1
00:00:01,043 --> 00:00:03,837
Judith: The only thing
I've ever known is the fight.

2
00:00:03,921 --> 00:00:07,090
There's so much we've done.

3
00:00:07,174 --> 00:00:08,634
So much more to do.

4
00:00:08,717 --> 00:00:11,053
J'j'

5
00:00:11,136 --> 00:00:13,055
but I want to believe
there's hope.

6
00:00:13,138 --> 00:00:15,891
J'j'

7
00:00:15,974 --> 00:00:19,394
that together, there's hope.

8
00:00:19,478 --> 00:00:20,687
Isn't there?

9
00:00:20,771 --> 00:00:27,402
J'j'

10
00:00:27,486 --> 00:00:28,487
[grunts]

11
00:00:28,570 --> 00:00:36,161
J'j'

12
00:00:36,245 --> 00:00:43,544
j'j'

13
00:00:43,627 --> 00:00:46,755
hershel: [Distorted] Mom!

14
00:00:46,838 --> 00:00:50,801
Hershel! Hershel!

15
00:00:50,884 --> 00:00:54,221
J'j'

16
00:00:54,304 --> 00:00:56,223
[indistinct conversation]

17
00:00:56,306 --> 00:01:04,306
J'j'

18
00:01:04,439 --> 00:01:12,439
j'j'

19
00:01:12,656 --> 00:01:16,243
hey, hey. Hey.

20
00:01:16,326 --> 00:01:17,494
Shh.

21
00:01:17,578 --> 00:01:24,042
J'j'

22
00:01:24,126 --> 00:01:26,920
[vehicles rumbling]

23
00:01:27,004 --> 00:01:33,927
J'j'

24
00:01:34,011 --> 00:01:40,684
j'j'

25
00:01:40,767 --> 00:01:43,645
[winces]

26
00:01:43,729 --> 00:01:45,689
[Exhales sharply]

27
00:01:45,772 --> 00:01:51,361
J'j'

28
00:01:51,445 --> 00:01:56,700
j'j'

29
00:01:56,783 --> 00:01:58,493
[bindings snap]

30
00:01:58,577 --> 00:02:03,457
J'j'

31
00:02:03,540 --> 00:02:04,958
shh.

32
00:02:05,042 --> 00:02:13,042
J'j'

33
00:02:14,217 --> 00:02:22,217
j'j'

34
00:02:23,435 --> 00:02:29,107
j'j'

35
00:02:29,191 --> 00:02:34,863
j'j'

36
00:02:34,946 --> 00:02:36,365
[g roans]

37
00:02:36,448 --> 00:02:39,034
J'j'

38
00:02:39,117 --> 00:02:40,219
[grunting, rapid gunshots fire]

39
00:02:40,243 --> 00:02:42,245
Man: Oh, shit!

40
00:02:42,329 --> 00:02:45,040
[Tires screeching]

41
00:02:45,123 --> 00:02:46,708
Aah!

42
00:02:46,792 --> 00:02:48,251
- [Thud]
- Aah!

43
00:02:51,755 --> 00:02:59,755
J'j'

44
00:03:01,473 --> 00:03:09,473
j'j'

45
00:03:11,233 --> 00:03:19,233
j'j'

46
00:03:20,951 --> 00:03:28,951
j'j'

47
00:03:30,669 --> 00:03:33,088
[engines revving in distance]

48
00:03:33,171 --> 00:03:41,171
J'j'

49
00:03:42,723 --> 00:03:50,723
j'j'

50
00:03:52,524 --> 00:04:00,524
j'j'

51
00:04:01,825 --> 00:04:09,825
j'j'

52
00:04:11,585 --> 00:04:19,585
j'j'

53
00:04:20,969 --> 00:04:28,969
j'j'

54
00:04:30,187 --> 00:04:38,187
j'j'

55
00:04:44,284 --> 00:04:48,413
J'j'

56
00:04:48,497 --> 00:04:52,751
[Walker growling]

57
00:04:52,834 --> 00:04:58,006
J'j'

58
00:04:58,089 --> 00:05:03,428
j'j'

59
00:05:03,512 --> 00:05:08,433
j'j'

60
00:05:08,517 --> 00:05:10,393
[gasps]

61
00:05:10,477 --> 00:05:15,440
J'j'

62
00:05:15,524 --> 00:05:17,150
hey!

63
00:05:17,234 --> 00:05:19,027
Hey, hey!

64
00:05:19,110 --> 00:05:20,237
Hey! Hey!

65
00:05:20,320 --> 00:05:22,447
Over here, over here.

66
00:05:22,531 --> 00:05:30,531
J'j'

67
00:05:34,459 --> 00:05:35,710
[exhales sharply]

68
00:05:40,757 --> 00:05:45,053
J'j'

69
00:05:45,136 --> 00:05:46,972
you okay?

70
00:05:47,055 --> 00:05:49,391
Been better.

71
00:05:49,474 --> 00:05:51,101
You?

72
00:05:53,228 --> 00:05:54,938
I've been worse.

73
00:05:55,021 --> 00:05:56,982
J'j'

74
00:05:57,065 --> 00:05:59,860
trooper 207: Trooper 207 from
outpost 41 checking in.

75
00:05:59,943 --> 00:06:02,988
No sign of 525
or the escapees. Over.

76
00:06:03,071 --> 00:06:04,573
[Radio static]

77
00:06:04,656 --> 00:06:05,716
Trooper 141: Copy that, 207.

78
00:06:05,740 --> 00:06:07,534
This is 141.

79
00:06:07,617 --> 00:06:09,119
Got a set of boot tracks.

80
00:06:09,202 --> 00:06:11,037
Looks like they could be 525's.

81
00:06:11,121 --> 00:06:13,415
J'j'

82
00:06:13,498 --> 00:06:14,958
fuck.

83
00:06:15,041 --> 00:06:17,919
J'j'

84
00:06:18,003 --> 00:06:18,879
let's go.

85
00:06:18,962 --> 00:06:25,719
J'j'

86
00:06:25,802 --> 00:06:27,762
[gasps]

87
00:06:27,846 --> 00:06:29,222
[Breathing heavily]

88
00:06:29,306 --> 00:06:34,311
J'j'

89
00:06:34,394 --> 00:06:39,441
j'j'

90
00:06:39,524 --> 00:06:41,735
[banging] [Groans]

91
00:06:49,409 --> 00:06:51,703
[Everyone groaning]

92
00:06:51,786 --> 00:06:54,581
[Banging continues]

93
00:06:57,959 --> 00:07:00,128
[Banging stops]

94
00:07:00,211 --> 00:07:01,755
Is everybody alright?

95
00:07:03,214 --> 00:07:04,214
[G roans]

96
00:07:04,257 --> 00:07:06,509
Ezekiel.

97
00:07:06,593 --> 00:07:08,136
Are you hurt?

98
00:07:08,219 --> 00:07:09,971
No.

99
00:07:10,055 --> 00:07:12,641
Not since they...

100
00:07:12,724 --> 00:07:14,643
- —How long were we out for?
- I don't know.

101
00:07:14,726 --> 00:07:17,854
My neck's still sore from
whatever they injected us with.

102
00:07:17,938 --> 00:07:21,107
One of the trucks is missing.

103
00:07:21,191 --> 00:07:24,402
No sign of Gabriel, Maggie, or Rosita.

104
00:07:24,486 --> 00:07:27,614
They're unloading a bunch
of stuff off the trucks.

105
00:07:27,697 --> 00:07:28,823
Can you see the kids?

106
00:07:30,909 --> 00:07:32,327
No.

107
00:07:32,410 --> 00:07:34,454
I was in and out.

108
00:07:34,537 --> 00:07:35,789
We stopped for a few minutes.

109
00:07:35,872 --> 00:07:37,874
There was a crash.

110
00:07:37,958 --> 00:07:40,710
You think that was them?

111
00:07:40,794 --> 00:07:43,129
It fits.

112
00:07:43,213 --> 00:07:44,422
They either bailed, or...

113
00:07:44,506 --> 00:07:45,548
Or what?

114
00:07:45,632 --> 00:07:47,676
[Door opens]

115
00:07:49,678 --> 00:07:51,054
Good morning, and welcome.

116
00:07:53,515 --> 00:07:58,645
Today is the first day
of a new beginning.

117
00:07:58,728 --> 00:08:02,482
The world works when everyone
knows their place.

118
00:08:02,565 --> 00:08:05,276
Your place is at the bottom.

119
00:08:05,360 --> 00:08:07,988
All of the resources that we use
to bring the old world

120
00:08:08,071 --> 00:08:11,574
back into the new and sustain it,

121
00:08:11,658 --> 00:08:14,411
it all starts at places like this.

122
00:08:14,494 --> 00:08:16,663
You should take comfort
in knowing that good people

123
00:08:16,746 --> 00:08:20,542
will benefit from your labor here.

124
00:08:20,625 --> 00:08:23,670
That is your redemption.

125
00:08:23,753 --> 00:08:25,296
That is your salvation.

126
00:08:27,382 --> 00:08:30,969
Your children are safe
and being attended to.

127
00:08:31,052 --> 00:08:34,514
Play by the rules,
you get to see them again.

128
00:08:34,597 --> 00:08:38,101
In order to do that,
you must work as one.

129
00:08:38,184 --> 00:08:39,936
Here...

130
00:08:40,020 --> 00:08:42,105
Nobody has a name

131
00:08:42,188 --> 00:08:44,649
because we have no need for them.

132
00:08:44,733 --> 00:08:46,067
I'm not gonna tell you mine,

133
00:08:46,151 --> 00:08:48,820
and you will not...

134
00:08:48,903 --> 00:08:50,780
Address each other by yours.

135
00:08:50,864 --> 00:08:53,491
[Keys jangle]

136
00:08:53,575 --> 00:08:56,745
When I point at you, you stand up.

137
00:08:56,828 --> 00:08:58,580
You exit the rear.

138
00:09:02,709 --> 00:09:04,294
You.

139
00:09:04,377 --> 00:09:06,004
- You.
- Man: Let's go! Let's go!

140
00:09:06,087 --> 00:09:08,006
You.

141
00:09:08,089 --> 00:09:10,675
You.

142
00:09:10,759 --> 00:09:12,218
You, you.

143
00:09:16,973 --> 00:09:17,973
You.

144
00:09:18,016 --> 00:09:18,933
Gonna be okay.

145
00:09:19,017 --> 00:09:20,060
You.

146
00:09:26,441 --> 00:09:27,901
And you.

147
00:09:27,984 --> 00:09:34,866
J'j'

148
00:09:34,949 --> 00:09:41,790
j'j'

149
00:09:41,873 --> 00:09:43,374
[exhales sharply]

150
00:09:43,458 --> 00:09:47,587
Man: Let's go! Move!

151
00:09:47,670 --> 00:09:50,298
[Softly] I am gonna
get us out of here.

152
00:09:50,381 --> 00:09:52,133
All three of us.

153
00:09:52,217 --> 00:09:53,927
I promise.

154
00:09:54,010 --> 00:09:55,929
Watch trooper: Step out, exile.

155
00:09:57,430 --> 00:10:01,101
They are being transported
to another site.

156
00:10:01,184 --> 00:10:05,438
The rest of you will work
until the tracks are clear.

157
00:10:05,522 --> 00:10:06,564
Everybody up!

158
00:10:06,648 --> 00:10:13,530
J'j'

159
00:10:13,613 --> 00:10:21,037
j'j'

160
00:10:21,121 --> 00:10:23,206
the work is hard,

161
00:10:23,289 --> 00:10:26,292
but you'll be protected
by our great commonwealth.

162
00:10:26,376 --> 00:10:29,295
And although you have been
delivered from the paradise

163
00:10:29,379 --> 00:10:30,547
of the commonwealth,

164
00:10:30,630 --> 00:10:33,758
take solace in knowing
that it's better being here

165
00:10:33,842 --> 00:10:37,387
than it is being out there...
In the wastelands.

166
00:10:37,470 --> 00:10:39,973
J'j'

167
00:10:40,056 --> 00:10:42,058
man: Alright, everyone!
Get to work!

168
00:10:43,768 --> 00:10:45,103
Let's go, let's go!

169
00:10:46,646 --> 00:10:48,314
Come on, move!

170
00:10:48,398 --> 00:10:52,235
J'j'

171
00:10:52,318 --> 00:10:54,737
[birds chirping]

172
00:11:01,452 --> 00:11:05,331
[Walker growling]

173
00:11:05,415 --> 00:11:13,415
J'j'

174
00:11:14,382 --> 00:11:16,551
momlmom!

175
00:11:16,634 --> 00:11:18,303
Hershel!

176
00:11:18,386 --> 00:11:25,894
J'j'

177
00:11:25,977 --> 00:11:27,979
[Walker continues growling]

178
00:11:28,062 --> 00:11:36,062
J'j'

179
00:11:37,488 --> 00:11:45,488
j'j'

180
00:11:46,873 --> 00:11:52,921
j'j'

181
00:11:53,004 --> 00:11:54,547
left.

182
00:11:54,631 --> 00:11:55,631
Wait. Wait a minute.

183
00:11:55,673 --> 00:11:57,091
Hold up.

184
00:11:57,175 --> 00:11:58,676
What's the plan here?

185
00:11:58,760 --> 00:12:01,137
We're gonna follow the convoy
wherever it goes.

186
00:12:01,221 --> 00:12:03,223
And then what?
There are two of us.

187
00:12:03,306 --> 00:12:04,891
What, do we knock
on the door and say,

188
00:12:04,974 --> 00:12:06,243
"can we see our daughter, please?"

189
00:12:06,267 --> 00:12:07,852
Do you have a better idea?

190
00:12:10,063 --> 00:12:11,814
I'm all ears.

191
00:12:14,275 --> 00:12:15,753
Let's split up.
We'll cover more ground.

192
00:12:15,777 --> 00:12:17,278
No way. I'm not leaving you.

193
00:12:18,613 --> 00:12:20,573
[Sighs]

194
00:12:22,742 --> 00:12:24,327
Thenlefi. Come on.

195
00:12:25,703 --> 00:12:29,332
[Growling]

196
00:12:29,415 --> 00:12:31,251
J'j'

197
00:12:31,334 --> 00:12:33,628
[grunts, groans]

198
00:12:35,797 --> 00:12:37,257
[Walker thuds]

199
00:12:37,340 --> 00:12:39,175
Aah!

200
00:12:39,259 --> 00:12:41,469
[G roans]

201
00:12:41,552 --> 00:12:45,098
- What is it?
- My arm is dislocated.

202
00:12:45,181 --> 00:12:46,408
I need you to pop it back into place.

203
00:12:46,432 --> 00:12:49,519
Come here.
Take my arm, pull it out.

204
00:12:49,602 --> 00:12:52,063
Okay. You're gonna have to put
your leg right here.

205
00:12:52,146 --> 00:12:53,398
Right here, come on.

206
00:12:53,481 --> 00:12:55,942
Okay, on the count of 3.

207
00:12:56,025 --> 00:12:57,610
1,2, 3.

208
00:12:57,694 --> 00:13:00,154
- [Snap]
- [Screams]

209
00:13:02,490 --> 00:13:03,950
Okay.

210
00:13:04,033 --> 00:13:05,702
We need to rest.

211
00:13:05,785 --> 00:13:07,870
God, I should've never
brought her here.

212
00:13:07,954 --> 00:13:09,539
Come on. Don't do that.

213
00:13:09,622 --> 00:13:10,873
Do what?!

214
00:13:10,957 --> 00:13:13,751
Torture yourself.
What good does it do?

215
00:13:13,835 --> 00:13:16,129
What do you tell me
when I beat myself up?

216
00:13:18,881 --> 00:13:20,025
Quit bitching and move forward.

217
00:13:20,049 --> 00:13:22,218
Quit bitching and move forward.

218
00:13:22,302 --> 00:13:25,138
Okay?

219
00:13:25,221 --> 00:13:26,221
Just take a breath.

220
00:13:26,264 --> 00:13:29,142
[Exhales sharply]

221
00:13:29,225 --> 00:13:30,768
Okay.

222
00:13:30,852 --> 00:13:33,855
[Train horn blows in distance]

223
00:13:33,938 --> 00:13:35,148
Is that a train?

224
00:13:37,734 --> 00:13:39,152
That's a train.

225
00:13:39,235 --> 00:13:40,653
J'j'

226
00:13:40,737 --> 00:13:41,839
[train horn blows in distance]

227
00:13:41,863 --> 00:13:43,656
Can't be a train.

228
00:13:43,740 --> 00:13:47,744
J'j'

229
00:13:53,124 --> 00:13:54,625
There's six of 'em.

230
00:13:54,709 --> 00:13:57,003
[Horn honking in distance]

231
00:13:57,086 --> 00:14:00,256
[Men shouting indistinctly]

232
00:14:07,555 --> 00:14:13,770
[Brakes squealing]

233
00:14:13,853 --> 00:14:17,023
You think we can follow it
without them seeing us?

234
00:14:17,106 --> 00:14:19,275
I think we hang back far enough,
we'll be fine.

235
00:14:29,243 --> 00:14:36,084
J'j'

236
00:14:36,167 --> 00:14:43,132
j'j'

237
00:14:43,216 --> 00:14:44,133
they got Connie.

238
00:14:44,217 --> 00:14:51,682
J'j'

239
00:14:51,766 --> 00:14:59,232
j'j'

240
00:14:59,315 --> 00:15:01,025
[radio static]

241
00:15:01,109 --> 00:15:03,653
Trooper: Guy's saying I have
to put an exile on here.

242
00:15:03,736 --> 00:15:05,988
It's a cargo transport
and against regs.

243
00:15:06,072 --> 00:15:08,116
Over.

244
00:15:08,199 --> 00:15:09,992
Man: It's been cleared
from up on high.

245
00:15:10,076 --> 00:15:13,121
She's not gonna be a worker.
She's designation two.

246
00:15:14,705 --> 00:15:16,666
Oh, shit.

247
00:15:16,749 --> 00:15:19,001
Yeah, exactly.

248
00:15:19,085 --> 00:15:21,003
Get her there safely.

249
00:15:21,087 --> 00:15:22,672
Copy that.

250
00:15:24,757 --> 00:15:26,843
What's "designation two"?

251
00:15:30,430 --> 00:15:32,890
We can't go get her.

252
00:15:32,974 --> 00:15:34,851
They'll radio ahead.

253
00:15:34,934 --> 00:15:37,979
We'll go find the kids.

254
00:15:38,062 --> 00:15:39,522
Hey.

255
00:15:39,605 --> 00:15:42,191
We'll hang back, and we'll
follow it to the others,

256
00:15:42,275 --> 00:15:44,402
and we're gonna bust them
out all at once.

257
00:15:44,485 --> 00:15:48,156
[Rail cars clattering, train horn blowing]

258
00:15:50,408 --> 00:15:55,663
J'j'

259
00:16:00,418 --> 00:16:03,671
[rail cars clattering]

260
00:16:09,802 --> 00:16:12,305
[Engine revving]

261
00:16:12,388 --> 00:16:19,729
J'j'

262
00:16:19,812 --> 00:16:20,813
damn it!

263
00:16:22,648 --> 00:16:23,858
Just get ahead of it.

264
00:16:23,941 --> 00:16:31,941
J'j'

265
00:16:33,784 --> 00:16:35,578
train's gotta hit that junction.

266
00:16:37,830 --> 00:16:39,999
We should just sit tight until it does.

267
00:16:40,082 --> 00:16:42,460
J'j'

268
00:16:42,543 --> 00:16:44,754
I don't think I can do that.

269
00:16:44,837 --> 00:16:46,172
Do what?

270
00:16:46,255 --> 00:16:47,757
Sit tight.

271
00:16:47,840 --> 00:16:48,841
Daryl.

272
00:16:50,218 --> 00:16:51,219
Hey.

273
00:16:53,888 --> 00:16:56,599
When I saw Connie
get on that train,

274
00:16:56,682 --> 00:16:57,892
and I saw the door shut,

275
00:16:57,975 --> 00:17:00,269
I thought the same thing that you did.

276
00:17:00,353 --> 00:17:01,562
What's that?

277
00:17:02,855 --> 00:17:03,898
The cave.

278
00:17:05,900 --> 00:17:13,900
J'j'

279
00:17:14,867 --> 00:17:18,246
do you remember what Kelly said
the minute her sister was gone?

280
00:17:18,329 --> 00:17:21,541
J'j'

281
00:17:21,624 --> 00:17:25,002
"we can't save them
if we're dead."

282
00:17:25,086 --> 00:17:28,673
We can play this
however you want.

283
00:17:28,756 --> 00:17:29,924
But if we go it alone,

284
00:17:30,007 --> 00:17:31,884
we might be making
the same mistakes again.

285
00:17:31,968 --> 00:17:35,346
J'j'

286
00:17:35,429 --> 00:17:36,429
alright.

287
00:17:36,472 --> 00:17:39,100
J'j'

288
00:17:39,183 --> 00:17:40,518
good.

289
00:17:40,601 --> 00:17:46,315
J'j'

290
00:17:46,399 --> 00:17:49,485
[train horn blows in distance]

291
00:17:55,074 --> 00:17:58,160
[Motorcycle approaching]

292
00:18:12,508 --> 00:18:13,884
[Engine idling]

293
00:18:13,968 --> 00:18:15,261
J'j'

294
00:18:15,344 --> 00:18:17,013
[engine shuts off]

295
00:18:17,096 --> 00:18:25,096
J'j'

296
00:18:25,271 --> 00:18:33,271
j'j'

297
00:18:33,404 --> 00:18:34,530
141 checking in.

298
00:18:34,614 --> 00:18:36,282
Crossing is clear.
No sign of them.

299
00:18:36,365 --> 00:18:38,034
Gonna move to the next area
for our sweep.

300
00:18:38,117 --> 00:18:40,328
- Over.
- Trooper 207: Copy 141.

301
00:18:40,411 --> 00:18:42,171
Give it a double check.
We need to find them.

302
00:18:42,204 --> 00:18:44,540
[Walker growling]

303
00:18:44,624 --> 00:18:51,380
J'j'

304
00:18:51,464 --> 00:18:58,095
j'j'

305
00:18:58,179 --> 00:19:05,227
j'j'

306
00:19:05,311 --> 00:19:07,730
[both grunting]

307
00:19:07,813 --> 00:19:14,654
J'j'

308
00:19:16,864 --> 00:19:20,618
[Walker growling]

309
00:19:20,701 --> 00:19:24,038
No! [Grunting]

310
00:19:26,624 --> 00:19:27,875
No.

311
00:19:27,958 --> 00:19:35,958
J'j'

312
00:19:37,259 --> 00:19:45,259
j'j'

313
00:19:46,519 --> 00:19:48,729
[breathing heavily]

314
00:19:48,813 --> 00:19:54,235
J'j'

315
00:19:54,318 --> 00:19:55,903
it's alright.

316
00:19:55,986 --> 00:20:03,986
J'j'

317
00:20:05,871 --> 00:20:08,708
[vehicle approaching]

318
00:20:08,791 --> 00:20:14,588
J'j'

319
00:20:14,672 --> 00:20:20,469
j'j'

320
00:20:20,553 --> 00:20:21,929
141, finish up there.

321
00:20:22,012 --> 00:20:23,431
[Indistinct radio chatter]

322
00:20:23,514 --> 00:20:30,563
J'j'

323
00:20:30,646 --> 00:20:37,862
j'j'

324
00:20:42,408 --> 00:20:44,493
j'j'

325
00:20:44,577 --> 00:20:46,328
Maggie: They just ripped him
away from me.

326
00:20:49,331 --> 00:20:51,000
I wasn't strong enough.

327
00:20:51,083 --> 00:20:54,837
J'j'

328
00:20:54,920 --> 00:20:56,297
[sniffles]

329
00:20:56,380 --> 00:21:00,593
J'j'

330
00:21:00,676 --> 00:21:02,386
I hate not knowing.

331
00:21:03,846 --> 00:21:05,306
It's worse.

332
00:21:05,389 --> 00:21:10,603
J'j'

333
00:21:10,686 --> 00:21:12,062
I shouldn't have...

334
00:21:12,146 --> 00:21:15,191
J'j'

335
00:21:15,274 --> 00:21:16,525
I shou...

336
00:21:16,609 --> 00:21:23,824
J'j'

337
00:21:23,908 --> 00:21:25,117
[exhales sharply]

338
00:21:25,201 --> 00:21:27,495
[Sobbing]

339
00:21:27,578 --> 00:21:30,664
J'j'

340
00:21:30,748 --> 00:21:32,249
[inhales shakily, exhales]

341
00:21:32,333 --> 00:21:35,586
This is not on you.
You are just one person.

342
00:21:35,669 --> 00:21:37,880
J'j'

343
00:21:37,963 --> 00:21:39,381
doesn't matter.

344
00:21:40,382 --> 00:21:41,842
It's on me.

345
00:21:41,926 --> 00:21:49,558
J'j'

346
00:21:49,642 --> 00:21:51,560
you know...

347
00:21:53,604 --> 00:21:54,897
I barely saw Daryl

348
00:21:54,980 --> 00:21:56,649
when I got my new job
at the commonwealth.

349
00:21:56,732 --> 00:21:59,193
I barely saw anyone.

350
00:21:59,276 --> 00:22:02,112
Just doing our own thing.

351
00:22:02,196 --> 00:22:03,781
[Sniffles]

352
00:22:03,864 --> 00:22:05,783
It was like the old world.

353
00:22:05,866 --> 00:22:08,661
J'j'

354
00:22:08,744 --> 00:22:12,540
back then, we never would've
spoken to each other.

355
00:22:12,623 --> 00:22:17,002
J'j'

356
00:22:17,086 --> 00:22:20,047
but after the fall,
we were forced to become family.

357
00:22:20,130 --> 00:22:22,174
J'j'

358
00:22:22,258 --> 00:22:24,802
that's a good thing.

359
00:22:24,885 --> 00:22:29,098
It's a gift that's held,
even in that place.

360
00:22:29,181 --> 00:22:31,851
They had to come at us
when we were separated.

361
00:22:31,934 --> 00:22:34,895
What does that say to you?

362
00:22:34,979 --> 00:22:36,647
That we scare the shit
out of Pamela.

363
00:22:36,730 --> 00:22:38,816
Exactly. And she failed.

364
00:22:38,899 --> 00:22:42,403
We're not alone any more,
and we're gonna make it right.

365
00:22:42,486 --> 00:22:44,280
- Gabriel: Carol.
- Rosita: Maggie!

366
00:22:44,363 --> 00:22:50,536
J'j'

367
00:22:50,619 --> 00:22:52,037
how did you find us?

368
00:22:52,121 --> 00:22:53,998
We heard a train.

369
00:22:54,081 --> 00:22:57,167
- Did you hear a train?
- Yeah, yeah.

370
00:22:57,251 --> 00:22:58,377
Hey.

371
00:22:58,460 --> 00:23:00,796
Where's Daryl? Is he with you?

372
00:23:00,880 --> 00:23:02,089
He's inside.

373
00:23:02,172 --> 00:23:06,886
J'j'

374
00:23:06,969 --> 00:23:08,679
[coughing]

375
00:23:08,762 --> 00:23:10,264
Daryl: Let me see.

376
00:23:10,347 --> 00:23:13,267
[Breathing rapidly]

377
00:23:17,605 --> 00:23:19,189
You're running outta time.

378
00:23:22,985 --> 00:23:26,697
I'm gonna ask you to please
do something good

379
00:23:26,780 --> 00:23:28,782
with the time you have left.

380
00:23:28,866 --> 00:23:31,619
[Coughing]

381
00:23:31,702 --> 00:23:33,078
Where's that train going?

382
00:23:36,498 --> 00:23:39,209
They put a friend of mine on it.

383
00:23:39,293 --> 00:23:41,003
Said she was "designation two."

384
00:23:41,086 --> 00:23:42,254
What's that mean?

385
00:23:43,464 --> 00:23:45,716
[Coughs, sniffles]

386
00:23:50,137 --> 00:23:51,847
You know, I was like you once.

387
00:23:53,641 --> 00:23:55,142
I joined the force.

388
00:23:56,852 --> 00:23:59,063
'Cause my family needed money.

389
00:24:01,523 --> 00:24:03,442
I'm guessing
that's your story, too.

390
00:24:08,072 --> 00:24:10,282
[Coughs]

391
00:24:14,787 --> 00:24:16,956
They took my kids from me,

392
00:24:17,039 --> 00:24:18,624
and I want them back.

393
00:24:21,210 --> 00:24:22,252
- You hear me?!
- Aah!

394
00:24:22,336 --> 00:24:24,338
[Coughs]

395
00:24:24,421 --> 00:24:26,840
Train's gonna be here soon.

396
00:24:26,924 --> 00:24:28,550
That's alright. We can hurry.

397
00:24:30,594 --> 00:24:31,594
You wanna die quick?

398
00:24:33,055 --> 00:24:34,515
Or you wanna die screaming?

399
00:24:38,727 --> 00:24:39,728
I know you.

400
00:24:42,648 --> 00:24:44,483
J'j'

401
00:24:44,566 --> 00:24:47,361
every Sunday, back pew,
closest to the door.

402
00:24:47,444 --> 00:24:50,239
J'j'

403
00:24:50,322 --> 00:24:54,326
you'd always come a little late
and leave a little early.

404
00:24:54,410 --> 00:24:57,663
Seemed like you wanted
to talk about something.

405
00:24:57,746 --> 00:24:59,498
Does god forgive people like me?

406
00:25:01,959 --> 00:25:03,627
I don't know.

407
00:25:03,711 --> 00:25:05,796
I wish I did.

408
00:25:05,879 --> 00:25:07,172
It's, like...

409
00:25:07,256 --> 00:25:09,341
Torn up all the time with guilt.

410
00:25:09,425 --> 00:25:11,468
[Coughs] And shame.

411
00:25:11,552 --> 00:25:14,179
Because you're a coward.

412
00:25:14,263 --> 00:25:15,514
It's okay.

413
00:25:15,597 --> 00:25:17,182
You're trying not to be.

414
00:25:17,266 --> 00:25:20,394
Fear can make us
do things that...

415
00:25:20,477 --> 00:25:22,396
That bring shame.

416
00:25:23,772 --> 00:25:25,607
Could also push us into the light.

417
00:25:25,691 --> 00:25:27,568
And you're trying to do
the right thing now.

418
00:25:27,651 --> 00:25:29,695
He sees that.

419
00:25:29,778 --> 00:25:31,321
I see it, too.

420
00:25:31,405 --> 00:25:34,908
We all do.

421
00:25:34,992 --> 00:25:36,052
I wish I'd talked to you sooner.

422
00:25:36,076 --> 00:25:38,203
J'j'

423
00:25:38,287 --> 00:25:39,621
I wish you had, too.

424
00:25:39,705 --> 00:25:41,790
[Coughing]

425
00:25:41,874 --> 00:25:44,668
[Gasps, coughing]

426
00:25:44,752 --> 00:25:50,883
J'j'

427
00:25:50,966 --> 00:25:57,097
j'j'

428
00:25:57,181 --> 00:25:59,641
people remember
the last thing that you do.

429
00:25:59,725 --> 00:26:02,227
J'j'

430
00:26:02,311 --> 00:26:05,105
the end of each story
is very important.

431
00:26:05,189 --> 00:26:07,191
J'j'

432
00:26:07,274 --> 00:26:09,193
how do you want yours to end?

433
00:26:09,276 --> 00:26:13,906
J'j'

434
00:26:13,989 --> 00:26:17,159
they punish exiles
by making them do hard labor.

435
00:26:17,242 --> 00:26:18,744
Your friends are on railway duty.

436
00:26:18,827 --> 00:26:19,953
Where?

437
00:26:20,037 --> 00:26:21,580
I don't know.

438
00:26:21,663 --> 00:26:23,063
They called me out
when you escaped.

439
00:26:23,123 --> 00:26:24,601
You'll have to follow the train
to find out

440
00:26:24,625 --> 00:26:25,751
where your friends are.

441
00:26:25,834 --> 00:26:32,091
J'j'

442
00:26:32,174 --> 00:26:34,510
I've only heard rumors
about designation two.

443
00:26:34,593 --> 00:26:38,097
J'j'

444
00:26:38,180 --> 00:26:40,474
they're taken somewhere
far away.

445
00:26:40,557 --> 00:26:42,601
J'j'

446
00:26:42,684 --> 00:26:43,685
they're never seen again.

447
00:26:43,769 --> 00:26:48,607
J'j'

448
00:26:48,690 --> 00:26:51,443
[coughs, gasps]

449
00:26:51,527 --> 00:26:56,031
J'j'

450
00:26:56,115 --> 00:26:57,449
will you help me?

451
00:26:59,409 --> 00:27:00,702
And pray with me while I go?

452
00:27:00,786 --> 00:27:05,457
J'j'

453
00:27:05,541 --> 00:27:07,209
can you give us a minute?

454
00:27:07,292 --> 00:27:15,292
J'j'

455
00:27:17,261 --> 00:27:25,261
j'j'

456
00:27:27,187 --> 00:27:29,398
if that train pulls in,
Connie's gone.

457
00:27:30,774 --> 00:27:32,985
If they see us coming,
they're gonna radio ahead.

458
00:27:33,068 --> 00:27:34,629
The best way for us
to get the kids is with them

459
00:27:34,653 --> 00:27:36,155
not knowing that we're coming.

460
00:27:36,238 --> 00:27:38,323
We can't just leave her
on there, though.

461
00:27:38,407 --> 00:27:40,409
We won't. I think
there's a way to do both.

462
00:27:40,492 --> 00:27:44,329
J'j'

463
00:27:44,413 --> 00:27:47,624
[indistinct conversations]

464
00:27:52,087 --> 00:27:53,422
Ah, excuse me.

465
00:27:55,507 --> 00:27:56,550
Hey.

466
00:27:56,633 --> 00:27:58,093
[Hushed] There's three guards.

467
00:28:06,977 --> 00:28:09,396
We should run.
We can make it to the trees.

468
00:28:09,479 --> 00:28:11,106
Don't do anything.

469
00:28:11,190 --> 00:28:12,482
They can't catch all of us.

470
00:28:12,566 --> 00:28:15,027
Stop talking and keep working.

471
00:28:20,699 --> 00:28:23,827
Hey. Don't mean
to bother you, but...

472
00:28:23,911 --> 00:28:26,580
My wife was one of the ones
that left on the trucks.

473
00:28:26,663 --> 00:28:28,141
I wonder if you could just
tell me where she...

474
00:28:28,165 --> 00:28:30,542
Ow!

475
00:28:30,626 --> 00:28:33,212
You stop to eat.
You stop to sleep.

476
00:28:33,295 --> 00:28:35,255
Understood?

477
00:28:37,090 --> 00:28:38,467
Understood.

478
00:28:38,550 --> 00:28:44,806
J'j'

479
00:28:44,890 --> 00:28:47,142
okay, now, go, go! Hurry!

480
00:28:49,561 --> 00:28:50,646
Come on!

481
00:28:51,605 --> 00:28:53,523
Ezekiel, let's go.

482
00:28:53,607 --> 00:28:55,317
Man: Runners!

483
00:28:55,400 --> 00:28:56,586
Man #2: They're heading in the trees!

484
00:28:56,610 --> 00:28:58,320
Go!

485
00:28:58,403 --> 00:28:59,947
[Rapid gunshots firing]

486
00:29:00,030 --> 00:29:01,448
Aah!

487
00:29:01,531 --> 00:29:03,075
[Gunshots stop]

488
00:29:03,158 --> 00:29:05,035
Everybody up!

489
00:29:05,118 --> 00:29:07,246
Back to work!

490
00:29:07,329 --> 00:29:08,329
Now!

491
00:29:08,372 --> 00:29:13,543
J'j'

492
00:29:13,627 --> 00:29:18,840
j'j'

493
00:29:23,345 --> 00:29:26,139
[Walker growling]

494
00:29:26,223 --> 00:29:28,934
[Brakes squealing]

495
00:29:29,017 --> 00:29:37,017
J'j'

496
00:29:38,652 --> 00:29:46,652
j'j'

497
00:29:48,120 --> 00:29:50,205
[switch creaking]

498
00:29:50,289 --> 00:29:58,289
J'j'

499
00:29:59,548 --> 00:30:03,760
[Walker growling]

500
00:30:03,844 --> 00:30:11,844
J'j'

501
00:30:13,061 --> 00:30:16,481
train 4 to outpost 22.
We got a stuck junction switch.

502
00:30:16,565 --> 00:30:18,126
Gonna be a few minutes
before we dislodge.

503
00:30:18,150 --> 00:30:19,151
Over.

504
00:30:19,234 --> 00:30:26,825
J'j'

505
00:30:26,908 --> 00:30:29,369
train 4 to outpost 22, come in.

506
00:30:29,453 --> 00:30:30,454
Over.

507
00:30:30,537 --> 00:30:33,206
J'j'

508
00:30:33,290 --> 00:30:35,167
[radio static]

509
00:30:36,668 --> 00:30:38,170
Put it down.

510
00:30:39,421 --> 00:30:40,839
Over there.

511
00:30:40,922 --> 00:30:45,260
J'j'

512
00:30:45,344 --> 00:30:47,679
[Walker growling]

513
00:30:47,763 --> 00:30:55,763
J'j'

514
00:30:57,064 --> 00:31:00,942
hey! How hard could it be?

515
00:31:01,026 --> 00:31:03,070
Come over here
and I'll show you.

516
00:31:04,112 --> 00:31:05,364
Asshole.

517
00:31:05,447 --> 00:31:09,951
J'j'

518
00:31:10,035 --> 00:31:16,416
j'j'

519
00:31:16,500 --> 00:31:18,543
[sighs] Come on, man.

520
00:31:18,627 --> 00:31:20,670
- [Growling]
- Woods.

521
00:31:20,754 --> 00:31:21,588
The flank.

522
00:31:21,671 --> 00:31:29,671
J'j'

523
00:31:30,722 --> 00:31:38,722
j'j'

524
00:31:39,564 --> 00:31:47,564
j'j'

525
00:31:48,448 --> 00:31:56,448
j'j'

526
00:31:57,290 --> 00:32:05,290
j'j'

527
00:32:06,133 --> 00:32:08,176
woods are cleared.

528
00:32:08,260 --> 00:32:09,302
Heading back.

529
00:32:10,762 --> 00:32:11,847
[Gun cocks]

530
00:32:11,930 --> 00:32:13,265
[Gasps]

531
00:32:13,348 --> 00:32:16,726
J'j'

532
00:32:16,810 --> 00:32:19,438
- easy.
- Quiet.

533
00:32:19,521 --> 00:32:27,521
J'j'

534
00:32:28,613 --> 00:32:29,865
[grunts]

535
00:32:29,948 --> 00:32:31,241
"How hard can it be?"

536
00:32:31,324 --> 00:32:37,622
J'j'

537
00:32:37,706 --> 00:32:43,795
j'j'

538
00:32:43,879 --> 00:32:46,173
it's bent.

539
00:32:46,256 --> 00:32:47,507
Somebody jammed this.

540
00:32:49,217 --> 00:32:50,760
Everybody get back here now.

541
00:32:50,844 --> 00:32:53,180
J'j'

542
00:32:53,263 --> 00:32:54,764
does anyone copy?

543
00:32:54,848 --> 00:32:56,725
[Rapid gunshots fire]

544
00:32:56,808 --> 00:33:00,437
J'j'

545
00:33:00,520 --> 00:33:03,190
[rapid gunshots firing]

546
00:33:03,273 --> 00:33:11,273
J'j'

547
00:33:11,531 --> 00:33:14,117
[bullets ricocheting]

548
00:33:14,201 --> 00:33:22,201
J'j'

549
00:33:22,542 --> 00:33:30,542
j'j'

550
00:33:30,884 --> 00:33:38,767
j'j'

551
00:33:38,850 --> 00:33:46,850
j'j'

552
00:33:47,526 --> 00:33:52,948
j'j'

553
00:33:53,031 --> 00:33:58,495
j'j'

554
00:33:58,578 --> 00:34:00,288
hey.

555
00:34:00,372 --> 00:34:01,456
Drop it.

556
00:34:02,666 --> 00:34:03,917
Drop it!

557
00:34:04,000 --> 00:34:06,002
J'j'

558
00:34:06,086 --> 00:34:07,504
crossbow, too.

559
00:34:07,587 --> 00:34:10,090
J'j'

560
00:34:10,173 --> 00:34:12,384
you took out that antenna? Hmm?

561
00:34:12,467 --> 00:34:13,260
- Yeah.
- Yeah.

562
00:34:13,343 --> 00:34:15,178
You cut the wire
or you shut it off?

563
00:34:16,930 --> 00:34:17,930
Answer me!

564
00:34:17,973 --> 00:34:22,769
J'j'

565
00:34:22,852 --> 00:34:24,396
[door opens, closes]

566
00:34:25,730 --> 00:34:26,898
You okay?

567
00:34:26,982 --> 00:34:32,279
J'j'

568
00:34:32,362 --> 00:34:37,409
j'j'

569
00:34:37,492 --> 00:34:41,413
[motorcycle engine revving]

570
00:34:41,496 --> 00:34:45,208
J'j'

571
00:34:45,292 --> 00:34:47,127
[rapid gunshots fire]

572
00:34:47,210 --> 00:34:50,714
[Growling]

573
00:34:50,797 --> 00:34:58,797
J'j'

574
00:34:59,639 --> 00:35:07,639
j'j'

575
00:35:08,481 --> 00:35:16,481
j'j'

576
00:35:17,073 --> 00:35:25,073
j'j'

577
00:35:26,082 --> 00:35:34,082
j'j'

578
00:35:34,966 --> 00:35:42,966
j'j'

579
00:35:43,808 --> 00:35:45,602
[exhales sharply]

580
00:35:45,685 --> 00:35:46,936
[G roans]

581
00:35:47,020 --> 00:35:53,652
J'j'

582
00:35:53,735 --> 00:35:55,028
[g roans]

583
00:35:55,111 --> 00:35:58,156
J'j'

584
00:35:58,239 --> 00:36:00,283
I do what you're asking,
I'm dead.

585
00:36:00,367 --> 00:36:03,161
You know what?
You're dead if you don't.

586
00:36:04,496 --> 00:36:05,705
Sit down.

587
00:36:05,789 --> 00:36:13,789
J'j'

588
00:36:14,005 --> 00:36:17,884
my family lives at a nearby outpost.

589
00:36:17,967 --> 00:36:21,179
Warden finds out I helped you...

590
00:36:21,262 --> 00:36:22,889
I'll end up just like your friends.

591
00:36:22,972 --> 00:36:25,392
They took our children.

592
00:36:25,475 --> 00:36:27,143
You said you have a family?

593
00:36:31,064 --> 00:36:32,982
I bet he had a family.

594
00:36:43,827 --> 00:36:45,537
There's a map.

595
00:36:45,620 --> 00:36:48,373
Back at the train.

596
00:36:48,456 --> 00:36:51,167
It's in the engine room.

597
00:36:51,251 --> 00:36:52,627
Let's go.

598
00:36:52,711 --> 00:36:55,338
[Motorcycle approaching]

599
00:37:09,811 --> 00:37:10,937
[Chuckles]

600
00:37:12,230 --> 00:37:13,273
Wilson: Stay back!

601
00:37:13,356 --> 00:37:14,733
Carol: Put it down.

602
00:37:14,816 --> 00:37:16,860
J'j'

603
00:37:16,943 --> 00:37:18,403
I'll do it! Please.

604
00:37:18,486 --> 00:37:21,364
I help you, my wife
and two boys will die!

605
00:37:21,448 --> 00:37:23,366
No, listen.

606
00:37:23,450 --> 00:37:26,661
Just tell us where our people
are, and we'll injure you.

607
00:37:26,745 --> 00:37:29,122
N-Nothing serious. Just enough
to make it look like...

608
00:37:29,205 --> 00:37:30,599
Make it look like you
barely got away,

609
00:37:30,623 --> 00:37:31,892
and you can tell him
you escaped.

610
00:37:31,916 --> 00:37:33,418
He'll never know.

611
00:37:33,501 --> 00:37:35,044
He'll know I lied!

612
00:37:35,128 --> 00:37:36,728
He'll torture me
when he finds out I did!

613
00:37:36,796 --> 00:37:38,590
[Sobbing]

614
00:37:38,673 --> 00:37:40,508
Then he'll kill my family.

615
00:37:40,592 --> 00:37:43,052
J'j'

616
00:37:43,136 --> 00:37:46,347
-please... —i can't!

617
00:37:46,431 --> 00:37:47,849
I'm sorry!

618
00:37:47,932 --> 00:37:49,225
No!

619
00:37:49,309 --> 00:37:57,309
J'j'

620
00:37:58,193 --> 00:38:06,193
j'j'

621
00:38:14,375 --> 00:38:17,462
[Indistinct conversations]

622
00:38:17,545 --> 00:38:20,173
[Crows cawing in distance]

623
00:39:10,056 --> 00:39:11,933
Don't turn around.

624
00:39:18,064 --> 00:39:19,524
What do you want?

625
00:39:21,484 --> 00:39:23,319
I want to get on the same page.

626
00:39:28,408 --> 00:39:30,410
I stayed away from you for years.

627
00:39:31,661 --> 00:39:32,996
For a reason.

628
00:39:33,079 --> 00:39:35,164
Well, you need
to shelve that shit.

629
00:39:35,248 --> 00:39:36,457
Shi...

630
00:39:37,709 --> 00:39:41,170
Melting people's faces with irons?

631
00:39:41,254 --> 00:39:43,590
Coercing women
into marrying you?

632
00:39:43,673 --> 00:39:46,009
Slaughtering my people?

633
00:39:46,092 --> 00:39:48,094
That shit I have not forgotten.

634
00:39:51,222 --> 00:39:52,557
Nobody has.

635
00:39:53,933 --> 00:39:56,936
Yeah, well, just so you know,
I haven't forgotten, either.

636
00:39:58,771 --> 00:40:00,148
And for the shit I've done,

637
00:40:00,231 --> 00:40:02,275
I probably deserve to be
in a place like this.

638
00:40:02,358 --> 00:40:03,818
It fits.

639
00:40:05,695 --> 00:40:07,864
But, Ezekiel, it doesn't fit you.

640
00:40:07,947 --> 00:40:09,949
It doesn't fit the others,
and it sure as hell

641
00:40:10,033 --> 00:40:12,827
doesn't fit my wife
and baby that's on its way.

642
00:40:15,121 --> 00:40:20,251
J'j'

643
00:40:20,335 --> 00:40:21,669
where did they take her?

644
00:40:24,005 --> 00:40:25,423
I don't know.

645
00:40:25,506 --> 00:40:28,384
J'j'

646
00:40:28,468 --> 00:40:30,637
but I need to find her.

647
00:40:30,720 --> 00:40:32,221
I promised.

648
00:40:32,305 --> 00:40:35,016
J'j'

649
00:40:35,099 --> 00:40:37,393
look, man...

650
00:40:37,477 --> 00:40:40,229
I am coming to you as a f...

651
00:40:40,313 --> 00:40:44,984
Soon-to-be father
and as a man who has led people.

652
00:40:45,068 --> 00:40:48,404
We have got to put our shit
aside and work together.

653
00:40:49,948 --> 00:40:51,449
For everyone.

654
00:40:51,532 --> 00:40:53,576
J'j'

655
00:40:53,660 --> 00:40:54,994
what are you thinking?

656
00:40:55,078 --> 00:41:01,000
I know this warden's playbook,
using fear as a weapon.

657
00:41:01,084 --> 00:41:04,087
You wanna scare people
into an uprising?

658
00:41:04,170 --> 00:41:06,422
That only works if you're
the one holding the gun.

659
00:41:06,506 --> 00:41:08,341
Fear's not gonna work.

660
00:41:09,968 --> 00:41:11,386
Buthope?

661
00:41:11,469 --> 00:41:13,346
Hope will.

662
00:41:14,389 --> 00:41:16,182
And that is your thing, Ezekiel.

663
00:41:16,265 --> 00:41:18,810
It is definitely not mine.

664
00:41:18,893 --> 00:41:21,479
This place thrives
on separating people.

665
00:41:21,562 --> 00:41:23,731
J'j'

666
00:41:23,815 --> 00:41:25,358
they're already breaking us down.

667
00:41:28,987 --> 00:41:31,698
We have to unite folks, but...

668
00:41:31,781 --> 00:41:33,449
But what?

669
00:41:33,533 --> 00:41:36,285
We need a... a spark
that reaches into their hearts

670
00:41:36,369 --> 00:41:37,620
and wakes them up.

671
00:41:39,998 --> 00:41:42,625
I don't know how to do that here.

672
00:41:42,709 --> 00:41:44,335
We can barely talk to each other.

673
00:41:47,964 --> 00:41:50,800
I can get you a spark.

674
00:41:50,883 --> 00:41:52,176
But when I do...

675
00:41:54,387 --> 00:41:55,972
You need to know that I doubt

676
00:41:56,055 --> 00:41:57,724
that I'll be getting
outta here with you.

677
00:42:02,061 --> 00:42:04,147
What's that supposed to mean?

678
00:42:04,230 --> 00:42:05,648
What are you talking about?

679
00:42:05,732 --> 00:42:07,900
Man: Back to work!

680
00:42:07,984 --> 00:42:09,235
Back to work!

681
00:42:10,820 --> 00:42:13,114
Now! You! Back to work.

682
00:42:13,197 --> 00:42:14,490
Are you with me?

683
00:42:17,160 --> 00:42:18,411
I'm with you.

684
00:42:18,494 --> 00:42:19,871
For now.

685
00:42:23,374 --> 00:42:24,459
We don't know.

686
00:42:33,426 --> 00:42:35,511
Don't worry. We'll find Kelly.

687
00:42:37,430 --> 00:42:40,016
We can go back to the train, get
the long-range radio back up.

688
00:42:40,099 --> 00:42:42,685
J'j'

689
00:42:42,769 --> 00:42:43,811
come on.

690
00:42:43,895 --> 00:42:45,605
Get the radio back up.

691
00:42:45,688 --> 00:42:51,819
J'j'

692
00:42:51,903 --> 00:42:54,113
alright, let's pack it in and load up!

693
00:42:54,197 --> 00:42:56,407
Man: Come on, you heard him!
Let's go! Go!

694
00:42:56,491 --> 00:42:59,202
- Load up!
- Move it!

695
00:42:59,285 --> 00:43:04,832
J'j'

696
00:43:04,916 --> 00:43:10,588
j'j'

697
00:43:10,671 --> 00:43:14,383
[growling]

698
00:43:14,467 --> 00:43:17,178
[Gunshots firing]

699
00:43:17,261 --> 00:43:19,514
J'j'

700
00:43:19,597 --> 00:43:21,808
alright, let's go!
Move it along!

701
00:43:21,891 --> 00:43:22,891
Move it along.

702
00:43:22,934 --> 00:43:30,934
J'j'

703
00:43:31,984 --> 00:43:34,779
outpost 22 this is 301,
I need help.

704
00:43:34,862 --> 00:43:37,615
The train was overtaken,
and I'm in the woods, I'm lost.

705
00:43:37,698 --> 00:43:39,033
They're still looking for me.

706
00:43:39,117 --> 00:43:40,743
I-I need to get
back to the site. Over.

707
00:43:40,827 --> 00:43:48,827
J'j'

708
00:43:50,837 --> 00:43:51,879
outpost 22, please.

709
00:43:51,963 --> 00:43:53,256
I need help, over.

710
00:43:53,339 --> 00:43:56,050
J'j'

711
00:43:56,134 --> 00:43:59,095
woman: 301, what was your
original sit-rep and location?

712
00:43:59,178 --> 00:44:00,721
Junction seven!
I'm the last one left!

713
00:44:00,805 --> 00:44:02,140
Damn. Copy that.

714
00:44:02,223 --> 00:44:04,100
Don't worry. We'll get you home.

715
00:44:04,183 --> 00:44:05,434
Do you still have your compass?

716
00:44:05,518 --> 00:44:07,854
- Yes.
- Good.

717
00:44:07,937 --> 00:44:09,647
Head due north
through the woods.

718
00:44:09,730 --> 00:44:11,482
You'll eventually
reach a breach.

719
00:44:11,566 --> 00:44:13,359
After that, you'll be on a rough road.

720
00:44:13,442 --> 00:44:15,444
That's packard Avenue.

721
00:44:15,528 --> 00:44:17,363
Gauge your direction,
and head south.

722
00:44:17,446 --> 00:44:18,364
Copy so far?

723
00:44:18,447 --> 00:44:19,824
Yes, copy.

724
00:44:19,907 --> 00:44:22,118
Eventually you'll hit highway 30.

725
00:44:22,201 --> 00:44:24,829
Take it east.

726
00:44:24,912 --> 00:44:26,831
Get off at crooks.

727
00:44:26,914 --> 00:44:30,126
Head down the road until you
find a suburban neighborhood.

728
00:44:30,209 --> 00:44:33,254
A section has been shored up
and fortified with walls.

729
00:44:33,337 --> 00:44:35,097
You'll see friendly faces
in the guard tower.

730
00:44:35,131 --> 00:44:36,924
[Vehicle approaching]

731
00:44:37,008 --> 00:44:42,096
J'j'

732
00:44:42,180 --> 00:44:44,100
when you get here,
you'll take the northeast gate

733
00:44:44,140 --> 00:44:45,766
closest to the railroad tracks,

734
00:44:45,850 --> 00:44:47,768
and we '/I have guards
on the lookout for you.

735
00:44:47,852 --> 00:44:49,770
Unfortunately, we don't have
any spare units

736
00:44:49,854 --> 00:44:51,689
to send out your way for a pickup.

737
00:44:51,772 --> 00:44:54,775
We have a convoy coming in
for colonial processing.

738
00:44:54,859 --> 00:44:55,943
Governor's orders.

739
00:44:56,027 --> 00:45:02,158
J'j'

740
00:45:02,241 --> 00:45:03,367
open up.

741
00:45:03,451 --> 00:45:09,624
J'j'

742
00:45:09,707 --> 00:45:15,880
j'j'

743
00:45:15,963 --> 00:45:19,842
Rosita: 22, did you say a convoy
is coming in for reprocessing?

744
00:45:19,926 --> 00:45:21,594
Yes, ma'am.

745
00:45:21,677 --> 00:45:24,138
Word is that most of the
processees used to live here

746
00:45:24,222 --> 00:45:26,265
before the commonwealth
claimed the territory

747
00:45:26,349 --> 00:45:28,100
and turned it into an outpost,

748
00:45:28,184 --> 00:45:31,312
back when it was
still called Alexandria.

749
00:45:31,395 --> 00:45:33,648
The warden will debrief you
when you get to base.

750
00:45:33,731 --> 00:45:35,524
In the meantime, keep an eye out

751
00:45:35,608 --> 00:45:36,968
for any more hostiles on the road.

752
00:45:37,026 --> 00:45:39,946
If you have to engage, shoot to kill.

753
00:45:40,029 --> 00:45:43,157
Watch your six,
and godspeed, 301.

754
00:45:43,241 --> 00:45:44,742
Thanks, 22. I'll see you soon.

755
00:45:44,825 --> 00:45:47,078
J'j'

756
00:45:51,249 --> 00:45:53,751
Milton has underestimated us
since day one.

757
00:45:55,753 --> 00:45:59,131
We are gonna get our kids,
take back our home,

758
00:45:59,215 --> 00:46:00,925
and make it right.

759
00:46:01,008 --> 00:46:09,008
J'j'

760
00:46:09,267 --> 00:46:11,477
and Pamela's
never gonna see it coming.

761
00:46:15,940 --> 00:46:23,940
J'j'

762
00:46:24,282 --> 00:46:32,282
j'j'

763
00:46:32,707 --> 00:46:40,707
j'j'

764
00:46:41,132 --> 00:46:49,132
j'j'

