1
00:00:04,171 --> 00:00:07,174
[Racing footsteps, panting]

2
00:00:07,257 --> 00:00:09,843
Help me!

3
00:00:09,927 --> 00:00:11,470
Help!

4
00:00:11,553 --> 00:00:15,766
J'j'

5
00:00:15,849 --> 00:00:17,601
[distorted] You'll be okay...

6
00:00:17,684 --> 00:00:19,436
J'j'

7
00:00:19,520 --> 00:00:21,146
[shouts indistinctly]

8
00:00:21,230 --> 00:00:29,230
J'j'

9
00:00:29,988 --> 00:00:37,988
j'j'

10
00:00:38,413 --> 00:00:40,707
[Walker growling]

11
00:00:40,791 --> 00:00:46,964
J'j'

12
00:00:47,047 --> 00:00:52,844
j'j'

13
00:00:52,928 --> 00:00:57,015
[grunts, walkers growling]

14
00:00:57,099 --> 00:01:03,480
J'j'

15
00:01:03,564 --> 00:01:09,945
j'j'

16
00:01:10,028 --> 00:01:16,368
j'j'

17
00:01:16,451 --> 00:01:22,833
j'j'

18
00:01:22,916 --> 00:01:29,131
j'j'

19
00:01:29,214 --> 00:01:32,509
[growling]

20
00:01:32,593 --> 00:01:35,262
[Theme music playing]

21
00:01:35,345 --> 00:01:43,345
J'j'

22
00:01:43,604 --> 00:01:51,236
j'j'

23
00:01:51,320 --> 00:01:59,244
j'j'

24
00:01:59,328 --> 00:02:07,085
j'j'

25
00:02:07,169 --> 00:02:14,968
j'j'

26
00:02:15,052 --> 00:02:22,851
j'j'

27
00:02:27,648 --> 00:02:31,860
[gunshots, growling]

28
00:02:36,740 --> 00:02:38,659
[Screaming]

29
00:02:38,742 --> 00:02:43,497
No! [Screams]

30
00:02:43,580 --> 00:02:45,290
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.

31
00:02:45,374 --> 00:02:48,960
Help! Help!

32
00:02:49,044 --> 00:02:52,005
No! No!

33
00:02:52,089 --> 00:02:55,133
No-o-o!

34
00:02:55,217 --> 00:03:01,014
J'j'

35
00:03:01,098 --> 00:03:03,266
- help!
- No!

36
00:03:03,350 --> 00:03:05,352
Come on!
Let's get the hell outta here!

37
00:03:05,435 --> 00:03:07,479
- No!
- No!

38
00:03:07,562 --> 00:03:10,357
We gotta get to the hospital!

39
00:03:10,440 --> 00:03:14,403
J'j'

40
00:03:14,486 --> 00:03:17,114
this way!

41
00:03:17,197 --> 00:03:19,783
Through the fence! Move!

42
00:03:19,866 --> 00:03:25,706
No! No! No!

43
00:03:25,789 --> 00:03:28,709
- Go!
- No!

44
00:03:28,792 --> 00:03:31,837
[Moaning]

45
00:03:31,920 --> 00:03:36,550
Hey. It's me.

46
00:03:36,633 --> 00:03:38,009
[Grunts]

47
00:03:38,093 --> 00:03:41,847
Easy.

48
00:03:41,930 --> 00:03:43,640
All right, we... we...

49
00:03:43,724 --> 00:03:50,731
J'j'

50
00:03:50,814 --> 00:03:53,233
[sobbing]

51
00:03:53,316 --> 00:03:57,154
J'j'

52
00:03:57,237 --> 00:03:59,948
- I'm fine.
- Daryl, no, you're not.

53
00:04:00,031 --> 00:04:04,494
J'j'

54
00:04:04,578 --> 00:04:06,329
she's lost a lot of blood.

55
00:04:10,917 --> 00:04:13,503
[Sobbing continues]

56
00:04:16,214 --> 00:04:18,550
- Come on. Come on.
- You're okay.

57
00:04:18,633 --> 00:04:20,886
It's okay, it's okay.
Stay with us.

58
00:04:20,969 --> 00:04:22,387
Stay with us.

59
00:04:22,471 --> 00:04:24,639
Come on.

60
00:04:24,723 --> 00:04:27,726
All the doctors are gone
and the nurses and the medicine.

61
00:04:27,809 --> 00:04:30,479
- Where?
- We heard Pamela took everything

62
00:04:30,562 --> 00:04:32,314
and she's holed up
in her gated community,

63
00:04:32,397 --> 00:04:34,065
and she left the rest of
the commonwealth

64
00:04:34,149 --> 00:04:37,027
to fend for itself.

65
00:04:37,110 --> 00:04:38,612
Well, that's where we go.

66
00:04:38,695 --> 00:04:40,322
There's too many troopers.

67
00:04:42,491 --> 00:04:45,368
Hoping to find somebody
to get us in without a fight.

68
00:04:45,452 --> 00:04:48,413
What about Mercer?
He knows people on the inside.

69
00:04:48,497 --> 00:04:51,041
Yeah, Max thinks so.
There's a team after him.

70
00:04:51,124 --> 00:04:52,560
Some of the others are looking
for the kids,

71
00:04:52,584 --> 00:04:54,252
and they're gonna
meet us back here.

72
00:04:54,336 --> 00:04:56,254
- So we just wait?
- No, we're gonna take care

73
00:04:56,338 --> 00:04:58,006
of her and you.

74
00:04:58,089 --> 00:05:01,134
Woman: Come on. Stay with us.

75
00:05:01,218 --> 00:05:03,553
[Choked sobs]

76
00:05:03,637 --> 00:05:04,781
Wait, wait.
He's trying to say something.

77
00:05:04,805 --> 00:05:06,431
What is it?

78
00:05:06,515 --> 00:05:09,476
[Shallow breathing, sobbing]

79
00:05:09,559 --> 00:05:15,649
J'j'

80
00:05:15,732 --> 00:05:18,777
what? What? This?

81
00:05:18,860 --> 00:05:21,613
[Tearful laugh]

82
00:05:21,696 --> 00:05:25,075
We keep the music alive, okay?

83
00:05:25,158 --> 00:05:27,244
Always.

84
00:05:27,327 --> 00:05:29,746
Always. I promise you.

85
00:05:33,667 --> 00:05:35,710
For everyone.

86
00:05:35,794 --> 00:05:37,003
[Weakly] Promise me.

87
00:05:37,087 --> 00:05:38,129
Promise.

88
00:05:38,213 --> 00:05:39,381
Yeah! Yeah!

89
00:05:42,759 --> 00:05:44,135
I love you.

90
00:05:44,219 --> 00:05:45,929
We love you so much.

91
00:05:46,012 --> 00:05:48,181
[All sobbing]

92
00:05:48,265 --> 00:05:54,938
J'j'

93
00:05:55,021 --> 00:05:56,481
wait.

94
00:05:56,565 --> 00:06:04,197
J'j'

95
00:06:04,281 --> 00:06:11,872
j'j'

96
00:06:11,955 --> 00:06:15,834
[wailing]

97
00:06:15,917 --> 00:06:23,917
J'j'

98
00:06:24,134 --> 00:06:32,134
j'j'

99
00:06:32,350 --> 00:06:35,186
I'm gonna give her blood.

100
00:06:35,270 --> 00:06:37,022
You know how to do this?

101
00:06:37,105 --> 00:06:38,607
Yeah, but your types
have to match.

102
00:06:38,690 --> 00:06:41,234
Mine goes with anybody.

103
00:06:41,318 --> 00:06:44,070
Merle used to make me sell it
when I was a kid for money.

104
00:06:44,154 --> 00:06:52,154
J'j'

105
00:06:52,871 --> 00:06:54,456
there you go.

106
00:06:54,539 --> 00:07:02,505
J'j'

107
00:07:02,589 --> 00:07:10,589
j'j'

108
00:07:10,680 --> 00:07:16,937
j'j'

109
00:07:17,020 --> 00:07:19,814
[clattering] What was that?

110
00:07:19,898 --> 00:07:22,734
J'j'

111
00:07:22,817 --> 00:07:25,171
I'm gonna sweep the hospital,
make sure the others are okay.

112
00:07:25,195 --> 00:07:26,529
- We're coming, too.
- You good?

113
00:07:26,613 --> 00:07:34,613
J'j'

114
00:07:35,413 --> 00:07:43,413
j'j'

115
00:07:44,089 --> 00:07:47,634
[Walker growling]

116
00:07:53,640 --> 00:07:55,016
[Growling]

117
00:07:58,853 --> 00:08:03,024
[Machine gunfire]

118
00:08:03,108 --> 00:08:04,401
J'j'

119
00:08:04,484 --> 00:08:06,236
[squelching]

120
00:08:06,319 --> 00:08:08,321
J'j'

121
00:08:08,405 --> 00:08:10,865
Princess: Baby, get back!
And cover your head!

122
00:08:10,949 --> 00:08:12,450
I'm clear!

123
00:08:16,287 --> 00:08:18,957
Mike?! [Sobbing]

124
00:08:19,040 --> 00:08:22,293
I'm here. I'm here.

125
00:08:22,377 --> 00:08:30,377
J'j'

126
00:08:31,261 --> 00:08:39,261
j'j'

127
00:08:39,894 --> 00:08:42,063
let's load it up, quickly.

128
00:08:42,147 --> 00:08:44,607
Just set it inside.

129
00:08:44,691 --> 00:08:45,817
One more and we're out.

130
00:08:45,900 --> 00:08:47,068
Watch your head.

131
00:08:47,152 --> 00:08:49,863
Hey.

132
00:08:49,946 --> 00:08:51,573
That thing for Pamela?

133
00:08:54,868 --> 00:08:56,870
Woman: This one's ready for loading.

134
00:08:56,953 --> 00:08:58,580
We almost got it. Go.

135
00:08:58,663 --> 00:09:01,291
Offer still stands, Maggie.

136
00:09:01,374 --> 00:09:02,959
I'm good.

137
00:09:06,296 --> 00:09:08,089
We gotta go.

138
00:09:11,801 --> 00:09:13,386
Wait!

139
00:09:16,389 --> 00:09:17,724
Thank god!

140
00:09:17,807 --> 00:09:20,351
You all right?

141
00:09:20,435 --> 00:09:22,437
Where's Jerry, Elijah?

142
00:09:22,520 --> 00:09:23,938
Still out there.

143
00:09:24,022 --> 00:09:26,357
- God. You all right?
- Yeah, I'm okay.

144
00:09:26,441 --> 00:09:28,169
- What happened?
- We'll fill you in on the way.

145
00:09:28,193 --> 00:09:30,070
Woman: We gotta get to
the hospital.

146
00:09:30,153 --> 00:09:37,702
J'j'

147
00:09:37,786 --> 00:09:45,168
j'j'

148
00:09:45,251 --> 00:09:48,129
[munching]

149
00:09:48,213 --> 00:09:53,676
J'j'

150
00:09:53,760 --> 00:09:59,265
j'j'

151
00:09:59,349 --> 00:10:01,142
move! Move!

152
00:10:01,226 --> 00:10:03,436
Coco.

153
00:10:05,605 --> 00:10:07,565
[Growling]

154
00:10:07,649 --> 00:10:10,401
[Child wailing]

155
00:10:10,485 --> 00:10:13,113
[Blades sticking]

156
00:10:13,196 --> 00:10:14,823
[Wailing, Walker growling]

157
00:10:27,544 --> 00:10:32,132
J'j'

158
00:10:32,215 --> 00:10:36,094
[wailing]

159
00:10:36,177 --> 00:10:37,762
Rosita!

160
00:10:37,846 --> 00:10:42,976
J'j'

161
00:10:43,059 --> 00:10:46,104
- oh, thank god.
- Hey

162
00:10:46,187 --> 00:10:50,233
hey. Shh. Shh.

163
00:10:50,316 --> 00:10:53,778
Hey. It's okay.

164
00:10:53,862 --> 00:10:55,947
J'j'

165
00:10:56,030 --> 00:11:00,201
man: We got Mercer.
Any updates on the kids?

166
00:11:00,285 --> 00:11:02,453
We found them.

167
00:11:02,537 --> 00:11:04,539
Oh, thank god.
We '/I see you at the hospital.

168
00:11:04,622 --> 00:11:07,167
It's okay.

169
00:11:15,216 --> 00:11:17,927
[Shallow breathing]

170
00:11:19,929 --> 00:11:27,929
J'j'

171
00:11:29,647 --> 00:11:32,692
what's happening?

172
00:11:32,775 --> 00:11:33,985
Shh.

173
00:11:34,068 --> 00:11:35,528
What's happening? Where am I?

174
00:11:35,612 --> 00:11:39,365
Shh. It's okay.
You're at the hospital.

175
00:11:39,449 --> 00:11:41,659
Why?

176
00:11:43,578 --> 00:11:45,830
Why?

177
00:11:45,914 --> 00:11:47,415
Am I gonna die?

178
00:11:47,498 --> 00:11:49,042
No, no.

179
00:11:49,125 --> 00:11:51,252
You're not gonna die.

180
00:11:51,336 --> 00:11:53,588
Feels like...
It feels like I'm gonna die.

181
00:11:53,671 --> 00:11:56,299
I can't. Mom's gonna find dad,
and we're gonna be together.

182
00:11:56,382 --> 00:11:57,675
We're all gonna be together.

183
00:11:57,759 --> 00:12:01,304
But right now, it just...
It feels like...

184
00:12:01,387 --> 00:12:03,389
Shh. You're not gonna die.

185
00:12:03,473 --> 00:12:04,933
You're fine. You're fine.

186
00:12:05,016 --> 00:12:07,977
Mom told me...

187
00:12:10,230 --> 00:12:14,067
She told me this thing
she told dad.

188
00:12:14,150 --> 00:12:15,985
She said, "we're the ones..."

189
00:12:16,069 --> 00:12:18,404
Jude. Jude.

190
00:12:18,488 --> 00:12:21,866
Come on, wake up. Come on, girl.

191
00:12:21,950 --> 00:12:23,076
Jude!

192
00:12:23,159 --> 00:12:24,702
Walkers breached. We gotta go.

193
00:12:24,786 --> 00:12:26,120
I can't. I can't go.

194
00:12:26,204 --> 00:12:29,207
Woman: Carol, do you copy?!

195
00:12:29,290 --> 00:12:31,876
Jude. Jude, come on. Wake up.

196
00:12:31,960 --> 00:12:33,711
Rosita, where are you?

197
00:12:33,795 --> 00:12:36,422
We're in the alley behind...
Behind the hospital.

198
00:12:36,506 --> 00:12:38,091
We went through
a horde of walkers.

199
00:12:38,174 --> 00:12:40,677
Oh, my god. Our ride is fucked!

200
00:12:42,762 --> 00:12:44,138
We gotta go.

201
00:12:44,222 --> 00:12:46,933
[Walkers growling nearby]

202
00:12:47,016 --> 00:12:48,309
Alright. Okay.

203
00:12:48,393 --> 00:12:56,393
J'j'

204
00:12:58,319 --> 00:12:59,338
you're gonna be okay, Jude.

205
00:12:59,362 --> 00:13:04,909
J'j'

206
00:13:04,993 --> 00:13:09,831
j'j'

207
00:13:09,914 --> 00:13:14,961
[woman screaming]

208
00:13:15,044 --> 00:13:16,838
Hang on! Kelly!

209
00:13:16,921 --> 00:13:23,303
[Screaming]

210
00:13:23,386 --> 00:13:25,847
J'j'

211
00:13:25,930 --> 00:13:27,890
[glass cracking]

212
00:13:27,974 --> 00:13:35,974
J'j'

213
00:13:37,900 --> 00:13:45,900
j'j'

214
00:13:47,910 --> 00:13:55,910
j'j'

215
00:13:57,462 --> 00:13:59,922
we gotta move! Run! Just go!

216
00:14:00,006 --> 00:14:02,050
Go! Run!

217
00:14:02,133 --> 00:14:07,388
J'j'

218
00:14:07,472 --> 00:14:12,727
j'j'

219
00:14:12,810 --> 00:14:15,063
get behind me!
Someone radio the others.

220
00:14:15,146 --> 00:14:16,665
Tell them the hospital's
been breached.

221
00:14:16,689 --> 00:14:18,858
On it. The hospital's breached.

222
00:14:18,941 --> 00:14:20,878
- We're leaving out the back.
- Come on, this way.

223
00:14:20,902 --> 00:14:22,945
J'j'

224
00:14:23,029 --> 00:14:24,238
go, go, go!

225
00:14:24,322 --> 00:14:26,407
We're blocked!

226
00:14:26,491 --> 00:14:28,951
[Growling]

227
00:14:29,035 --> 00:14:37,035
J'j'

228
00:14:38,795 --> 00:14:46,795
j'j'

229
00:14:48,763 --> 00:14:50,390
- Eugene!
- Back to back.

230
00:14:50,473 --> 00:14:52,600
We gotta find a way out.

231
00:14:52,683 --> 00:14:59,065
J'j'

232
00:14:59,148 --> 00:15:05,863
j'j'

233
00:15:05,947 --> 00:15:07,573
Eugene! Up the pipe! Go!

234
00:15:07,657 --> 00:15:09,492
You first!

235
00:15:09,575 --> 00:15:11,786
Damn it, Eugene!

236
00:15:11,869 --> 00:15:13,287
No!

237
00:15:13,371 --> 00:15:15,498
I'm right behind you!

238
00:15:15,581 --> 00:15:22,797
J'j'

239
00:15:22,880 --> 00:15:30,221
j'j'

240
00:15:30,304 --> 00:15:37,395
j'j'

241
00:15:37,478 --> 00:15:44,944
j'j'

242
00:15:45,027 --> 00:15:46,154
come on! Come on!

243
00:15:46,237 --> 00:15:50,491
Come on! Come on!

244
00:15:50,575 --> 00:15:51,826
Don't let go! Come on!

245
00:15:51,909 --> 00:15:54,454
Reach up!

246
00:15:54,537 --> 00:15:57,957
Rosita!

247
00:15:58,040 --> 00:16:02,128
J'j'

248
00:16:02,211 --> 00:16:07,049
j'j'

249
00:16:07,133 --> 00:16:11,554
j'j'

250
00:16:11,637 --> 00:16:16,100
j'j'

251
00:16:16,184 --> 00:16:20,646
j'j'

252
00:16:20,730 --> 00:16:25,193
j'j'

253
00:16:25,276 --> 00:16:26,736
come on, jump for it!

254
00:16:26,819 --> 00:16:28,237
Come on!

255
00:16:28,321 --> 00:16:36,321
J'j'

256
00:16:37,121 --> 00:16:38,498
come on, come on. Come here.

257
00:16:38,581 --> 00:16:44,253
J'j'

258
00:16:44,337 --> 00:16:49,717
j'j'

259
00:16:55,348 --> 00:17:02,438
J'j'

260
00:17:02,522 --> 00:17:09,445
j'j'

261
00:17:09,529 --> 00:17:11,989
- how much longer?
- Soon.

262
00:17:12,073 --> 00:17:14,742
Saw people on the higher floors
and rooftops begging for help.

263
00:17:14,825 --> 00:17:16,786
Wanted to make sure
Lydia was safe first.

264
00:17:16,869 --> 00:17:18,454
You did the right thing.

265
00:17:19,288 --> 00:17:22,124
[Woman screaming in distance]

266
00:17:22,208 --> 00:17:23,960
We could do more.

267
00:17:24,043 --> 00:17:26,462
Then let's do more.

268
00:17:26,546 --> 00:17:28,339
But we take care of Judith first.

269
00:17:33,511 --> 00:17:34,929
We're all set, sir.

270
00:17:35,012 --> 00:17:37,598
We've got everyone in the back,
no one to check.

271
00:17:37,682 --> 00:17:39,642
Doctors set up a safe house,
but we have to hurry.

272
00:17:39,725 --> 00:17:40,643
All right, let's go!

273
00:17:40,726 --> 00:17:42,103
We gotta get Judith to tomi.

274
00:17:42,186 --> 00:17:46,857
J'j'

275
00:17:46,941 --> 00:17:49,610
[clamoring]

276
00:17:49,694 --> 00:17:52,822
You can put her down here.

277
00:17:52,905 --> 00:17:54,574
Okay.

278
00:17:58,536 --> 00:18:00,162
She's in a fragile state.

279
00:18:02,582 --> 00:18:04,875
It's good you gave her blood.

280
00:18:04,959 --> 00:18:06,752
I'll do what I can. Ezekiel.

281
00:18:06,836 --> 00:18:09,088
- On it.
- Thank you.

282
00:18:11,215 --> 00:18:13,551
- Prep the iv.
- Yeah.

283
00:18:14,844 --> 00:18:16,429
Ready tape.

284
00:18:16,512 --> 00:18:19,432
We need to clear the room.

285
00:18:19,515 --> 00:18:20,891
We'll get you when she's stable.

286
00:18:30,443 --> 00:18:32,028
You'll feel it sometimes.

287
00:18:33,988 --> 00:18:35,615
Like it's still there.

288
00:18:41,454 --> 00:18:44,957
You okay?

289
00:18:45,041 --> 00:18:46,667
Yeah.

290
00:18:49,170 --> 00:18:51,255
Just...

291
00:18:51,339 --> 00:18:54,592
Luke and Jules...

292
00:18:54,675 --> 00:18:56,302
I know.

293
00:18:59,013 --> 00:19:00,931
It's the same with Elijah,
I know it.

294
00:19:05,019 --> 00:19:06,395
That's just what happens.

295
00:19:06,479 --> 00:19:09,106
You know, people die.

296
00:19:09,190 --> 00:19:12,401
Cities fall.

297
00:19:12,485 --> 00:19:14,362
And things just don't work out.

298
00:19:17,198 --> 00:19:19,283
People tell me they do,
but they don't.

299
00:19:19,367 --> 00:19:23,829
J'j'

300
00:19:23,913 --> 00:19:25,956
Jerry's not coming back,
either, is he?

301
00:19:29,919 --> 00:19:31,545
I haven't given up hope.

302
00:19:34,131 --> 00:19:36,634
We'll find them, both of them.

303
00:19:36,717 --> 00:19:42,848
J'j'

304
00:19:42,932 --> 00:19:45,601
have you seen negan?

305
00:19:45,685 --> 00:19:47,520
Not for a while.
Is everything okay?

306
00:19:47,603 --> 00:19:50,106
I'm sorry. Uh, maybe. Thanks.

307
00:19:50,189 --> 00:19:52,566
J'j'

308
00:19:52,650 --> 00:19:54,860
[g roans]

309
00:19:54,944 --> 00:19:56,737
J'j'

310
00:19:56,821 --> 00:19:58,656
hey!

311
00:19:58,739 --> 00:20:00,050
- Give me that rifle.
- Whoa, whoa.

312
00:20:00,074 --> 00:20:02,118
Before you pop off...

313
00:20:02,201 --> 00:20:03,869
You were going after Pamela?

314
00:20:03,953 --> 00:20:07,039
Yeah. Look, what's it matter
as long as it gets done?

315
00:20:07,123 --> 00:20:10,084
Why can't you just
leave me alone?

316
00:20:10,167 --> 00:20:11,752
- What is your angle?
- Angle?

317
00:20:11,836 --> 00:20:15,089
There is no goddamn angle, Maggie.

318
00:20:15,172 --> 00:20:16,841
There's no angle.

319
00:20:16,924 --> 00:20:19,009
I am doing this for you.

320
00:20:25,057 --> 00:20:28,853
You take Pammy out
with this thing,

321
00:20:28,936 --> 00:20:31,856
hell is gonna rain down on you.

322
00:20:31,939 --> 00:20:33,691
And you ain't gonna come back.

323
00:20:33,774 --> 00:20:37,528
And you have to come back.

324
00:20:37,611 --> 00:20:39,196
So I'm gonna do it.

325
00:20:42,283 --> 00:20:46,996
Last night, when I was
down on my knees,

326
00:20:47,079 --> 00:20:50,124
about to lose my wife, my...

327
00:20:50,207 --> 00:20:53,127
I was about to lose everything.

328
00:20:53,210 --> 00:20:56,380
And I finally understood
what you must've felt.

329
00:20:59,216 --> 00:21:02,303
Look, I“

330
00:21:02,386 --> 00:21:05,222
I know that I probably owe you
more than this, but...

331
00:21:07,308 --> 00:21:09,185
I am so sorry...

332
00:21:11,979 --> 00:21:14,356
For what I took from you...

333
00:21:14,440 --> 00:21:16,317
And what I took from your son.

334
00:21:20,196 --> 00:21:28,196
J'j'

335
00:21:29,288 --> 00:21:34,794
j'j'

336
00:21:34,877 --> 00:21:40,382
j'j'

337
00:21:40,466 --> 00:21:42,009
comin'?

338
00:21:42,092 --> 00:21:47,431
J'j'

339
00:22:01,195 --> 00:22:02,822
[Clears throat]

340
00:22:15,876 --> 00:22:18,212
It's been a long and taxing day.

341
00:22:18,295 --> 00:22:20,273
I can take the little one
off your hands for a spell,

342
00:22:20,297 --> 00:22:22,258
if you'd like.

343
00:22:22,341 --> 00:22:23,926
No, it's okay, Eugene.

344
00:22:26,136 --> 00:22:28,055
I just want to soak her up, you know?

345
00:22:45,072 --> 00:22:48,200
I bet you can't wait for summer.

346
00:22:48,284 --> 00:22:50,786
You can finally take her
to swim at oceanside.

347
00:23:00,045 --> 00:23:02,965
I have, uh_.

348
00:23:03,048 --> 00:23:05,217
Well, it was gonna be a surprise.

349
00:23:07,720 --> 00:23:10,764
But in all my research
on child-rearing,

350
00:23:10,848 --> 00:23:15,019
I stumbled upon a great
many scientific essay

351
00:23:15,102 --> 00:23:19,857
that outlined the benefits
of teaching infants to swim.

352
00:23:19,940 --> 00:23:23,193
It improves cognitive function,
builds muscle, and, uh...

353
00:23:25,529 --> 00:23:27,615
Confidence.

354
00:23:30,659 --> 00:23:33,287
Not that there will be
any deficit in this tyke

355
00:23:33,370 --> 00:23:37,124
since you have it in spades.

356
00:23:37,207 --> 00:23:38,959
Which means it's in her, too.

357
00:23:41,545 --> 00:23:43,130
I can't wait for summer.

358
00:23:46,342 --> 00:23:48,344
Can you?

359
00:23:52,806 --> 00:23:56,143
Rosita, when you fell...

360
00:24:00,522 --> 00:24:02,107
Where?

361
00:24:02,191 --> 00:24:04,276
- C-Can we...
- No.

362
00:24:04,360 --> 00:24:11,617
J'j'

363
00:24:11,700 --> 00:24:17,331
j'j'

364
00:24:17,414 --> 00:24:21,669
_i_i__ -stop. It's okay.

365
00:24:21,752 --> 00:24:24,588
No crying, Eugene.

366
00:24:24,672 --> 00:24:27,633
Okay?
I don't want them to know yet.

367
00:24:27,716 --> 00:24:29,635
I want you to pull your shit
together, okay?

368
00:24:29,718 --> 00:24:31,095
- —I can't.
- You can.

369
00:24:34,098 --> 00:24:36,433
Because I'm still right here.

370
00:24:36,517 --> 00:24:44,316
J'j'

371
00:24:44,400 --> 00:24:46,318
and you're gonna be...

372
00:24:47,319 --> 00:24:49,029
You're gonna be fine.

373
00:24:49,113 --> 00:24:55,744
J'j'

374
00:24:55,828 --> 00:25:03,085
j'j'

375
00:25:03,168 --> 00:25:10,092
j'j'

376
00:25:10,175 --> 00:25:12,344
I just love you so much.

377
00:25:15,014 --> 00:25:16,390
I love you.

378
00:25:16,473 --> 00:25:23,897
J'j'

379
00:25:23,981 --> 00:25:31,405
j'j'

380
00:25:31,488 --> 00:25:38,871
j'j'

381
00:25:38,954 --> 00:25:46,378
j'j'

382
00:25:46,462 --> 00:25:48,672
-hey -hey

383
00:25:48,756 --> 00:25:52,342
- you all right?
- Yeah.

384
00:25:52,426 --> 00:25:54,011
Yeah, completely fine.

385
00:25:54,094 --> 00:26:00,184
J'j'

386
00:26:00,267 --> 00:26:06,482
j'j'

387
00:26:19,870 --> 00:26:22,081
[Soft groan]

388
00:26:29,463 --> 00:26:31,381
Hey.

389
00:26:31,465 --> 00:26:34,384
Hey, you.

390
00:26:34,468 --> 00:26:36,220
Hey, lil' asskicker.

391
00:26:36,303 --> 00:26:38,472
Hey, big asskicker.

392
00:26:40,474 --> 00:26:42,559
Damn straight.

393
00:26:42,643 --> 00:26:44,478
How you feel?

394
00:26:44,561 --> 00:26:46,814
Not great.

395
00:26:46,897 --> 00:26:48,690
But I'm fine, like you promised.

396
00:26:51,944 --> 00:26:54,113
What I said about mom and dad...

397
00:26:54,196 --> 00:26:57,324
Is that true?

398
00:26:57,407 --> 00:27:00,994
It's why she never came back.

399
00:27:01,078 --> 00:27:04,164
Sorry I didn't tell you before.

400
00:27:04,248 --> 00:27:07,209
Scared that you would leave, too.

401
00:27:07,292 --> 00:27:09,044
I'm right here.

402
00:27:12,506 --> 00:27:14,591
- Man: Off the wall!
- [Gunshot]

403
00:27:14,675 --> 00:27:19,930
[Indistinct shouting]

404
00:27:20,013 --> 00:27:21,974
Man: Come on! Let us in!

405
00:27:22,057 --> 00:27:24,143
- [Gunshot]
- Shit.

406
00:27:24,226 --> 00:27:25,394
What's going on?

407
00:27:25,477 --> 00:27:27,521
They're shooting anyone
that climbs the gates.

408
00:27:27,604 --> 00:27:32,568
J'j'

409
00:27:32,651 --> 00:27:34,278
hey, what are you doing?

410
00:27:34,361 --> 00:27:37,531
People are dying.
I can't just stand by.

411
00:27:37,614 --> 00:27:39,825
The truck is gassed up
with some reserves in the rear.

412
00:27:39,908 --> 00:27:41,952
It's enough to get you home.

413
00:27:42,035 --> 00:27:44,079
We can sneak you out the back.

414
00:27:44,163 --> 00:27:45,831
This isn't your fight.

415
00:27:45,914 --> 00:27:49,168
- These aren't your people.
- Yes, they are.

416
00:27:49,251 --> 00:27:50,836
And so are you.

417
00:27:54,256 --> 00:27:56,758
You may not think this place
is worth saving,

418
00:27:56,842 --> 00:28:00,929
and I get that,
given how they treated us.

419
00:28:01,013 --> 00:28:03,307
But it's worth it to me.

420
00:28:03,390 --> 00:28:04,975
The people are worth it,

421
00:28:05,058 --> 00:28:07,936
and I'm not gonna allow them
to fall without a fight.

422
00:28:08,020 --> 00:28:10,898
Not today.

423
00:28:10,981 --> 00:28:13,066
I'm with you.

424
00:28:13,150 --> 00:28:15,235
Who else?

425
00:28:15,319 --> 00:28:17,863
Yeah.

426
00:28:17,946 --> 00:28:20,115
We can do more
than just save ourselves.

427
00:28:20,199 --> 00:28:21,366
We need to.

428
00:28:23,202 --> 00:28:24,411
- I'm in.
- I'm with you.

429
00:28:24,494 --> 00:28:25,120
- I got you.
- I'm in.

430
00:28:25,204 --> 00:28:26,079
-Me too.

431
00:28:26,163 --> 00:28:26,914
- Let's finish this.
- Let's do it.

432
00:28:26,997 --> 00:28:30,000
- Hey, I'm with you.
- Lead the way, brother.

433
00:28:33,837 --> 00:28:37,841
- [Clamoring]
- Woman: Let us in!

434
00:28:37,925 --> 00:28:39,968
Open the gates!

435
00:28:40,052 --> 00:28:42,471
[All shouting]

436
00:28:42,554 --> 00:28:45,349
Let is in! Open the gate!

437
00:28:45,432 --> 00:28:47,851
Please!

438
00:28:47,935 --> 00:28:55,935
J'j'

439
00:28:56,735 --> 00:28:59,488
j'j'

440
00:28:59,571 --> 00:29:02,282
almost there.

441
00:29:02,366 --> 00:29:04,326
Hold on.

442
00:29:07,871 --> 00:29:09,623
Lower your weapons!

443
00:29:09,706 --> 00:29:17,631
J'j'

444
00:29:17,714 --> 00:29:20,300
arrest them.

445
00:29:20,384 --> 00:29:21,927
Ma'am...

446
00:29:24,554 --> 00:29:26,723
Back up! Back up!

447
00:29:26,807 --> 00:29:27,808
Back up!

448
00:29:27,891 --> 00:29:35,891
J'j'

449
00:29:37,192 --> 00:29:45,192
j'j'

450
00:29:46,827 --> 00:29:47,911
traitor!

451
00:29:47,995 --> 00:29:49,538
No.

452
00:29:49,621 --> 00:29:52,457
You are, governor.

453
00:29:52,541 --> 00:29:55,335
You disappeared
hundreds of citizens,

454
00:29:55,419 --> 00:29:57,713
led the dead to our doorstep.

455
00:29:59,798 --> 00:30:01,425
You shot a child.

456
00:30:04,761 --> 00:30:07,639
And now you've left
thousands out there to die.

457
00:30:07,723 --> 00:30:13,729
J'j'

458
00:30:13,812 --> 00:30:19,776
j'j'

459
00:30:19,860 --> 00:30:23,488
[herd growling]

460
00:30:23,572 --> 00:30:25,032
Let us in!

461
00:30:25,115 --> 00:30:28,118
[All shouting]

462
00:30:28,201 --> 00:30:33,498
J'j'

463
00:30:33,582 --> 00:30:39,087
j'j'

464
00:30:39,171 --> 00:30:40,714
- general.
- Stop!

465
00:30:40,797 --> 00:30:42,775
We're opening the gate
and letting these people in.

466
00:30:42,799 --> 00:30:44,343
I'll kill anyone who tries
to stop me.

467
00:30:44,426 --> 00:30:46,887
Stop or we will be forced
to shoot you.

468
00:30:46,970 --> 00:30:48,597
We'll fire back.

469
00:30:48,680 --> 00:30:55,354
J'j'

470
00:30:55,437 --> 00:30:57,814
shoot him!

471
00:30:57,898 --> 00:31:00,484
Stop!

472
00:31:00,567 --> 00:31:02,277
What the hell you doing?

473
00:31:05,072 --> 00:31:06,907
We all deserve better than this.

474
00:31:10,869 --> 00:31:12,513
You built this place
to be like the old world.

475
00:31:12,537 --> 00:31:14,039
That was the fuckin' problem.

476
00:31:17,084 --> 00:31:19,378
If I open the gates,
the dead will get in,

477
00:31:19,461 --> 00:31:20,629
not just the living.

478
00:31:22,881 --> 00:31:26,510
If you don't, you're gonna lose
everything anyway.

479
00:31:26,593 --> 00:31:29,054
We got one enemy.

480
00:31:29,137 --> 00:31:30,555
We ain't the walkin' dead.

481
00:31:30,639 --> 00:31:32,682
[Herd growling]

482
00:31:32,766 --> 00:31:39,272
J'j'

483
00:31:39,356 --> 00:31:40,649
lower your weapons.

484
00:31:41,441 --> 00:31:43,402
Lower your weapons!

485
00:31:43,485 --> 00:31:45,695
He's right!

486
00:31:45,779 --> 00:31:47,364
Give the priest the key.

487
00:31:53,203 --> 00:31:57,999
On your command, general Mercer.

488
00:31:58,083 --> 00:32:02,546
Pamela Milton, you're
under arrest for high crimes

489
00:32:02,629 --> 00:32:04,339
against the people
of this commonwealth.

490
00:32:08,468 --> 00:32:09,553
Cuff her.

491
00:32:12,556 --> 00:32:15,976
Pamela's getting arrested.

492
00:32:16,059 --> 00:32:20,730
Well... person like that,
it's worse than death.

493
00:32:20,814 --> 00:32:25,527
J'j'

494
00:32:25,610 --> 00:32:27,404
[banging]

495
00:32:30,323 --> 00:32:33,577
[Crowd shouting]

496
00:32:33,660 --> 00:32:41,042
J'j'

497
00:32:41,126 --> 00:32:42,627
close the gates now!

498
00:32:42,711 --> 00:32:50,711
J'j'

499
00:32:51,553 --> 00:32:53,180
Lydia! You're okay.

500
00:32:53,263 --> 00:32:54,973
I thought I'd never
see you again.

501
00:32:55,056 --> 00:32:59,811
J'j'

502
00:32:59,895 --> 00:33:02,397
nabila!

503
00:33:02,481 --> 00:33:06,276
Nabila!

504
00:33:06,359 --> 00:33:08,236
- —Where's my family?
- They're safe.

505
00:33:08,320 --> 00:33:10,238
They're safe in Alexandria.

506
00:33:10,322 --> 00:33:11,740
Then we have to get back out there.

507
00:33:11,823 --> 00:33:13,783
- People need our help.
- We will.

508
00:33:13,867 --> 00:33:15,368
Come with me.

509
00:33:15,452 --> 00:33:17,078
Come on.

510
00:33:19,289 --> 00:33:20,790
This way.

511
00:33:20,874 --> 00:33:28,048
J'j'

512
00:33:28,131 --> 00:33:35,305
j'j'

513
00:33:35,388 --> 00:33:42,562
j'j'

514
00:33:42,646 --> 00:33:49,778
j'j'

515
00:33:49,861 --> 00:33:57,035
j'j'

516
00:33:57,118 --> 00:34:04,292
j'j'

517
00:34:04,376 --> 00:34:11,675
j'j'

518
00:34:11,758 --> 00:34:13,468
girl: We have to help them,
governor!

519
00:34:13,552 --> 00:34:15,637
All the people that are still out there!

520
00:34:15,720 --> 00:34:17,764
It's not too late!
It's never too late!

521
00:34:17,847 --> 00:34:20,100
[Gunshot]

522
00:34:26,106 --> 00:34:32,028
J'j'

523
00:34:32,112 --> 00:34:38,034
j'j'

524
00:34:38,118 --> 00:34:40,287
Maggie: Now we take this place back.

525
00:34:40,370 --> 00:34:43,373
J'j'

526
00:34:47,502 --> 00:34:49,838
Mercer: The variants are too
dangerous to just lead away,

527
00:34:49,921 --> 00:34:50,797
so here's the new plan.

528
00:34:50,880 --> 00:34:54,593
[Indistinct shouting, herd growling]

529
00:34:54,676 --> 00:34:57,762
First, we need to get a vehicle
out of the estates.

530
00:34:57,846 --> 00:35:00,223
Clear a path, but do not engage
the rotters

531
00:35:00,307 --> 00:35:01,975
more than absolutely necessary.

532
00:35:04,519 --> 00:35:06,646
Keep going!

533
00:35:06,730 --> 00:35:08,273
Push!

534
00:35:08,356 --> 00:35:13,028
J'j'

535
00:35:13,111 --> 00:35:15,196
hold the line!

536
00:35:15,280 --> 00:35:16,990
Mercer: The vehicle's
out the back gate.

537
00:35:17,073 --> 00:35:18,700
We're on our way
to the town square.

538
00:35:18,783 --> 00:35:20,410
Let us know when we're clear.

539
00:35:20,493 --> 00:35:22,346
We diverted the sickos.
It's as clear as it's gonna get.

540
00:35:22,370 --> 00:35:24,581
- Go! Go!
- Mercer: Copy that!

541
00:35:24,664 --> 00:35:26,416
We're on our way
to the fuel depot!

542
00:35:26,499 --> 00:35:28,209
- Truck's coming!
- Keep holding!

543
00:35:32,505 --> 00:35:33,945
Keep holding!
Don't let them through!

544
00:35:34,007 --> 00:35:39,554
J'j'

545
00:35:39,638 --> 00:35:42,682
Jerry, report back
when you're at the depot.

546
00:35:42,766 --> 00:35:44,851
We just pulled up. Fuel's a go.

547
00:35:44,934 --> 00:35:46,478
Woman: Copy.
We've got fuses running

548
00:35:46,561 --> 00:35:48,355
to the private sewers
under the estates,

549
00:35:48,438 --> 00:35:50,273
and we 7! Finish wiring the rest

550
00:35:50,357 --> 00:35:52,460
once you get the fuel back.
In the meantime, we'll start

551
00:35:52,484 --> 00:35:54,778
the pa system to draw all
the rotters to the estates.

552
00:35:54,861 --> 00:35:56,446
- Princess?
- I'm on it.

553
00:35:59,240 --> 00:36:04,162
[Playing living colour's
"cult of personality"]

554
00:36:04,245 --> 00:36:07,999
Let's go.
Let's go, let's go, let's go.

555
00:36:08,083 --> 00:36:10,502
[Music slowly playing through
additional speakers]

556
00:36:10,585 --> 00:36:18,585
J'j'

557
00:36:19,052 --> 00:36:20,637
Mercer: The music's working.

558
00:36:20,720 --> 00:36:22,764
The walkers are turning
and heading for the estates.

559
00:36:22,847 --> 00:36:26,142
It's almost go time.

560
00:36:26,226 --> 00:36:28,228
Let's get that fuel down
in the sewers.

561
00:36:28,311 --> 00:36:30,146
We're only gonna have
one shot at this.

562
00:36:42,826 --> 00:36:44,828
The last of the herd
is on its way.

563
00:36:44,911 --> 00:36:46,013
See you all at the rendezvous.

564
00:36:46,037 --> 00:36:47,747
Let's go, let's go!

565
00:36:53,628 --> 00:36:57,590
J'j'

566
00:36:57,674 --> 00:37:00,552
we're prepared to open the gate.
Let us know when you're ready.

567
00:37:00,635 --> 00:37:02,971
That should do it.

568
00:37:03,054 --> 00:37:05,432
This is blue weevil. We're a go.

569
00:37:05,515 --> 00:37:07,559
Come on.
We better get to the rendezvous.

570
00:37:07,642 --> 00:37:09,728
I hope this works.
If it doesn't, we're dead.

571
00:37:09,811 --> 00:37:12,605
J'j'

572
00:37:30,123 --> 00:37:32,834
[Music muffled, clock ticking]

573
00:37:39,424 --> 00:37:41,259
[Song ends]

574
00:37:46,264 --> 00:37:48,683
[Herd growling]

575
00:37:53,855 --> 00:37:54,481
[Electricity arcing]

576
00:37:54,564 --> 00:37:56,941
[Explosions]

577
00:38:18,797 --> 00:38:21,216
[Growling]

578
00:38:23,927 --> 00:38:31,927
J'j'

579
00:38:32,977 --> 00:38:40,977
j'j'

580
00:38:47,867 --> 00:38:53,331
It's not easy having so many
lives in your hands.

581
00:38:53,414 --> 00:38:56,459
There are decisions
you'll have to make that are ugly.

582
00:38:58,336 --> 00:39:01,965
How do you pick who does
the jobs no one wants?

583
00:39:02,048 --> 00:39:04,342
Who gets the nicer house?

584
00:39:04,425 --> 00:39:07,971
We've already had to make
an ugly decision.

585
00:39:08,054 --> 00:39:11,474
We kept you alive.

586
00:39:11,558 --> 00:39:14,143
After everything you've done.

587
00:39:14,227 --> 00:39:16,020
'Cause we've all done things.

588
00:39:18,439 --> 00:39:20,483
We'll figure it out.

589
00:39:20,567 --> 00:39:22,527
I'll make sure of it.

590
00:39:25,196 --> 00:39:28,533
And at least we don't have to
worry about who gets your house.

591
00:39:28,616 --> 00:39:34,414
J'j'

592
00:39:34,497 --> 00:39:40,336
j'j'

593
00:40:13,661 --> 00:40:16,414
I've been thinking
about what you said.

594
00:40:16,497 --> 00:40:19,125
I want to thank you.

595
00:40:21,711 --> 00:40:26,299
I can stop wondering if you'll
ever say those words.

596
00:40:26,382 --> 00:40:27,967
And if I can ever forgive you.

597
00:40:35,808 --> 00:40:37,393
'Cause I know now...

598
00:40:43,650 --> 00:40:45,068
I can't.

599
00:40:53,409 --> 00:40:54,702
Glenn was beautiful.

600
00:40:58,331 --> 00:41:00,208
I'll never love anyone
like that again.

601
00:41:00,291 --> 00:41:05,588
J'j'

602
00:41:05,672 --> 00:41:07,215
I remember his smile.

603
00:41:07,298 --> 00:41:11,386
J'j'

604
00:41:11,469 --> 00:41:13,054
his goodness.

605
00:41:16,182 --> 00:41:17,725
And the way he made me feel.

606
00:41:17,809 --> 00:41:25,108
J'j'

607
00:41:25,191 --> 00:41:28,611
but when I look at you...

608
00:41:28,695 --> 00:41:31,114
All I see is that bat
coming down on his head...

609
00:41:33,950 --> 00:41:35,702
Blood running down his face.

610
00:41:39,330 --> 00:41:40,915
I hear him...

611
00:41:45,294 --> 00:41:49,090
I hear him calling for me.

612
00:41:49,173 --> 00:41:51,592
And I hear you mocking him
while he's dying.

613
00:41:51,676 --> 00:41:58,391
J'j'

614
00:41:58,474 --> 00:42:00,810
so I... I can't forgive you.

615
00:42:04,022 --> 00:42:06,733
Even though I'm so grateful
that you saved my son.

616
00:42:11,070 --> 00:42:13,031
Even though I know
that you're trying.

617
00:42:15,908 --> 00:42:19,162
I'm trying, too.

618
00:42:19,245 --> 00:42:22,915
Because I don't want
to hate you anymore.

619
00:42:22,999 --> 00:42:26,002
I don't want to hurt like that.

620
00:42:26,085 --> 00:42:28,212
And I don't want my son to see
that anybody has

621
00:42:28,296 --> 00:42:29,839
that kind of hold over me.

622
00:42:29,922 --> 00:42:35,887
J'j'

623
00:42:35,970 --> 00:42:40,725
if you and Annie want to stay,
you have earned your place.

624
00:42:40,808 --> 00:42:43,019
But if I can't look at you
some days,

625
00:42:43,102 --> 00:42:46,647
if I can't work with you,

626
00:42:46,731 --> 00:42:49,275
and if I can't move on,

627
00:42:49,358 --> 00:42:51,277
that's why.

628
00:42:51,360 --> 00:42:57,492
J'j'

629
00:42:57,575 --> 00:42:59,619
because all I have are
my memories.

630
00:43:02,830 --> 00:43:04,916
And I don't want to remember
Glenn like that.

631
00:43:04,999 --> 00:43:12,999
J'j'

632
00:43:13,633 --> 00:43:21,633
j'j'

633
00:43:22,308 --> 00:43:26,229
j' I took my love,
I took it down I

634
00:43:28,314 --> 00:43:32,902
j' climbed a mountain
and I turned around j“

635
00:43:32,985 --> 00:43:36,030
j” and I saw my reflection j”

636
00:43:36,114 --> 00:43:39,325
j” in the snow-covered hills j”

637
00:43:39,408 --> 00:43:45,206
j“ till the landslide
brought me down j“

638
00:43:45,289 --> 00:43:48,084
j' oh, mirror in the sky j“

639
00:43:48,167 --> 00:43:51,337
I what is love? I

640
00:43:51,420 --> 00:43:53,506
hey, everybody.

641
00:43:56,259 --> 00:43:59,846
A toast. To Luke.

642
00:43:59,929 --> 00:44:03,057
[All] To Luke.

643
00:44:03,141 --> 00:44:06,853
J“ can I handle the seasons j“

644
00:44:06,936 --> 00:44:11,149
r of my life? R

645
00:44:11,232 --> 00:44:16,946
j'j'

646
00:44:17,029 --> 00:44:21,367
j“ mm-mm, mm mm j“

647
00:44:21,450 --> 00:44:26,455
j“ well, I've been 'fraid
of changin' j“

648
00:44:26,539 --> 00:44:31,002
j“ 'cause I've built my life
around you j“

649
00:44:31,085 --> 00:44:35,381
j“ but time makes you bolder j“

650
00:44:35,464 --> 00:44:38,301
magna.

651
00:44:38,384 --> 00:44:41,429
Can I just say...

652
00:44:41,512 --> 00:44:44,599
J“ I'm gettin' older too j“

653
00:44:44,682 --> 00:44:52,682
j'j'

654
00:44:53,357 --> 00:45:01,357
j'j'

655
00:45:01,991 --> 00:45:09,991
j'j'

656
00:45:10,666 --> 00:45:12,960
you okay?

657
00:45:13,044 --> 00:45:14,837
Yeah.

658
00:45:14,921 --> 00:45:16,547
Everything's perfect.

659
00:45:18,925 --> 00:45:20,593
I just want to remember
this moment.

660
00:45:20,676 --> 00:45:25,932
J'j'

661
00:45:26,015 --> 00:45:31,145
j'j'

662
00:45:31,229 --> 00:45:36,150
[inaudible]

663
00:45:36,234 --> 00:45:43,616
J'j'

664
00:45:43,699 --> 00:45:51,082
j'j'

665
00:45:51,165 --> 00:45:58,506
j'j'

666
00:45:58,589 --> 00:46:05,972
j'j'

667
00:46:06,055 --> 00:46:13,479
j'j'

668
00:46:23,781 --> 00:46:29,996
J'j'

669
00:46:30,079 --> 00:46:37,211
j'j'

670
00:46:37,295 --> 00:46:45,052
j'j'

671
00:46:45,136 --> 00:46:52,685
j'j'

672
00:46:52,768 --> 00:47:00,151
j'j'

673
00:47:00,234 --> 00:47:07,700
j'j'

674
00:47:07,783 --> 00:47:15,249
j'j'

675
00:47:15,333 --> 00:47:22,798
j'j'

676
00:47:22,882 --> 00:47:30,348
j'j'

677
00:47:30,431 --> 00:47:34,477
receive her into your arms
of mercy,

678
00:47:34,560 --> 00:47:38,105
into the blessed rest
of everlasting peace

679
00:47:38,189 --> 00:47:41,859
and into the glorious company
of the saints and light.

680
00:47:46,489 --> 00:47:50,534
May her soul and the soul
of all those departed,

681
00:47:50,618 --> 00:47:54,580
through the mercy of god,
rest in peace.

682
00:47:57,666 --> 00:47:59,377
Amen.

683
00:47:59,460 --> 00:48:06,384
J'j'

684
00:48:06,467 --> 00:48:12,848
j'j'

685
00:48:12,932 --> 00:48:19,605
j'j'

686
00:48:19,688 --> 00:48:26,320
j'j'

687
00:48:26,404 --> 00:48:33,077
j'j'

688
00:48:33,160 --> 00:48:35,162
we'll see you again someday.

689
00:48:35,246 --> 00:48:41,377
J'j'

690
00:48:41,460 --> 00:48:47,591
j'j'

691
00:48:47,675 --> 00:48:53,764
j'j'

692
00:48:53,848 --> 00:48:59,979
j'j'

693
00:49:00,062 --> 00:49:06,193
j'j'

694
00:49:06,277 --> 00:49:07,945
Rosita...

695
00:49:08,028 --> 00:49:14,368
J'j'

696
00:49:14,452 --> 00:49:20,749
j'j'

697
00:49:20,833 --> 00:49:23,377
I wouldn't be the man I am today

698
00:49:23,461 --> 00:49:25,713
if I hadn't met you.

699
00:49:25,796 --> 00:49:33,796
J'j'

700
00:49:34,805 --> 00:49:42,805
j'j'

701
00:49:43,814 --> 00:49:45,983
I'm glad it was you in the end.

702
00:49:46,066 --> 00:49:54,066
J'j'

703
00:49:54,408 --> 00:50:02,408
j'j'

704
00:50:08,297 --> 00:50:16,096
J'j'

705
00:50:16,180 --> 00:50:23,979
j'j'

706
00:50:24,063 --> 00:50:31,862
j'j'

707
00:50:31,946 --> 00:50:37,701
Ezekiel: My fellow citizens, it is
with profound gratitude...

708
00:50:37,785 --> 00:50:40,496
Gratitude for the many blessings
we've been given.

709
00:50:42,122 --> 00:50:48,212
We here, together,
against all odds...

710
00:50:48,295 --> 00:50:53,133
[Continues indistinctly]

711
00:50:53,217 --> 00:50:55,553
J'j'

712
00:50:55,636 --> 00:50:57,346
[fussing]

713
00:50:57,429 --> 00:51:00,891
Oh, what are you trying
to say, Rosie?

714
00:51:00,975 --> 00:51:03,602
Yeah.

715
00:51:03,686 --> 00:51:05,145
Come here now.

716
00:51:05,229 --> 00:51:09,233
Yeah. Good girl.

717
00:51:09,316 --> 00:51:11,116
Ezekiel: On the grounds
that were destroyed

718
00:51:11,193 --> 00:51:13,737
so that so many of us may live.

719
00:51:13,821 --> 00:51:19,451
And on this day, we honor those
who have sacrificed for us

720
00:51:19,535 --> 00:51:23,205
that we may pursue
a more perfect union.

721
00:51:23,289 --> 00:51:26,875
And though we are not
bonded by blood...

722
00:51:29,044 --> 00:51:31,422
We are family.

723
00:51:31,505 --> 00:51:33,215
Cheers!

724
00:51:33,299 --> 00:51:36,635
As your governor, I and your
lieutenant governor,

725
00:51:36,719 --> 00:51:38,262
Michael Mercer...

726
00:51:38,345 --> 00:51:40,180
Whoo!

727
00:51:40,264 --> 00:51:41,432
[Cheering, laughter]

728
00:51:41,515 --> 00:51:46,312
J'j'

729
00:51:46,395 --> 00:51:50,149
and we pledge to live
by those words.

730
00:51:50,232 --> 00:51:52,484
[Cheering and applause]

731
00:51:52,568 --> 00:51:59,658
J'j'

732
00:51:59,742 --> 00:52:00,826
thank you, man.

733
00:52:00,909 --> 00:52:08,909
J'j'

734
00:52:09,627 --> 00:52:17,627
j'j'

735
00:52:18,260 --> 00:52:26,260
j'j'

736
00:52:26,894 --> 00:52:34,894
j'j'

737
00:52:35,361 --> 00:52:37,946
[chuckles]

738
00:52:38,030 --> 00:52:39,823
Lydia! Hi!

739
00:52:39,907 --> 00:52:41,283
So good to see you.

740
00:52:41,367 --> 00:52:42,951
Oh, it's good to see you, too.

741
00:52:43,035 --> 00:52:45,120
Oh, I have a delivery for you.

742
00:52:45,204 --> 00:52:46,747
Hmrn. Thanks.

743
00:52:46,830 --> 00:52:48,290
Who's it from?

744
00:52:48,374 --> 00:52:49,833
It's supposed to be a surprise.

745
00:52:49,917 --> 00:52:51,543
Just open it. See you later.

746
00:52:51,627 --> 00:52:53,128
See you, Jude.

747
00:52:53,212 --> 00:53:01,212
J'j'

748
00:53:01,804 --> 00:53:09,804
j'j'

749
00:53:10,354 --> 00:53:13,065
negan: Judith, this has always
helped me find my way.

750
00:53:13,148 --> 00:53:14,900
I'm returning it to you now
in the hope

751
00:53:14,983 --> 00:53:17,611
that it can guide you
to your dreams.

752
00:53:17,695 --> 00:53:20,030
Thank you for letting me use it.

753
00:53:20,114 --> 00:53:21,281
Negan.

754
00:53:21,365 --> 00:53:27,830
J'j'

755
00:53:27,913 --> 00:53:34,336
j'j'

756
00:53:34,420 --> 00:53:37,005
[indistinct chatter]

757
00:53:37,089 --> 00:53:45,089
J'j'

758
00:53:46,598 --> 00:53:49,017
- Judith!
- Gracie!

759
00:53:53,772 --> 00:53:56,358
How's it going, man?

760
00:53:56,442 --> 00:53:58,360
This is from father Grant
and the congregation.

761
00:53:58,444 --> 00:54:01,363
Oh! Too generous, as usual.

762
00:54:04,616 --> 00:54:05,951
-Hey

763
00:54:06,034 --> 00:54:10,622
j'j'

764
00:54:10,706 --> 00:54:14,001
I never thought we'd get back
to any of this.

765
00:54:14,084 --> 00:54:16,879
I had a hope,
but we're all very lucky.

766
00:54:16,962 --> 00:54:18,797
Not luck, it's effort.

767
00:54:18,881 --> 00:54:20,549
We have a lotto be proud of,
my friends.

768
00:54:20,632 --> 00:54:22,593
It's our family, our community.

769
00:54:22,676 --> 00:54:25,596
- Yeah.
- Future.

770
00:54:28,766 --> 00:54:31,059
- Aunt Maggie!
- Hey!

771
00:54:31,143 --> 00:54:34,563
Oh.

772
00:54:34,646 --> 00:54:38,066
- Hi.
- Hey

773
00:54:38,150 --> 00:54:39,651
heard you wanted to talk?

774
00:54:39,735 --> 00:54:41,028
Yeah.

775
00:54:41,111 --> 00:54:42,696
I want to talk about the future.

776
00:54:42,780 --> 00:54:45,324
There's a lot out there
to find out about.

777
00:54:45,407 --> 00:54:46,909
And I think it's time we did.

778
00:54:46,992 --> 00:54:53,791
J'j'

779
00:54:53,874 --> 00:54:55,584
it's a beautiful day
to head out.

780
00:54:57,878 --> 00:54:59,379
Yeah.

781
00:54:59,463 --> 00:55:06,261
J'j'

782
00:55:06,345 --> 00:55:08,013
I wish you were coming with me.

783
00:55:08,096 --> 00:55:11,725
I know.

784
00:55:11,809 --> 00:55:14,812
But this is gonna be good
for you, for me.

785
00:55:18,524 --> 00:55:20,317
I'm proud of you.

786
00:55:21,068 --> 00:55:23,529
No, I am.

787
00:55:23,612 --> 00:55:27,491
You took hornsby's job
and you made it your own.

788
00:55:27,574 --> 00:55:29,868
Made everything better.

789
00:55:29,952 --> 00:55:32,371
For you, for the kids.

790
00:55:32,454 --> 00:55:35,916
You'll keep making it better.

791
00:55:35,999 --> 00:55:37,543
You will, too.

792
00:55:37,626 --> 00:55:44,508
J'j'

793
00:55:44,591 --> 00:55:47,094
it's not like we're never
gonna see each other again.

794
00:55:47,177 --> 00:55:51,765
J'j'

795
00:55:51,849 --> 00:55:53,809
I'm allowed to be a little sad.

796
00:55:53,892 --> 00:56:01,108
J'j'

797
00:56:01,191 --> 00:56:04,611
you're my best friend.

798
00:56:04,695 --> 00:56:05,988
Come here.

799
00:56:06,071 --> 00:56:11,410
J'j'

800
00:56:11,493 --> 00:56:16,874
j'j'

801
00:56:16,957 --> 00:56:19,126
hey.

802
00:56:19,209 --> 00:56:22,296
J'j'

803
00:56:22,379 --> 00:56:23,922
you be good, all right?

804
00:56:24,006 --> 00:56:25,591
I will.

805
00:56:25,674 --> 00:56:27,467
I'll keep an eye on dog.

806
00:56:29,344 --> 00:56:31,346
Keep an eye on Carol, too,
will ya?

807
00:56:34,433 --> 00:56:37,269
While I'm out there, if! Hear
anything, see anything,

808
00:56:37,352 --> 00:56:39,146
I'll find them both,
I'll bring them home.

809
00:56:39,229 --> 00:56:42,441
All right?

810
00:56:42,524 --> 00:56:43,817
Uncle Daryl?

811
00:56:43,901 --> 00:56:45,694
Yeah?

812
00:56:45,777 --> 00:56:47,738
You deserve a happy ending, too.

813
00:56:51,950 --> 00:56:53,577
I'll be back.

814
00:56:53,660 --> 00:56:55,454
I know.

815
00:56:58,916 --> 00:57:01,919
- Be good.
- I will.

816
00:57:02,002 --> 00:57:03,503
Let's go, guys.

817
00:57:03,587 --> 00:57:11,587
J'j'

818
00:57:12,387 --> 00:57:20,387
j'j'

819
00:57:20,687 --> 00:57:22,564
I love you.

820
00:57:22,648 --> 00:57:25,442
J'j'

821
00:57:25,525 --> 00:57:27,277
I love you, too.

822
00:57:27,361 --> 00:57:34,618
J'j'

823
00:57:34,701 --> 00:57:41,917
j'j'

824
00:57:42,000 --> 00:57:49,257
j'j'

825
00:57:49,341 --> 00:57:52,344
[starts engine]

826
00:57:52,427 --> 00:57:59,726
J'j'

827
00:57:59,810 --> 00:58:07,192
j'j'

828
00:58:07,275 --> 00:58:14,449
j'j'

829
00:58:14,533 --> 00:58:21,790
j'j'

830
00:58:21,873 --> 00:58:29,214
j'j'

831
00:58:36,638 --> 00:58:38,140
[Match flares]

832
00:58:38,223 --> 00:58:40,434
[Flames roar, crackle]

833
00:58:53,572 --> 00:58:56,783
Rick: I think of the dead
all the time.

834
00:58:59,619 --> 00:59:01,747
And about the living,

835
00:59:01,830 --> 00:59:03,707
who I lost.

836
00:59:03,790 --> 00:59:05,709
Michonne: I tried to get to you
and your brother

837
00:59:05,792 --> 00:59:08,170
again and again.

838
00:59:08,253 --> 00:59:10,172
It's too far for the radio now.

839
00:59:10,255 --> 00:59:11,798
I know that.

840
00:59:11,882 --> 00:59:13,633
But I still got you.

841
00:59:13,717 --> 00:59:15,761
And you got me.

842
00:59:15,844 --> 00:59:17,429
We 're connected.

843
00:59:17,512 --> 00:59:18,889
We 're still connected...

844
00:59:18,972 --> 00:59:20,492
Rick: I think about them
all every day.

845
00:59:20,557 --> 00:59:22,142
Michonne: To everybody
we ever loved.

846
00:59:22,225 --> 00:59:25,854
Rick: Their faces, what I
learned from them,

847
00:59:25,937 --> 00:59:27,981
how they made me who I am,

848
00:59:28,065 --> 00:59:30,901
so much more than all this
made me who I am.

849
00:59:30,984 --> 00:59:33,111
Michonne: We'll always be together,

850
00:59:33,195 --> 00:59:35,363
even when we're apart.

851
00:59:35,447 --> 00:59:39,868
We, together,
are the strongest thing.

852
00:59:39,951 --> 00:59:43,288
We 're love,
and love is endless.

853
00:59:43,371 --> 00:59:45,916
So we, those gone...

854
00:59:45,999 --> 00:59:47,977
- Rick: All of our lives...
- Michonne: Those away...

855
00:59:48,001 --> 00:59:50,128
Rick: They come in one life...

856
00:59:50,212 --> 00:59:52,672
Michonne: We are endless.

857
00:59:52,756 --> 00:59:55,634
Rick: We're together,
pieces of a whole

858
00:59:55,717 --> 00:59:58,804
that just keep going
for what we gave each other.

859
00:59:58,887 --> 01:00:02,599
One unstoppable life.

860
01:00:02,682 --> 01:00:05,811
You showed me that.

861
01:00:05,894 --> 01:00:08,814
You gave me that.

862
01:00:08,897 --> 01:00:16,897
J'j'

863
01:00:16,988 --> 01:00:24,988
j'j'

864
01:00:28,583 --> 01:00:34,548
j'j'

865
01:00:34,631 --> 01:00:40,595
j'j'

866
01:00:40,679 --> 01:00:43,056
Michonne:
I know you're back there.

867
01:00:43,140 --> 01:00:45,350
I know your brother
is back there,

868
01:00:45,433 --> 01:00:49,646
just as sure as I know he's
out there, somewhere.

869
01:00:51,523 --> 01:00:53,984
Not just as a part of us.

870
01:00:54,067 --> 01:00:55,861
He's alive out there.

871
01:00:55,944 --> 01:01:03,944
J'j'

872
01:01:04,452 --> 01:01:06,163
I will find him.

873
01:01:08,832 --> 01:01:12,002
Because I know he's trying
to find us.

874
01:01:12,085 --> 01:01:14,087
[Growling]

875
01:01:19,467 --> 01:01:24,055
[Growling]

876
01:01:24,139 --> 01:01:27,517
J'j'

877
01:01:27,601 --> 01:01:28,977
[grunts]

878
01:01:29,060 --> 01:01:32,105
[Helicopter blades whirring]

879
01:01:32,189 --> 01:01:34,983
Rick: No. No!

880
01:01:35,066 --> 01:01:41,364
J'j'

881
01:01:41,448 --> 01:01:43,491
man: Consignee grimes!

882
01:01:43,575 --> 01:01:47,162
You have been located
and are instructed to surrender!

883
01:01:47,245 --> 01:01:49,581
Remain in place
and put your hands up!

884
01:01:49,664 --> 01:01:56,671
J'j'

885
01:01:56,755 --> 01:01:58,298
[grunts]

886
01:01:58,381 --> 01:02:00,592
Man: Come on, Rick.

887
01:02:00,675 --> 01:02:05,430
It's like he told you,
no escape for the living.

888
01:02:07,515 --> 01:02:08,755
Michonne: Remember what I said.

889
01:02:08,808 --> 01:02:11,019
Hyah!

890
01:02:11,102 --> 01:02:12,771
It's what he said.

891
01:02:12,854 --> 01:02:14,481
Hold it to your heart.

892
01:02:14,564 --> 01:02:16,524
It's true.

893
01:02:16,608 --> 01:02:18,652
Forever.

894
01:02:18,735 --> 01:02:20,904
Maggie: We 're the ones who live.

895
01:02:20,987 --> 01:02:23,114
- We're the ones who live.
- We're the ones who live.

896
01:02:23,198 --> 01:02:24,991
We're the ones who live.

897
01:02:25,075 --> 01:02:26,594
- We're the ones who live.
- We're the ones who live.

898
01:02:26,618 --> 01:02:27,898
We're the ones who live. [Roars]

899
01:02:27,953 --> 01:02:29,037
We're the ones who live.

900
01:02:29,120 --> 01:02:30,247
We're the ones who live.

901
01:02:30,330 --> 01:02:31,456
We are the ones who live.

902
01:02:31,539 --> 01:02:34,334
We're the ones who live.

903
01:02:34,417 --> 01:02:36,503
We're the ones who live.

904
01:02:36,586 --> 01:02:39,422
We're the ones who live.

905
01:02:39,506 --> 01:02:41,049
We're the ones who live.

906
01:02:44,135 --> 01:02:46,137
We're the ones who live.

907
01:02:50,684 --> 01:02:53,144
Rick: We 're the ones who live.

908
01:02:53,228 --> 01:02:55,855
[Helicopter blades whirring]

909
01:02:55,939 --> 01:03:02,028
J'j'

910
01:03:02,112 --> 01:03:08,285
j'j'

911
01:03:13,164 --> 01:03:15,458
j'j'

912
01:03:15,542 --> 01:03:17,502
we get to start over.

913
01:03:17,585 --> 01:03:19,796
We're the ones who live.

914
01:03:19,879 --> 01:03:22,716
J'j'

915
01:03:27,804 --> 01:03:29,514
J'j'

916
01:03:29,597 --> 01:03:37,597
j'j'

917
01:03:39,107 --> 01:03:47,107
j'j'

918
01:03:48,575 --> 01:03:56,575
j'j'

919
01:03:57,834 --> 01:04:00,920
j'j'

