﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪

2
00:00:04,290 --> 00:00:05,500
Cyrus:
Previously, on Andi Mack...

3
00:00:05,500 --> 00:00:07,540
We gotta get this place
in shape. We're selling it.

4
00:00:07,540 --> 00:00:09,210
You're selling the house?

5
00:00:09,210 --> 00:00:10,250
What about AndiShack?

6
00:00:10,250 --> 00:00:11,580
Celia:
We gotta clean that up, too.

7
00:00:11,580 --> 00:00:13,380
Bex:
Andi's gonna be devastated.

8
00:00:13,380 --> 00:00:15,380
That's why you should be
prepared when you tell her.

9
00:00:15,380 --> 00:00:17,120
There's something I have
to tell you.

10
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
What?

11
00:00:20,040 --> 00:00:21,750
We also have vanilla wafers.

12
00:00:21,750 --> 00:00:22,790
Yay!

13
00:00:24,290 --> 00:00:27,500
Excuse me. Just wanted to introduce myself.
I'm the new principal,

14
00:00:27,500 --> 00:00:31,000
Dr. Metcalf. I want you to know,
I'm not a scary principal,

15
00:00:31,000 --> 00:00:33,790
I'm an approachable one. I don't see
any reason why we can't be friends.

16
00:00:33,790 --> 00:00:36,330
Andi, I like being around you
more than anyone else.

17
00:00:36,330 --> 00:00:39,960
-Oh. -So I was wondering...
maybe you could think about

18
00:00:39,960 --> 00:00:42,120
being around me?

19
00:00:42,120 --> 00:00:45,170
Jonah asked me the simplest
question, "What's your next class?"

20
00:00:45,170 --> 00:00:47,460
Which is English,
but guess what I said?

21
00:00:47,460 --> 00:00:49,290
Dimples.

22
00:00:49,290 --> 00:00:51,420
Buffy, what's happening
to me?

23
00:00:51,420 --> 00:00:55,330
I'm all nervous and tongue-tied like I
was the first time I ever talked to him.

24
00:01:00,580 --> 00:01:03,380
-Andi: Question...
-Lay it on us.

25
00:01:03,380 --> 00:01:06,210
Should Jonah and I
be holding hands by now?

26
00:01:06,210 --> 00:01:08,580
I better take this one.
I'm the only one of us

27
00:01:08,580 --> 00:01:11,170
with hands-on
hand-holding experience.

28
00:01:13,120 --> 00:01:14,380
May I see your hand, please?

29
00:01:15,670 --> 00:01:20,000
Mm-hm... healthy nail
beds, no calluses,

30
00:01:20,000 --> 00:01:21,620
good-sized knuckles.

31
00:01:21,620 --> 00:01:23,500
I don't see any reason
not to be holding this hand.

32
00:01:23,500 --> 00:01:25,580
And yet, he isn't holding it.

33
00:01:25,580 --> 00:01:28,290
Hm. Perhaps you suffer
from hyperhidrosis.

34
00:01:29,960 --> 00:01:31,380
Sweaty palms.

35
00:01:31,380 --> 00:01:33,620
They don't look sweaty,
they don't feel sweaty--

36
00:01:33,620 --> 00:01:36,880
You're not nervous when
you're holding your own hand.

37
00:01:36,880 --> 00:01:41,330
So if I'm holding Jonah's hand,
it can just happen?

38
00:01:41,330 --> 00:01:44,080
Hyperhidrosis
is a cruel mistress.

39
00:01:44,080 --> 00:01:47,880
If you wanna hold Jonah's hand,
hold Jonah's hand.

40
00:01:47,880 --> 00:01:49,710
Don't wait for him to instigate.

41
00:01:49,710 --> 00:01:50,880
Just go for it.

42
00:01:53,040 --> 00:01:54,460
Here he comes now.

43
00:01:56,330 --> 00:02:00,790
♪♪

44
00:02:12,500 --> 00:02:14,710
Andi! We're tryin'
somethin' different today.

45
00:02:14,710 --> 00:02:17,330
Please step over
to the table marked "A."

46
00:02:19,500 --> 00:02:21,880
Jonah, you're over there
at the "B" table.

47
00:02:26,540 --> 00:02:28,380
Can I be at the "B" table, too?

48
00:02:28,380 --> 00:02:30,540
No, you cannot.

49
00:02:32,620 --> 00:02:35,620
Buffy, you go to "B."
Cyrus, you're at the "A" table.

50
00:02:35,620 --> 00:02:38,920
Everybody, come on.
Denise, "B", Aaron, "A",

51
00:02:38,920 --> 00:02:40,330
Farrah, "B"...

52
00:02:48,920 --> 00:02:51,540
Wristbands.
Are we going somewhere?

53
00:02:51,540 --> 00:02:53,500
Why can't be in the same group?

54
00:02:53,500 --> 00:02:55,330
Maybe someone in your group
will switch.

55
00:02:55,330 --> 00:02:59,500
(clears throat) Andi, these
groups are not random.

56
00:02:59,500 --> 00:03:03,080
They were chosen according
to very specific guidelines.

57
00:03:03,080 --> 00:03:04,540
Which are...?

58
00:03:04,540 --> 00:03:08,170
Uh-- Uh, let em see--
see-- oh! There they are.

59
00:03:08,170 --> 00:03:10,040
None of your business.

60
00:03:10,040 --> 00:03:12,330
Everybody, stay with your group.

61
00:03:12,330 --> 00:03:15,250
No intermingling,
very important.

62
00:03:15,250 --> 00:03:17,580
Stay with your group.

63
00:03:21,290 --> 00:03:26,330
♪♪

64
00:03:28,460 --> 00:03:30,460
♪ I'm standin'
on the edge ♪

65
00:03:31,710 --> 00:03:36,540
♪ And everything I know-oh-oh
is blown away ♪

66
00:03:38,000 --> 00:03:41,120
♪ Life is upside down ♪

67
00:03:41,120 --> 00:03:45,670
♪ But any way it goes
I'll work it out ♪

68
00:03:47,580 --> 00:03:50,790
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

69
00:03:50,790 --> 00:03:54,620
♪ Here we go ♪

70
00:03:54,620 --> 00:03:58,170
-♪ One, two, three ♪
-♪ I'm ready for tomorrow ♪

71
00:03:58,170 --> 00:04:00,330
♪ Tomorrow starts today ♪

72
00:04:00,330 --> 00:04:02,790
♪ There ain't a map to follow ♪

73
00:04:02,790 --> 00:04:05,380
♪ But I'm with you all the way ♪

74
00:04:05,380 --> 00:04:07,620
♪ I'm ready for tomorrow ♪

75
00:04:07,620 --> 00:04:09,710
-♪ Tomorrow starts today ♪
-♪ Hey ♪

76
00:04:09,710 --> 00:04:12,040
♪ There ain't a map to follow ♪

77
00:04:12,040 --> 00:04:15,290
-♪ But I'm with you all
the way ♪ -♪ Hey ♪

78
00:04:15,290 --> 00:04:16,580
♪ All the way ♪

79
00:04:20,790 --> 00:04:22,540
Pop quiz.

80
00:04:25,960 --> 00:04:27,620
When you're finished...

81
00:04:27,620 --> 00:04:29,500
you're free to go.

82
00:04:31,750 --> 00:04:33,960
-(Buffy sighs)
-This is our pop quiz?

83
00:04:33,960 --> 00:04:36,080
A connect-the-dots puzzle?

84
00:04:36,080 --> 00:04:37,540
Apparently.

85
00:04:37,540 --> 00:04:40,580
Wait... I didn't get
a connect-the-dots puzzle.

86
00:04:40,580 --> 00:04:41,670
What'd you get?

87
00:04:41,670 --> 00:04:45,540
A 20-page booklet
of math proofs.

88
00:04:45,540 --> 00:04:47,750
And this is English!

89
00:04:47,750 --> 00:04:49,170
Why'd we get different tests?

90
00:04:50,420 --> 00:04:53,580
I am seven years away
from retirement.

91
00:04:53,580 --> 00:04:54,790
Just do the work.

92
00:04:57,460 --> 00:04:59,000
I guess we're the smarter group.

93
00:05:03,670 --> 00:05:05,620
Uh-- It's a baby giraffe!

94
00:05:05,620 --> 00:05:07,750
Look...

95
00:05:07,750 --> 00:05:10,210
Group "A"'s finest.

96
00:05:18,710 --> 00:05:23,620
Buffy, your GPA isn't that much
higher than Andi's and mine.

97
00:05:23,620 --> 00:05:25,920
Your baby giraffe has five legs.

98
00:05:29,750 --> 00:05:33,330
♪ Hello, goodbye
hello, goodbye ♪

99
00:05:33,330 --> 00:05:37,500
♪ Hello, goodbye
hello, goodbye ♪

100
00:05:37,500 --> 00:05:41,540
♪ You keep hearing doorbells
in your head ♪

101
00:05:45,920 --> 00:05:47,250
Wow.

102
00:05:50,040 --> 00:05:52,040
You like it?

103
00:05:52,040 --> 00:05:55,750
I didn't know if I should go with
the pine bark or spruce bark.

104
00:05:55,750 --> 00:05:59,040
Well, I have no idea what bark I'm
looking at, but, excellent choice.

105
00:05:59,040 --> 00:06:00,670
Spruce bark!

106
00:06:00,670 --> 00:06:01,960
It felt right.

107
00:06:03,170 --> 00:06:05,290
This is a good sign.

108
00:06:05,290 --> 00:06:07,710
-What is?
-You're fixin' up the yard.

109
00:06:07,710 --> 00:06:09,540
That means you're
not selling the house.

110
00:06:09,540 --> 00:06:11,210
That's why we're fixing up
the yard.

111
00:06:11,210 --> 00:06:12,960
The open house is Thursday.

112
00:06:12,960 --> 00:06:14,710
The what?

113
00:06:14,710 --> 00:06:18,460
Why do you sound so shocked? I
told you were selling the house.

114
00:06:18,460 --> 00:06:22,540
I know what you said. I never thought
you were actually gonna do it.

115
00:06:22,540 --> 00:06:25,880
Right. Because if there's one quality
I'm typically associated with,

116
00:06:25,880 --> 00:06:27,290
it's lack of follow-through.

117
00:06:27,290 --> 00:06:28,830
(laughs)

118
00:06:28,830 --> 00:06:32,460
How can you be so casual
about selling our house?

119
00:06:32,460 --> 00:06:36,040
Our house? You moved out
of this house, remember?

120
00:06:36,040 --> 00:06:38,330
Twice! What do you care
if we're sellin' it?

121
00:06:38,330 --> 00:06:40,040
'Cause when Andi finds out,
she's go--

122
00:06:40,040 --> 00:06:42,290
Wait. Why haven't you told her?

123
00:06:42,290 --> 00:06:44,830
Because I'm in denial
that it's happening!

124
00:06:44,830 --> 00:06:47,000
This is a dangerous game
of chicken we're playing.

125
00:06:47,000 --> 00:06:49,750
If you continue, you might
actually end up selling the house.

126
00:06:51,040 --> 00:06:53,380
You really do need
to tell Andi.

127
00:06:53,380 --> 00:06:55,750
Are you kidding?
She's gonna be crushed!

128
00:06:55,750 --> 00:06:58,500
She's tougher than you know.
She'll be fine.

129
00:06:58,500 --> 00:07:02,330
She's losing AndiShack!
She's not going to be fine!

130
00:07:02,330 --> 00:07:04,830
AndiShack is wherever Andi is.

131
00:07:04,830 --> 00:07:06,500
Take the sign
and make a new one.

132
00:07:06,500 --> 00:07:08,460
It's not gonna be that easy
and you know it!

133
00:07:08,460 --> 00:07:09,830
Hey, can we all
just take a breath?

134
00:07:09,830 --> 00:07:12,170
And you! I can't believe
you're helping her!

135
00:07:13,170 --> 00:07:15,500
I mean, your work
is exquisite!

136
00:07:15,500 --> 00:07:17,170
But you're on the side
of evil!

137
00:07:19,960 --> 00:07:21,000
Evil!

138
00:07:22,540 --> 00:07:23,880
(sighing) Aye...

139
00:07:26,460 --> 00:07:28,120
(engine starts up)

140
00:07:31,330 --> 00:07:32,960
I'm on the side
of the market

141
00:07:32,960 --> 00:07:34,750
that's up five percent.

142
00:07:36,920 --> 00:07:38,710
(blowing whistle)

143
00:07:38,710 --> 00:07:41,330
All right, who wants to play
some dodgeball?

144
00:07:41,330 --> 00:07:43,670
(cheering and clapping)

145
00:07:45,540 --> 00:07:47,790
Cheers the bloodthirsty mob.

146
00:07:47,790 --> 00:07:51,580
Group "B"...
you'll be wearing these.

147
00:07:51,580 --> 00:07:53,040
-(students groaning)
-Blindfolds?

148
00:07:53,040 --> 00:07:54,960
Ooh, twist.

149
00:07:57,500 --> 00:07:58,920
Go on, pass 'em out.

150
00:08:00,790 --> 00:08:02,000
Come on.

151
00:08:02,000 --> 00:08:04,540
There's no crying in dodgeball.

152
00:08:04,540 --> 00:08:08,000
♪ Something to show,
show me that you love me ♪

153
00:08:08,000 --> 00:08:13,250
♪ I want something sweeter
you see ♪

154
00:08:14,790 --> 00:08:18,880
♪ Something to show,
show me that you love me ♪

155
00:08:20,830 --> 00:08:25,120
Jonah!
What's... goin' on?

156
00:08:25,120 --> 00:08:27,540
Art class.

157
00:08:27,540 --> 00:08:29,580
Although I'm not sure how
painting a wall the same color

158
00:08:29,580 --> 00:08:31,330
teaches us anything
about art.

159
00:08:32,920 --> 00:08:34,290
What are you doin' out here?

160
00:08:34,290 --> 00:08:36,290
Oh, I have a 45-minute
hall pass,

161
00:08:36,290 --> 00:08:38,710
so I'm just killing time
before my foot massage.

162
00:08:38,710 --> 00:08:40,460
Group "A" gets foot massages?

163
00:08:41,880 --> 00:08:44,420
-Your smoothie.
-Thank you.

164
00:08:46,620 --> 00:08:47,880
This is wrong.

165
00:08:47,880 --> 00:08:51,750
I know. Why is your group
getting special treatment?

166
00:08:51,750 --> 00:08:56,790
I meant the smoothie.
I ordered strawberry banana.

167
00:08:58,500 --> 00:09:00,040
Thank you.

168
00:09:04,750 --> 00:09:06,250
But, this too.

169
00:09:07,960 --> 00:09:09,920
Also wrong.

170
00:09:14,210 --> 00:09:15,920
Aahh!

171
00:09:15,920 --> 00:09:16,960
(grunts)

172
00:09:16,960 --> 00:09:18,750
Buffy, I wish
you could see this.

173
00:09:18,750 --> 00:09:21,120
I have great hand-eye
coordination!

174
00:09:21,120 --> 00:09:23,790
So do I!
And I'm blindfolded!

175
00:09:23,790 --> 00:09:26,580
Actually, Buffy, I'm the one
who's been blindfolded,

176
00:09:26,580 --> 00:09:30,880
metaphorically. My whole life I
thought I couldn't play sports!

177
00:09:30,880 --> 00:09:32,290
Well, you were right.

178
00:09:32,290 --> 00:09:34,380
Silence, "B"!

179
00:09:44,500 --> 00:09:46,750
(tapping on window)

180
00:09:50,250 --> 00:09:52,670
Oh, I think you have
the wrong apartment.

181
00:09:52,670 --> 00:09:54,000
I didn't order any betrayal.

182
00:09:55,170 --> 00:09:56,420
I brought fudge.

183
00:09:58,500 --> 00:10:00,000
Fine, come in.

184
00:10:02,040 --> 00:10:04,920
She doesn't even care that she's
gonna break Andi's heart.

185
00:10:07,080 --> 00:10:08,620
Of course she cares.

186
00:10:08,620 --> 00:10:11,830
A lot. That's why she
wants you to tell her.

187
00:10:11,830 --> 00:10:13,460
She can't bear
to do it herself.

188
00:10:13,460 --> 00:10:16,330
Well, if it's so hard,
why sell the house at all?

189
00:10:16,330 --> 00:10:18,620
Because they don't need
all that space.

190
00:10:18,620 --> 00:10:20,040
It's just the two of them.

191
00:10:20,040 --> 00:10:24,670
If they move out, then they
can live their own lives.

192
00:10:24,670 --> 00:10:28,170
And they can travel,
and have their own adventures.

193
00:10:29,920 --> 00:10:32,040
Like we did.

194
00:10:32,040 --> 00:10:36,120
I know I didn't live there for long,
but I still thought of it as home.

195
00:10:36,120 --> 00:10:37,920
And it's Andi's home.

196
00:10:37,920 --> 00:10:41,250
If I'd never moved her out,
they wouldn't have to sell it.

197
00:10:42,880 --> 00:10:46,120
Huh.
Ironic, isn't it?

198
00:10:46,120 --> 00:10:47,420
If I'm using that word right.

199
00:10:49,170 --> 00:10:50,500
I'm never sure.

200
00:10:50,500 --> 00:10:51,960
You are.

201
00:10:53,380 --> 00:10:54,920
I think.

202
00:10:54,920 --> 00:10:57,540
But if you aren't using it correctly
and I just said you were,

203
00:10:57,540 --> 00:10:59,000
that would be ironic.

204
00:10:59,000 --> 00:11:00,040
Mm-hm.

205
00:11:00,040 --> 00:11:03,670
-I think.
-Mm-hm...

206
00:11:03,670 --> 00:11:05,460
(laughs)
I don't know.

207
00:11:20,710 --> 00:11:22,960
I think I know what's going on.

208
00:11:22,960 --> 00:11:24,540
What?

209
00:11:24,540 --> 00:11:27,790
I bet this is some social justice
thing that Metcalf dreamed up.

210
00:11:27,790 --> 00:11:30,540
We're supposed to learn
how unfair it is

211
00:11:30,540 --> 00:11:34,500
that some people get things,
and some people don't.

212
00:11:34,500 --> 00:11:37,080
Cool.
Can you pass the cocktail sauce?

213
00:11:37,080 --> 00:11:39,120
Cyrus, we should do something.

214
00:11:39,120 --> 00:11:40,620
Like what?

215
00:11:40,620 --> 00:11:45,380
Like, we all stand together,
and we go over to the "B" side,

216
00:11:45,380 --> 00:11:47,380
and we share our stuff
with them.

217
00:11:47,380 --> 00:11:48,750
Who's with me?

218
00:11:51,210 --> 00:11:54,000
Nobody's with me!

219
00:11:56,210 --> 00:11:58,620
What is this?

220
00:11:58,620 --> 00:12:00,790
It's docious-atrocious.

221
00:12:00,790 --> 00:12:02,210
Could be soup.

222
00:12:02,210 --> 00:12:04,170
Could be stew.

223
00:12:05,330 --> 00:12:07,000
It smells like socks.

224
00:12:10,120 --> 00:12:12,500
Hey, think Andi
wants to talk to you.

225
00:12:16,420 --> 00:12:18,080
I'm coming to your side.

226
00:12:18,080 --> 00:12:20,960
No.
It's too dangerous.

227
00:12:20,960 --> 00:12:22,250
There's teachers everywhere.

228
00:12:22,250 --> 00:12:24,080
I don't care.

229
00:12:24,080 --> 00:12:25,960
How are you gonna
get past the barrier?

230
00:12:36,960 --> 00:12:38,210
What are you doing?

231
00:12:38,210 --> 00:12:40,380
I'm not accepting the rules
of this community.

232
00:12:40,380 --> 00:12:41,830
I'm with you guys now.

233
00:12:45,710 --> 00:12:47,210
You didn't bring any food?

234
00:12:47,210 --> 00:12:51,290
No. I left so quickly I had
to leave everything behind.

235
00:12:51,290 --> 00:12:54,210
(students groaning)

236
00:12:54,210 --> 00:12:56,460
Geez. Group "B"
is kinda judge-y.

237
00:12:59,960 --> 00:13:01,460
Cyrus is at the gate.

238
00:13:04,960 --> 00:13:06,460
Cyrus!

239
00:13:06,460 --> 00:13:10,170
Group "B" students:
Cyrus! Cyrus! Cyrus!

240
00:13:10,170 --> 00:13:14,290
Cyrus! Cyrus! Cyrus!

241
00:13:14,290 --> 00:13:18,880
I don't need a cheer. It was
enough that I blazed the trail.

242
00:13:18,880 --> 00:13:20,000
(laughs)

243
00:13:24,120 --> 00:13:25,540
I smell something.

244
00:13:25,540 --> 00:13:26,750
Cookies.

245
00:13:29,250 --> 00:13:32,120
Buffy:
Freshly baked cookies.

246
00:13:32,120 --> 00:13:35,540
We won't be able to get any. They're
going straight to Group "A."

247
00:13:35,540 --> 00:13:37,540
No!
We can't let that happen!

248
00:13:37,540 --> 00:13:41,040
Or maybe... we can.

249
00:13:43,540 --> 00:13:45,580
Cyrus, I need you.

250
00:13:45,580 --> 00:13:46,830
Come on, go.

251
00:13:48,210 --> 00:13:50,790
Hi, we're from Group "A."
The smell is driving us crazy.

252
00:13:50,790 --> 00:13:52,210
We're just gonna
take these out for you.

253
00:13:52,210 --> 00:13:53,580
Group "A" forever!

254
00:13:53,580 --> 00:13:54,790
Run!

255
00:13:54,790 --> 00:13:56,420
Oh, right, I'm an athlete now.

256
00:13:59,210 --> 00:14:01,250
(screams)

257
00:14:01,250 --> 00:14:07,040
(screaming and yelling)

258
00:14:11,210 --> 00:14:13,380
-(screaming and yelling)
-I'm hit!

259
00:14:13,380 --> 00:14:14,750
It's cocktail sauce!

260
00:14:15,790 --> 00:14:17,210
Five second rule!

261
00:14:17,210 --> 00:14:20,920
(screaming and yelling)

262
00:14:20,920 --> 00:14:22,170
(blowing whistle)

263
00:14:24,290 --> 00:14:27,620
Today's exercise is over.

264
00:14:27,620 --> 00:14:30,790
There's no more group "A",
there is no more group "B."

265
00:14:33,750 --> 00:14:36,790
And we're not eating cookies
off the floor, Denise.

266
00:14:41,460 --> 00:14:46,170
Can anyone tell me
the point of today's exercise?

267
00:14:46,170 --> 00:14:48,580
It's about privilege.

268
00:14:48,580 --> 00:14:52,250
It's about one group thinking that
they deserve more than another.

269
00:14:53,420 --> 00:14:57,290
Just because of the color
of their wristband.

270
00:14:57,290 --> 00:15:00,250
But the people in group "A"
were better.

271
00:15:01,920 --> 00:15:03,670
Better at what?

272
00:15:03,670 --> 00:15:06,290
Good question.

273
00:15:06,290 --> 00:15:10,330
How did I decide
who got to be in group "A"?

274
00:15:10,330 --> 00:15:11,500
It was completely random.

275
00:15:12,500 --> 00:15:13,540
Wrong.

276
00:15:14,880 --> 00:15:17,960
I don't know.
You just said, "Andi, group 'A',

277
00:15:17,960 --> 00:15:19,120
Buffy, group 'B'..."

278
00:15:19,120 --> 00:15:20,460
Keep going.

279
00:15:20,460 --> 00:15:22,620
Keep going?
Going where?

280
00:15:22,620 --> 00:15:29,290
Cyrus, group "A," Denise,
group "B," Aaron, group "A",

281
00:15:29,290 --> 00:15:32,790
Farrah, group "B"...

282
00:15:32,790 --> 00:15:36,750
You used the first letter of our
names, and just went back and forth.

283
00:15:36,750 --> 00:15:38,420
Right.

284
00:15:38,420 --> 00:15:41,040
So, it was
every other letter.

285
00:15:41,040 --> 00:15:43,330
"A," "C," "E,"
were in the "A" group,

286
00:15:43,330 --> 00:15:45,380
"B", "D," "F"
were in the "B" group.

287
00:15:45,380 --> 00:15:50,330
And so on. Nobody here is
better than anyone else.

288
00:15:52,920 --> 00:15:55,210
Nobody anywhere
is better than anywhere else.

289
00:15:56,380 --> 00:15:58,120
A lot of problems
wouldn't even be problems

290
00:15:58,120 --> 00:16:00,620
if we all just accepted
that simple fact.

291
00:16:00,620 --> 00:16:02,210
I hope you all
learned that today.

292
00:16:04,830 --> 00:16:08,460
Because the school board has hired a social
sensitivity consultant, and she's asked

293
00:16:08,460 --> 00:16:10,670
for all your feedback.
(laughs)

294
00:16:10,670 --> 00:16:12,330
(students all talking)

295
00:16:12,330 --> 00:16:15,120
Later. Later.
In writing.

296
00:16:16,670 --> 00:16:19,290
Dr. Metcalf: And we need people
to clean up. I choose all of you.

297
00:16:19,290 --> 00:16:21,210
(laughter)

298
00:16:26,040 --> 00:16:27,880
These aren't trash.

299
00:16:27,880 --> 00:16:30,710
They are a carbon-neutral
crafts project

300
00:16:30,710 --> 00:16:32,380
waiting to happen.

301
00:16:32,380 --> 00:16:34,460
So, what are you gonna make?

302
00:16:34,460 --> 00:16:37,210
Not sure. Sometimes I
go in without a plan,

303
00:16:37,210 --> 00:16:39,040
feel it out,
and improvise.

304
00:16:39,040 --> 00:16:42,290
Like jazz.
But way less boring.

305
00:16:42,290 --> 00:16:46,120
And... with more
washi tape.

306
00:16:49,080 --> 00:16:54,290
-What? -You're so creative and...
you're so smart.

307
00:16:54,290 --> 00:16:56,460
I can't believe you figured out
Metcalf's code.

308
00:16:56,460 --> 00:16:57,380
That was by accident.

309
00:16:57,380 --> 00:17:00,170
Ah... you're even
smart by accident.

310
00:17:10,330 --> 00:17:13,460
-Sorry, sometimes my palms get sweaty.
-(laughs)

311
00:17:19,210 --> 00:17:20,500
Hey!

312
00:17:20,500 --> 00:17:23,080
Bex/Bowie:
Hey!

313
00:17:23,080 --> 00:17:24,500
How was your day?

314
00:17:24,500 --> 00:17:26,170
Good.

315
00:17:26,170 --> 00:17:28,120
You wanna tell us
what was so good about it?

316
00:17:28,120 --> 00:17:29,580
No.

317
00:17:30,580 --> 00:17:32,380
Andi, sit down for a sec.

318
00:17:33,670 --> 00:17:36,290
We have somethin'
we need to tell you.

319
00:17:41,290 --> 00:17:43,000
What's going on?

320
00:17:48,170 --> 00:17:50,000
(quietly)
Just rip off the bandage.

321
00:17:53,880 --> 00:17:56,380
Pops and CeCe
are selling the house.

322
00:17:56,380 --> 00:17:59,380
What? Why?
Where are they going?

323
00:17:59,380 --> 00:18:02,460
Someplace smaller. And they
don't need all that space.

324
00:18:02,460 --> 00:18:05,670
But, what about AndiShack,
what happens to AndiShack?

325
00:18:05,670 --> 00:18:08,250
Don't worry, we'll find room
for your crafts supplies.

326
00:18:08,250 --> 00:18:11,790
AndiShack is not just the place
that I keep my glue gun.

327
00:18:11,790 --> 00:18:15,460
-We know that.
-No. You don't.

328
00:18:15,460 --> 00:18:19,420
You guys just showed up. AndiShack
has been there for my whole life!

329
00:18:19,420 --> 00:18:20,670
We'll figure
somethin' else out.

330
00:18:20,670 --> 00:18:23,210
No!
We won't.

331
00:18:23,210 --> 00:18:24,880
There's nothing else
like it.

332
00:18:26,250 --> 00:18:28,380
I wish we'd never left home.

333
00:18:30,040 --> 00:18:31,380
(door opens)

334
00:18:32,670 --> 00:18:34,380
(door closes)

335
00:18:34,380 --> 00:18:38,920
♪ Breezy as the summer sand ♪

336
00:18:38,920 --> 00:18:43,540
♪ And you are like
the winter blue ♪

337
00:18:43,540 --> 00:18:50,330
♪ So maybe you can understand
why this is my call to you ♪

338
00:18:53,790 --> 00:18:57,170
♪ Falling, falling ♪

339
00:18:57,170 --> 00:19:01,670
♪ Feel the weight of the world
pulling down again ♪

340
00:19:01,670 --> 00:19:06,420
♪ And I know it's true ♪

341
00:19:08,500 --> 00:19:11,500
♪ It's true ♪

342
00:19:11,500 --> 00:19:16,920
♪ Now I awaken
with a broken smile ♪

343
00:19:16,920 --> 00:19:21,540
♪ And stare out
at the pouring rain ♪

344
00:19:21,540 --> 00:19:28,080
♪ And maybe you can understand
why this is just for me ♪

345
00:19:31,830 --> 00:19:35,330
♪ Falling, falling ♪

346
00:19:35,330 --> 00:19:39,790
♪ Feel the weight of the world
pulling down again ♪

347
00:19:39,790 --> 00:19:44,380
♪ And I know it's true ♪

348
00:19:46,420 --> 00:19:49,540
♪ It's true ♪

349
00:19:55,250 --> 00:19:57,000
Buffy:
Next, on Andi Mack...

350
00:19:57,000 --> 00:19:58,500
I'll take you to the arcade
this weekend.

351
00:19:58,500 --> 00:19:59,540
That sounds good.

352
00:19:59,540 --> 00:20:00,750
Cool. It's a date.

353
00:20:02,620 --> 00:20:04,750
I need a plus-one
for the virtual reality thingy.

354
00:20:04,750 --> 00:20:05,960
-Wanna come?
-Yeah, cool.

355
00:20:05,960 --> 00:20:08,750
I'm so glad you invited me.
Why did you?

356
00:20:08,750 --> 00:20:10,620
Because I don't wanna be
a third wheel.

357
00:20:10,620 --> 00:20:12,500
Bex:
He hurt himself, you laughed,

358
00:20:12,500 --> 00:20:13,790
and now you think
he's mad at you?

359
00:20:13,790 --> 00:20:15,620
I don't think it,
I know it.

360
00:20:15,620 --> 00:20:16,580
But he's denying it.

361
00:20:16,580 --> 00:20:17,670
We're great together.

362
00:20:17,670 --> 00:20:18,920
Because we're not a couple.

363
00:20:18,920 --> 00:20:20,040
I don't want it to be fake.

364
00:20:20,040 --> 00:20:21,080
I want it to be real.

365
00:20:21,080 --> 00:20:22,290
Is that a possibility?

366
00:20:22,290 --> 00:20:24,120
(drum beats,
bonk, thud)

