487
00:22:26,080 --> 00:22:27,080
-(boing)
-(thud)

