1
00:00:04,004 --> 00:00:05,672
Judith: I've heard
a lot of stories about

2
00:00:05,756 --> 00:00:07,257
when the world fell.

3
00:00:07,341 --> 00:00:08,967
There were more dead
than the living,

4
00:00:09,051 --> 00:00:11,678
and it started to look like
the world would go cold.

5
00:00:11,762 --> 00:00:14,932
It felt like
it was almost there.

6
00:00:15,015 --> 00:00:16,934
Almost.

7
00:00:17,017 --> 00:00:20,020
J'j'

8
00:00:20,103 --> 00:00:23,023
some people survived
by connecting with each other.

9
00:00:23,106 --> 00:00:26,026
Making found families.

10
00:00:26,109 --> 00:00:28,987
J'j'

11
00:00:29,071 --> 00:00:32,991
others gave in to the darkness.

12
00:00:33,075 --> 00:00:36,745
J'j'

13
00:00:36,828 --> 00:00:38,789
that was a long time ago.

14
00:00:38,872 --> 00:00:40,707
And it's now.

15
00:00:40,791 --> 00:00:42,668
Will it be tomorrow?

16
00:00:42,751 --> 00:00:45,254
- [Walkers growling]
- [Grunts]

17
00:00:45,921 --> 00:00:47,673
[Walker growling]

18
00:00:54,012 --> 00:00:55,597
Clear.

19
00:00:55,681 --> 00:00:57,307
Maggie: Clear.

20
00:00:59,226 --> 00:01:02,813
[Gunfire in distance]

21
00:01:02,896 --> 00:01:05,816
[Walkers growling]

22
00:01:05,899 --> 00:01:07,067
Fan out.

23
00:01:07,150 --> 00:01:09,319
Check every window, doorway,

24
00:01:09,403 --> 00:01:11,697
stairway, and hallway.

25
00:01:11,780 --> 00:01:13,407
This ends here.

26
00:01:13,490 --> 00:01:14,992
How many you think they got?

27
00:01:15,075 --> 00:01:16,118
Daryl: Don't matter.

28
00:01:16,201 --> 00:01:18,120
Gonna take them out one by one.

29
00:01:18,203 --> 00:01:19,830
[Door opens]

30
00:01:31,508 --> 00:01:33,093
Look who we found.

31
00:01:35,762 --> 00:01:37,097
Where's hershel?

32
00:01:37,180 --> 00:01:38,992
He's with Elijah and the others.
He's hidden and safe.

33
00:01:39,016 --> 00:01:41,059
Negan: He's good, Maggie.

34
00:01:41,143 --> 00:01:43,812
We're here to take out shithead
and the dickless brigade.

35
00:01:43,895 --> 00:01:45,355
Well, like I've been saying,

36
00:01:45,439 --> 00:01:47,159
we should go back
to the commonwealth first.

37
00:01:47,232 --> 00:01:48,876
Get our people out and then deal
with hornsby together.

38
00:01:48,900 --> 00:01:51,903
Aaron: No, Gabe, he probably
already radioed back.

39
00:01:51,987 --> 00:01:53,864
You know that.

40
00:01:53,947 --> 00:01:56,241
Look, he knows us.

41
00:01:56,325 --> 00:01:57,510
We're never getting through
those checkpoints.

42
00:01:57,534 --> 00:01:58,636
And if he has his
people go after

43
00:01:58,660 --> 00:02:00,037
our families in the meantime?

44
00:02:00,120 --> 00:02:02,205
Carol's there.
So is Rosita and Jerry, Ezekiel.

45
00:02:02,289 --> 00:02:03,665
We have to hope
they can handle it.

46
00:02:03,749 --> 00:02:06,126
Hope is running low,
and the longer we're out here

47
00:02:06,209 --> 00:02:07,854
having these debates,
the more our families

48
00:02:07,878 --> 00:02:10,064
- back home are at risk.
- Our people are out here, too.

49
00:02:10,088 --> 00:02:12,924
We need to find hornsby and kill
him before he gets to anybody.

50
00:02:13,008 --> 00:02:16,053
Wait, wait, hold up, hold up.

51
00:02:16,136 --> 00:02:18,055
We can do all of this.

52
00:02:18,138 --> 00:02:19,806
They've never seen
your face before.

53
00:02:23,143 --> 00:02:25,854
Right, are you saying
I just walk right on in there?

54
00:02:25,937 --> 00:02:28,440
Yeah. That's exactly what
I'm saying.

55
00:02:28,523 --> 00:02:30,150
Me too.

56
00:02:30,233 --> 00:02:31,693
No, Annie, not you too.

57
00:02:31,777 --> 00:02:33,937
Only one of us needs to go
into the belly of the beast.

58
00:02:33,987 --> 00:02:35,781
Hey.

59
00:02:35,864 --> 00:02:38,158
I need you to be safe.

60
00:02:40,118 --> 00:02:43,538
Besides, I am fucked either way.

61
00:02:43,622 --> 00:02:46,249
Hey, not gonna get rid of me
that easy, okay?

62
00:02:46,333 --> 00:02:49,544
Alright. So what's the play?

63
00:02:55,467 --> 00:02:56,885
Man: Come in,
this is bravo team.

64
00:02:56,968 --> 00:02:58,929
We need to clear out
quadrant four.

65
00:02:59,012 --> 00:03:00,430
Man #2: Copy that, bravo.

66
00:03:00,514 --> 00:03:01,848
Let's roll.

67
00:03:01,932 --> 00:03:03,684
[Growling]

68
00:03:08,146 --> 00:03:11,400
Alright, let's get
this over with.

69
00:03:16,363 --> 00:03:17,614
[Gunfire]

70
00:03:21,993 --> 00:03:23,245
[Growling]

71
00:03:23,328 --> 00:03:26,540
- [Gunfire]
- [Screaming]

72
00:03:27,165 --> 00:03:31,211
J'j'

73
00:03:31,294 --> 00:03:32,963
[grunts]

74
00:03:33,046 --> 00:03:39,803
J'j'

75
00:03:39,886 --> 00:03:46,810
j'j'

76
00:03:46,893 --> 00:03:53,525
j'j'

77
00:03:53,608 --> 00:03:55,235
[engine starts]

78
00:03:55,318 --> 00:03:57,988
J'j'

79
00:03:58,071 --> 00:04:00,323
[growling]

80
00:04:00,407 --> 00:04:08,407
J'j'

81
00:04:09,416 --> 00:04:17,416
j'j'

82
00:04:18,425 --> 00:04:26,425
j'j'

83
00:04:27,434 --> 00:04:35,434
j'j'

84
00:04:36,485 --> 00:04:44,485
j'j'

85
00:04:45,410 --> 00:04:53,410
j'j'

86
00:05:00,675 --> 00:05:03,762
Does anyone have eyes
on that goddamn car?!

87
00:05:09,476 --> 00:05:10,852
Fire it up.

88
00:05:10,936 --> 00:05:12,729
We need to get a message
to the commonwealth.

89
00:05:12,813 --> 00:05:14,207
I don't think this signal
is strong enough.

90
00:05:14,231 --> 00:05:15,565
Dial in now!

91
00:05:17,859 --> 00:05:20,070
Calhoun.

92
00:05:20,153 --> 00:05:22,739
Calhoun! Come in. Do you read?

93
00:05:22,823 --> 00:05:25,534
[Static]

94
00:05:25,617 --> 00:05:28,203
Contingency protocol
on Daryl Dixon.

95
00:05:28,286 --> 00:05:29,329
Aar...

96
00:05:29,412 --> 00:05:32,999
[Screeching]

97
00:05:33,083 --> 00:05:35,418
Alright, go find a goddamn
signal and get a message home.

98
00:05:35,502 --> 00:05:37,212
If that car shows up,
make sure our people

99
00:05:37,295 --> 00:05:38,672
are on the wall, ready.

100
00:05:38,755 --> 00:05:40,048
- Yes, sir.
- Shoot to kill!

101
00:05:46,429 --> 00:05:48,014
- [Gunfire]
- Aah!

102
00:05:48,098 --> 00:05:49,599
[Bullets clanging]

103
00:05:53,353 --> 00:05:55,272
[Gunfire]

104
00:05:56,565 --> 00:05:57,834
Man: We have visual on
the stolen vehicle

105
00:05:57,858 --> 00:05:59,192
heading westbound.

106
00:05:59,276 --> 00:06:00,944
Moving to intercept,
two minutes.

107
00:06:01,027 --> 00:06:02,904
Take it down,
then find the rest.

108
00:06:02,988 --> 00:06:04,468
If this gets back
to Milton or Mercer,

109
00:06:04,531 --> 00:06:06,074
we 're eighty-sixed.

110
00:06:06,157 --> 00:06:07,534
We contain this now!

111
00:06:07,617 --> 00:06:09,411
Ah!

112
00:06:09,494 --> 00:06:10,734
- [Bullets clanging]
- Kill him!

113
00:06:13,373 --> 00:06:15,750
[Gunfire]

114
00:06:16,626 --> 00:06:18,128
[G roans]

115
00:06:37,439 --> 00:06:38,857
[Engine starts]

116
00:06:40,191 --> 00:06:41,693
[Tires squeal]

117
00:06:41,776 --> 00:06:43,486
[Gunshot]

118
00:06:54,497 --> 00:06:56,833
Man: Target westbound!

119
00:06:56,917 --> 00:06:58,543
Keep it steady.

120
00:06:58,627 --> 00:07:00,170
[Gunfire]

121
00:07:20,565 --> 00:07:23,443
Hold on!
Target is now northbound.

122
00:07:23,526 --> 00:07:25,654
[Tires squealing]

123
00:07:33,036 --> 00:07:35,497
Keep it steady!
We almost got him!

124
00:07:40,627 --> 00:07:42,295
Try and cut him off up ahead.

125
00:07:56,977 --> 00:07:58,687
Crowd: We want justice!

126
00:07:58,770 --> 00:08:00,230
Deliver Sebastian now!

127
00:08:00,313 --> 00:08:02,190
We want justice!

128
00:08:02,273 --> 00:08:04,192
Deliver Sebastian now!

129
00:08:04,275 --> 00:08:05,694
We want justice!

130
00:08:05,777 --> 00:08:07,988
Deliver Sebastian now!

131
00:08:08,071 --> 00:08:09,531
We want justice!

132
00:08:09,614 --> 00:08:11,700
Deliver Sebastian now!

133
00:08:11,783 --> 00:08:13,702
We want justice!

134
00:08:13,785 --> 00:08:15,537
Deliver Sebastian now!

135
00:08:15,620 --> 00:08:16,830
We want justice!

136
00:08:16,913 --> 00:08:20,041
Deliver Sebastian now!
We want justice!

137
00:08:20,125 --> 00:08:22,085
Pamela: Citizens
of the commonwealth,

138
00:08:22,168 --> 00:08:24,629
this is your governor,
Pamela Milton.

139
00:08:24,713 --> 00:08:28,049
And I want you all to know
this so-called report

140
00:08:28,133 --> 00:08:30,552
is nothing but lies meant
to sow fear and anger

141
00:08:30,635 --> 00:08:32,095
in people
who have suffered enough.

142
00:08:32,178 --> 00:08:33,823
Crowd: We want justice!
Deliver Sebastian now!

143
00:08:33,847 --> 00:08:35,807
Pamela: But I know my son.

144
00:08:35,890 --> 00:08:37,326
He couldn't have done
the horrible things

145
00:08:37,350 --> 00:08:38,601
he's been accused of.

146
00:08:38,685 --> 00:08:40,520
Crowd: We want justice!

147
00:08:40,603 --> 00:08:43,023
Pamela: He is a good young man.

148
00:08:43,106 --> 00:08:45,483
Crowd: We want justice!

149
00:08:45,567 --> 00:08:48,695
Pamela: And the commonwealth
is his home.

150
00:08:48,778 --> 00:08:50,238
Crowd: Deliver Sebastian now!

151
00:08:50,321 --> 00:08:52,907
Pamela: He would never
do anything to undermine

152
00:08:52,991 --> 00:08:55,160
the safety and stability
of our great community.

153
00:08:55,243 --> 00:08:57,829
We want justice!

154
00:08:57,912 --> 00:09:00,165
Crowd: We want justice!

155
00:09:00,248 --> 00:09:01,708
This could get ugly.

156
00:09:01,791 --> 00:09:03,351
We need to be ready to help
these people

157
00:09:03,376 --> 00:09:04,961
if it goes sideways.

158
00:09:05,045 --> 00:09:08,423
It's only a matter of time
until this gets worse.

159
00:09:08,506 --> 00:09:09,924
We... we need options.

160
00:09:10,008 --> 00:09:11,217
What you mean, leave?

161
00:09:11,301 --> 00:09:12,552
No, ldont want to leave.

162
00:09:12,635 --> 00:09:14,030
These... these people
need our help.

163
00:09:14,054 --> 00:09:16,681
Nothing gets decided
until everyone's back, okay?

164
00:09:17,974 --> 00:09:19,726
Secure the station.

165
00:09:19,809 --> 00:09:21,227
Crowd: We want justice!

166
00:09:23,855 --> 00:09:27,233
Pamela: That calling is
an honor and a privilege.

167
00:09:27,317 --> 00:09:29,986
Woman: He's in there!
Bring him out!

168
00:09:30,070 --> 00:09:31,613
Deliver Sebastian now!

169
00:09:31,696 --> 00:09:33,281
What are you doing
out of uniform?

170
00:09:33,364 --> 00:09:34,908
Personal day.

171
00:09:34,991 --> 00:09:37,660
Not today. Not with all this.

172
00:09:37,744 --> 00:09:40,205
This isn't my problem.
It's not yours either.

173
00:09:40,288 --> 00:09:41,664
Man: General Mercer, sir,

174
00:09:41,748 --> 00:09:42,808
you're needed in
processing asap.

175
00:09:42,832 --> 00:09:45,043
Not now.

176
00:09:45,126 --> 00:09:47,170
You're gonna want to see
this one, sir.

177
00:09:47,253 --> 00:09:50,215
Alright, I'm on my way.

178
00:09:50,298 --> 00:09:51,299
We want justice!

179
00:09:51,382 --> 00:09:52,443
Crowd: Deliver Sebastian now!

180
00:09:52,467 --> 00:09:54,052
I need you today.

181
00:09:54,135 --> 00:09:55,178
These people do.

182
00:09:55,261 --> 00:09:56,596
Now suit up.

183
00:09:56,679 --> 00:09:58,431
Crowd: We want justice!

184
00:09:58,515 --> 00:10:01,976
Deliver Sebastian now!

185
00:10:02,060 --> 00:10:03,895
We want justice!

186
00:10:03,978 --> 00:10:07,690
I will find the real culprits
and bring them to justice.

187
00:10:10,944 --> 00:10:13,071
Now I will answer
some written questions

188
00:10:13,154 --> 00:10:14,864
submitted by citizens.

189
00:10:14,948 --> 00:10:17,826
Crowd: We want justice!

190
00:10:19,452 --> 00:10:20,995
You think she knows where he is?

191
00:10:21,079 --> 00:10:24,791
No. Probably in hiding.

192
00:10:24,874 --> 00:10:27,710
He's more afraid of her
than he is them.

193
00:10:28,378 --> 00:10:31,548
Hey, you okay?

194
00:10:31,631 --> 00:10:33,675
Yeah.

195
00:10:33,758 --> 00:10:37,011
Pamela: We are following
multiple leads.

196
00:10:37,095 --> 00:10:38,805
I want to keep going.

197
00:10:40,390 --> 00:10:42,016
Then we will.

198
00:10:42,100 --> 00:10:45,186
Pamela: We are working
diligently to find the people

199
00:10:45,270 --> 00:10:46,729
responsible
for spreading these lies.

200
00:10:46,813 --> 00:10:49,858
Rest assured... they will
be brought to justice.

201
00:10:59,450 --> 00:11:01,452
[Door closes]

202
00:11:08,084 --> 00:11:11,087
You know me?

203
00:11:11,171 --> 00:11:13,506
Yeah, word gets around
the wasteland.

204
00:11:13,590 --> 00:11:14,924
So no.

205
00:11:15,008 --> 00:11:19,053
A friend told me about you.

206
00:11:19,137 --> 00:11:20,763
Said that I should ask for you

207
00:11:20,847 --> 00:11:23,266
when I came looking for her.

208
00:11:23,349 --> 00:11:25,018
April.

209
00:11:25,101 --> 00:11:27,478
When I came looking for April.

210
00:11:37,238 --> 00:11:39,574
Do you know
what happened to her?

211
00:11:44,412 --> 00:11:47,290
I think you asking me that means
that it can't be good.

212
00:11:51,377 --> 00:11:53,463
Why are you really here?

213
00:11:55,924 --> 00:11:57,550
Ran into some trouble.

214
00:11:57,634 --> 00:12:01,679
Some shirt-and-tie-wearing
shit and his

215
00:12:01,763 --> 00:12:05,183
clamshell assholes he runs with.

216
00:12:07,810 --> 00:12:10,980
Get him some water.

217
00:12:11,064 --> 00:12:12,607
Now.

218
00:12:18,488 --> 00:12:20,490
Alright.

219
00:12:20,573 --> 00:12:22,283
Who sent you?

220
00:12:22,367 --> 00:12:24,327
I think you know who sent me.

221
00:12:24,410 --> 00:12:25,870
Daryl.

222
00:12:25,954 --> 00:12:27,830
So, listen.

223
00:12:27,914 --> 00:12:30,291
So, this hornsby prick?

224
00:12:30,375 --> 00:12:32,293
He's been cutting us up
out there,

225
00:12:32,377 --> 00:12:34,671
and we're dealing with it.

226
00:12:34,754 --> 00:12:37,006
But see, the problem is that
we got people in here

227
00:12:37,090 --> 00:12:40,134
to protect, too.

228
00:12:40,218 --> 00:12:41,636
That's my job.

229
00:12:41,719 --> 00:12:46,557
And yet I was sent here anyway.

230
00:12:46,641 --> 00:12:50,561
I can't just let you in.
We got rules here.

231
00:12:50,645 --> 00:12:53,231
Oh, rules? Right.

232
00:12:53,314 --> 00:12:55,733
Well, if no one else is
playing by those rules,

233
00:12:55,817 --> 00:12:57,819
then why are you?

234
00:13:12,125 --> 00:13:13,334
Aunt Carol?

235
00:13:13,418 --> 00:13:14,544
Hmm?

236
00:13:14,627 --> 00:13:16,296
The blueberry pancakes
are burning.

237
00:13:16,379 --> 00:13:19,090
Oh. Oh, no.

238
00:13:19,173 --> 00:13:21,384
You don't like them burned?

239
00:13:21,467 --> 00:13:22,468
[Chuckles] Not really.

240
00:13:22,552 --> 00:13:24,304
You're missing out.

241
00:13:33,104 --> 00:13:34,272
Kelly took these?

242
00:13:34,355 --> 00:13:36,566
- Mm-hmm.
- What for?

243
00:13:36,649 --> 00:13:40,987
So we can learn
about this place.

244
00:13:41,070 --> 00:13:42,613
Keep an eye on things.

245
00:13:42,697 --> 00:13:45,908
When are uncle Aaron
and uncle Daryl coming back?

246
00:13:45,992 --> 00:13:47,352
Why? You like their
cooking better?

247
00:13:47,410 --> 00:13:48,995
[Laughs] No way.

248
00:13:49,078 --> 00:13:52,165
Unless there's a campfire, Daryl
has no idea what he's doing.

249
00:13:52,248 --> 00:13:54,000
- [Chuckles]
- My dad's a good cook

250
00:13:54,083 --> 00:13:56,586
wherever he is.

251
00:13:56,669 --> 00:13:59,881
They'll be back soon.

252
00:13:59,964 --> 00:14:02,133
[Crowd shouting in distance]

253
00:14:14,937 --> 00:14:17,231
What is it?

254
00:14:17,315 --> 00:14:18,691
Maybe nothing.

255
00:14:21,611 --> 00:14:23,613
Alright. You guys get up.
We got to move.

256
00:14:23,696 --> 00:14:26,866
But breakfast.

257
00:14:26,949 --> 00:14:28,576
No, we'll come back later.

258
00:14:28,659 --> 00:14:30,787
Right now we got to play
the quiet game.

259
00:14:30,870 --> 00:14:33,247
[Knocking]

260
00:14:57,146 --> 00:14:58,731
It's empty.

261
00:14:58,815 --> 00:15:00,525
Are you sure he didn't say
anything else?

262
00:15:00,608 --> 00:15:02,735
Dixon was the only name
that came through.

263
00:15:49,991 --> 00:15:51,909
Let's check the school.

264
00:16:00,168 --> 00:16:01,836
[Crowd clamoring]

265
00:16:20,146 --> 00:16:23,232
Dude. What the hell?

266
00:16:23,316 --> 00:16:26,360
What are you doing here, man?

267
00:16:26,444 --> 00:16:28,571
Well, I'm here
to save your asses.

268
00:16:31,324 --> 00:16:32,992
Where is Carol?

269
00:16:44,462 --> 00:16:46,380
Okay.

270
00:16:52,887 --> 00:16:54,972
[Static]

271
00:16:55,056 --> 00:16:56,766
Charlie whiskey actual.

272
00:16:56,849 --> 00:16:58,851
Charlie whiskey actual,
this is field unit bravo.

273
00:17:03,523 --> 00:17:05,399
Charlie whiskey actual,
Charlie whiskey actual,

274
00:17:05,483 --> 00:17:07,818
this is field unit bravo.

275
00:17:07,902 --> 00:17:10,112
[Clanging in distance]

276
00:17:12,657 --> 00:17:14,951
Man: Copy, this is actual,
go ahead...

277
00:17:15,034 --> 00:17:17,870
Actual, this is field unit
bravo otb.

278
00:17:17,954 --> 00:17:21,123
Message from hornsby,
as follows...

279
00:17:21,207 --> 00:17:23,042
[Clanging]

280
00:17:29,215 --> 00:17:30,591
[Gasps]

281
00:17:33,302 --> 00:17:35,888
Man: Field unit, come back.
I didn't get that.

282
00:17:39,725 --> 00:17:40,768
[Clatters]

283
00:17:44,063 --> 00:17:47,692
Carol: We're just gonna have
a little adventure today, okay?

284
00:17:47,775 --> 00:17:49,986
[Footsteps]

285
00:17:51,862 --> 00:17:53,862
I need you guys to go back
to the bedroom and wait.

286
00:17:53,906 --> 00:17:56,659
And don't come out until
I call. Go.

287
00:17:58,286 --> 00:17:59,537
[Knocking]

288
00:17:59,620 --> 00:18:01,998
Jerry: Carol, it's clear.

289
00:18:02,081 --> 00:18:03,666
-Hey -hey

290
00:18:06,711 --> 00:18:09,046
turns out you might've
been right...

291
00:18:09,130 --> 00:18:11,674
I probably should've stayed
in the goddamn cabin.

292
00:18:13,634 --> 00:18:17,013
Hornsby tried to scare Maggie
by interrogating hershel.

293
00:18:17,096 --> 00:18:19,307
So the thought is that he is
somehow gonna try to use

294
00:18:19,390 --> 00:18:22,810
the kids to draw our people out.

295
00:18:22,893 --> 00:18:24,133
That's why they came for Daryl.

296
00:18:24,186 --> 00:18:25,521
Uh-huh.

297
00:18:25,605 --> 00:18:26,856
But if hornsby sent those two,

298
00:18:26,939 --> 00:18:28,524
he's trying to keep it
under the radar.

299
00:18:28,608 --> 00:18:31,736
Which means we might be able
to get ahead of them... and him.

300
00:18:31,819 --> 00:18:34,989
Jerry, do you still have access
to that attic space?

301
00:18:35,072 --> 00:18:36,365
Yes, ma'am.

302
00:18:36,449 --> 00:18:37,950
Stocked with supplies,
like you asked.

303
00:18:38,034 --> 00:18:40,703
Keep the kids there,
and get word to the others.

304
00:18:40,786 --> 00:18:42,472
Tell them to be ready
to move on your signal.

305
00:18:42,496 --> 00:18:44,123
I'll start the chain.

306
00:18:44,206 --> 00:18:46,500
Ready for what?

307
00:18:46,584 --> 00:18:48,061
I mean, this doesn't seem
like the kind of place

308
00:18:48,085 --> 00:18:49,337
that you can just

309
00:18:49,420 --> 00:18:51,339
stroll out the front gate,
hand in hand.

310
00:18:51,422 --> 00:18:55,134
That's why me and you are gonna
go try to get some insurance.

311
00:18:55,217 --> 00:18:57,178
[Crowd clamoring]

312
00:18:57,261 --> 00:18:59,096
Woman: There she is, over there!

313
00:19:03,643 --> 00:19:05,436
Man: Our daughter is dead.

314
00:19:05,519 --> 00:19:06,854
What are you going to do?

315
00:19:09,023 --> 00:19:10,900
I can't imagine the pain
you've experienced.

316
00:19:10,983 --> 00:19:12,360
And I share your horror.

317
00:19:12,443 --> 00:19:14,695
Though I can't bring
your loved ones back,

318
00:19:14,779 --> 00:19:16,298
I will get to the bottom
of what happened...

319
00:19:16,322 --> 00:19:17,823
And who was responsible.

320
00:19:17,907 --> 00:19:19,450
We know who did this.

321
00:19:19,533 --> 00:19:21,160
He did this.

322
00:19:21,243 --> 00:19:22,620
Where are you hiding your son?

323
00:19:22,703 --> 00:19:24,580
What you read was not the truth.

324
00:19:24,664 --> 00:19:25,873
You know where he is.

325
00:19:25,956 --> 00:19:27,249
Guard: Alright! That's enough!

326
00:19:27,333 --> 00:19:29,251
Get back! Now!

327
00:19:29,335 --> 00:19:31,921
Or what, you gonna
disappear us, too?

328
00:19:32,004 --> 00:19:34,465
Hey. We hear you.

329
00:19:34,548 --> 00:19:36,634
- We do.
- Guard: Calm down!

330
00:19:36,717 --> 00:19:38,302
To make it here,
after everything,

331
00:19:38,386 --> 00:19:39,970
and then lose loved ones
this way?

332
00:19:40,054 --> 00:19:41,263
It's unthinkable.

333
00:19:41,347 --> 00:19:44,475
We will find out what happened.

334
00:19:44,558 --> 00:19:47,311
And we will update you on every
step of the investigation

335
00:19:47,395 --> 00:19:49,980
throughout the whole process,
okay?

336
00:19:50,064 --> 00:19:52,066
Come on, everybody out.

337
00:19:52,149 --> 00:19:53,943
- You heard him. Move along.
- Let's go!

338
00:19:54,026 --> 00:19:57,780
Move it. You, move along.

339
00:19:57,863 --> 00:20:00,658
Man: I'm tired of the lies.

340
00:20:00,741 --> 00:20:02,660
Woman: Everyone's blood
is on your hands.

341
00:20:02,743 --> 00:20:03,994
Guard: Clear the area.

342
00:20:04,078 --> 00:20:05,478
Woman: We are not gonna
go anywhere.

343
00:20:05,538 --> 00:20:06,789
- Come on.
- We want...

344
00:20:06,872 --> 00:20:08,632
- Move it along.
- Man: Alright, that's good.

345
00:20:08,666 --> 00:20:11,752
Your friend, Connie,
the journalist...

346
00:20:11,836 --> 00:20:13,230
You don't suppose
she would have an idea

347
00:20:13,254 --> 00:20:15,047
who wrote that piece, do you?

348
00:20:15,131 --> 00:20:16,757
It would surprise me if she did.

349
00:20:28,227 --> 00:20:29,937
Crowd: Down with the Miltons!

350
00:20:30,020 --> 00:20:31,689
Down with the Miltons!

351
00:20:31,772 --> 00:20:33,524
Down with the Miltons!

352
00:20:33,607 --> 00:20:35,443
Down with the Miltons!

353
00:20:35,526 --> 00:20:37,069
Down with the Miltons!

354
00:20:37,153 --> 00:20:38,904
Down with the Miltons!

355
00:20:38,988 --> 00:20:40,489
Down with the Miltons!

356
00:20:40,573 --> 00:20:42,533
Down with the Miltons!

357
00:20:42,616 --> 00:20:44,160
Down with the Miltons!

358
00:20:44,243 --> 00:20:45,870
Down with the Miltons!

359
00:20:45,953 --> 00:20:47,663
Down with the Miltons!

360
00:20:47,747 --> 00:20:49,623
Down with the Miltons!

361
00:20:49,707 --> 00:20:51,167
Man: Where is Sebastian?!

362
00:20:53,169 --> 00:20:54,545
[Engine starts]

363
00:20:54,628 --> 00:20:57,673
We want Sebastian!
Pamela, where is he?

364
00:21:04,346 --> 00:21:06,098
B'l4.

365
00:21:07,641 --> 00:21:08,684
Do it right away.

366
00:21:08,768 --> 00:21:11,520
[Crowd shouting]

367
00:21:15,691 --> 00:21:16,942
What do you mean Pamela knows?

368
00:21:17,026 --> 00:21:19,320
Well, suspects,
you know, at least,

369
00:21:19,403 --> 00:21:20,905
who's behind the article.

370
00:21:20,988 --> 00:21:23,032
But she doesn't have any proof.

371
00:21:23,115 --> 00:21:25,284
Not yet.

372
00:21:25,367 --> 00:21:27,536
Have you told Connie?

373
00:21:27,620 --> 00:21:30,206
I really wanted to talk
to you first.

374
00:21:30,289 --> 00:21:31,683
But you know who
what she's like -...

375
00:21:31,707 --> 00:21:34,210
She's never gonna run away
from a fight.

376
00:21:34,293 --> 00:21:36,045
You think I will?

377
00:21:36,128 --> 00:21:38,297
Please.

378
00:21:38,380 --> 00:21:42,218
From the beginning, you've seen
this place for what it is.

379
00:21:42,301 --> 00:21:44,762
You've never stood for bullshit.

380
00:21:44,845 --> 00:21:46,847
It's one of your
better qualities.

381
00:21:48,599 --> 00:21:50,476
But you know...
More than anyone...

382
00:21:50,559 --> 00:21:54,647
We've made it through a lot
by knowing when is good to go.

383
00:21:54,730 --> 00:21:56,398
And if things go bad here,

384
00:21:56,482 --> 00:21:58,234
I want a strong
exit plan for you guys.

385
00:21:58,317 --> 00:22:00,486
"You guys"?

386
00:22:00,569 --> 00:22:04,573
Come on, magna.
You know I can't leave tomi.

387
00:22:04,657 --> 00:22:05,937
We don't go anywhere
without you.

388
00:22:05,991 --> 00:22:07,868
End of story.

389
00:22:07,952 --> 00:22:09,954
-No, magna, that's -— -miko.

390
00:22:11,539 --> 00:22:15,835
If the time comes to go,
then we're all going.

391
00:22:15,918 --> 00:22:18,379
Even if I have to drag you
and tomi along.

392
00:22:18,462 --> 00:22:20,923
Until then, we keep
our eyes peeled,

393
00:22:21,006 --> 00:22:25,010
help everyone we can, and wait
for the other shoe to drop.

394
00:22:28,013 --> 00:22:29,557
You're so stubborn.

395
00:22:33,185 --> 00:22:35,145
Not one of my better qualities.

396
00:22:35,229 --> 00:22:38,148
But you never seemed to mind.

397
00:22:38,232 --> 00:22:41,068
[Pa system beeps]

398
00:22:41,151 --> 00:22:43,404
Woman: Lockdown
procedures initiated.

399
00:22:43,487 --> 00:22:46,198
Proceed to your residences,
follow all instructions,

400
00:22:46,282 --> 00:22:50,411
remain inside
until further notice.

401
00:22:53,998 --> 00:22:55,791
This might be the other shoe.

402
00:22:55,875 --> 00:22:57,376
Come on.

403
00:22:57,459 --> 00:23:00,087
J'j'

404
00:23:03,632 --> 00:23:07,553
[walkers growling]

405
00:23:27,448 --> 00:23:30,659
Deliver Sebastian now!
We want justice!

406
00:23:30,743 --> 00:23:32,870
Deliver Sebastian now!

407
00:23:32,953 --> 00:23:35,623
[Indistinct shouting]

408
00:23:35,706 --> 00:23:38,876
A swarm has been detected
five miles out.

409
00:23:38,959 --> 00:23:44,131
Lockdown has been instituted by
order of governor Pamela Milton.

410
00:23:44,214 --> 00:23:46,467
Return to your homes
immediately.

411
00:23:46,550 --> 00:23:50,304
After curfew, anyone found
on the streets

412
00:23:50,387 --> 00:23:52,306
will be arrested
for their own safety.

413
00:23:52,389 --> 00:23:54,808
I repeat... a swarm has been
detected five miles out.

414
00:23:54,892 --> 00:23:56,518
- Clear out, everyone.
- Alright. Okay.

415
00:23:56,602 --> 00:24:00,397
Our brave commonwealth army
will be intercepting it

416
00:24:00,481 --> 00:24:01,857
before it reaches our gates.

417
00:24:01,941 --> 00:24:03,984
Guard: You heard him. Let's go.

418
00:24:06,528 --> 00:24:10,366
[Indistinct shouting]

419
00:24:11,533 --> 00:24:13,702
- Can't stay here.
- What are you doing?

420
00:24:13,786 --> 00:24:16,080
Lockdown has been instituted by

421
00:24:16,163 --> 00:24:19,124
order of governor Pamela Milton.

422
00:24:19,667 --> 00:24:21,710
Take it easy!
There are kids here!

423
00:24:21,794 --> 00:24:23,504
Little help. I got a tail.

424
00:24:27,591 --> 00:24:29,885
Keep up with me, okay?
We're gonna need to motor.

425
00:24:29,969 --> 00:24:34,223
Come on. Go.

426
00:24:34,306 --> 00:24:36,016
Woman: Get out of the way.

427
00:24:43,691 --> 00:24:46,068
Return to your homes
immediately.

428
00:24:46,151 --> 00:24:49,238
After curfew, anyone
found on the streets

429
00:24:49,321 --> 00:24:50,674
will be arrested
for their own safety.

430
00:24:50,698 --> 00:24:52,700
Alright.

431
00:24:52,783 --> 00:24:54,284
What are we looking for exactly?

432
00:24:54,368 --> 00:24:57,246
Um, blueprints, schematics.

433
00:24:58,163 --> 00:25:01,041
Plans for union station
have to be here somewhere.

434
00:25:01,125 --> 00:25:04,837
Uh-huh. And what else?

435
00:25:04,920 --> 00:25:08,132
The person that I'm looking
for was in the building

436
00:25:08,215 --> 00:25:09,985
right before people
started calling for his head.

437
00:25:10,009 --> 00:25:11,552
So he may have stayed.

438
00:25:11,635 --> 00:25:14,638
So, if he stayed and everybody
was looking for him,

439
00:25:14,722 --> 00:25:18,100
then he has one hell
of a hiding spot.

440
00:25:18,183 --> 00:25:19,768
Yeah.

441
00:25:24,231 --> 00:25:28,068
Hey, did I, uh...
Did I tell you I got married?

442
00:25:30,612 --> 00:25:33,282
Mm. Why are you
telling me this now?

443
00:25:35,200 --> 00:25:37,327
Well, I don't know.

444
00:25:37,411 --> 00:25:39,872
Because“.

445
00:25:39,955 --> 00:25:43,625
Because she is out there, and...

446
00:25:43,709 --> 00:25:45,461
She is carrying our child.

447
00:25:55,554 --> 00:25:57,139
It's gonna be okay.

448
00:26:01,226 --> 00:26:02,226
Thank you.

449
00:26:02,269 --> 00:26:03,896
Yeah.

450
00:26:17,117 --> 00:26:18,869
[Indistinct talking in distance]

451
00:26:43,602 --> 00:26:44,603
Man: Check up ahead.

452
00:26:44,686 --> 00:26:47,731
Where are the others?

453
00:26:47,815 --> 00:26:49,441
Maggie: They'll be here.

454
00:26:50,859 --> 00:26:54,488
Daryl, what y...
What you did back there...

455
00:26:57,157 --> 00:26:59,409
I know that Leah meant
something to you.

456
00:27:01,829 --> 00:27:03,455
I'm sorry.

457
00:27:05,916 --> 00:27:08,085
Glenn would've wanted me
to look after you.

458
00:27:10,963 --> 00:27:12,297
You don't have
to ever say sorry.

459
00:27:12,381 --> 00:27:14,466
Not to me.

460
00:27:16,844 --> 00:27:19,429
Hey! Hey! Sss!

461
00:27:19,513 --> 00:27:21,431
Anything?

462
00:27:21,515 --> 00:27:24,101
He's dug in up ahead
with half his men.

463
00:27:24,184 --> 00:27:25,644
We wouldn't get close.

464
00:27:25,727 --> 00:27:28,397
The others are flanking us
from behind.

465
00:27:28,480 --> 00:27:30,190
We should go east
before they pin us in.

466
00:27:30,274 --> 00:27:33,026
Is there any way
to get behind him?

467
00:27:33,110 --> 00:27:35,445
Not without them spotting us.

468
00:27:35,529 --> 00:27:37,698
Unless they never see us coming.

469
00:27:47,166 --> 00:27:48,876
[Crowd shouting in distance]

470
00:27:50,210 --> 00:27:52,588
Come on.

471
00:27:52,671 --> 00:27:54,173
Come on, buddy.

472
00:27:57,926 --> 00:27:59,720
Go. Go.

473
00:28:07,352 --> 00:28:09,021
Go. Go, go, go.

474
00:28:52,522 --> 00:28:54,691
Hello there.

475
00:28:54,775 --> 00:28:57,152
Small favor, please.

476
00:29:01,782 --> 00:29:03,909
Man: That is last call
before we head out.

477
00:29:03,992 --> 00:29:05,202
You made it.

478
00:29:05,285 --> 00:29:06,536
I heard walkers needed killing.

479
00:29:06,620 --> 00:29:08,121
I couldn't resist.

480
00:29:10,874 --> 00:29:13,043
Man: Swarm is past
the second checkpoint.

481
00:29:13,126 --> 00:29:14,419
We need support.

482
00:29:14,503 --> 00:29:17,256
Hold your position. On our way.

483
00:29:17,339 --> 00:29:19,508
[Tires squeal]

484
00:29:46,827 --> 00:29:47,869
You okay?

485
00:29:47,953 --> 00:29:50,414
Yeah.

486
00:29:50,497 --> 00:29:52,207
Just... you know.

487
00:29:52,291 --> 00:29:53,625
Yeah.ldo.

488
00:29:53,709 --> 00:29:55,711
You want to take a minute?

489
00:29:55,794 --> 00:29:57,379
No, we should keep going.

490
00:30:02,009 --> 00:30:03,927
[Growling]

491
00:30:35,334 --> 00:30:37,461
If we keep going that way,
we should come up

492
00:30:37,544 --> 00:30:38,920
right behind them.

493
00:30:39,004 --> 00:30:40,213
[Growling]

494
00:30:42,674 --> 00:30:46,678
Maybe we can get them
to come down here to us.

495
00:30:50,974 --> 00:30:53,018
[Gunshots]

496
00:31:04,237 --> 00:31:07,657
I hate to say it, but we are
running out of places to look.

497
00:31:11,536 --> 00:31:13,538
Let me have a look at that.

498
00:31:25,425 --> 00:31:27,177
- Huh.
- Wh at?

499
00:31:27,260 --> 00:31:29,179
There should be a door here.

500
00:32:05,799 --> 00:32:07,384
Jesus.

501
00:32:16,017 --> 00:32:17,644
What the hell?

502
00:32:20,647 --> 00:32:22,983
How'd you guys get in here?

503
00:32:23,567 --> 00:32:24,734
- Whoa.
- Ugh!

504
00:32:24,818 --> 00:32:26,319
Easy, champ.

505
00:32:26,403 --> 00:32:28,155
Get off me!

506
00:32:28,238 --> 00:32:31,158
What do we have here?

507
00:32:31,908 --> 00:32:33,743
Do you know who I am?

508
00:32:33,827 --> 00:32:37,080
Aw. Do you know who I am?

509
00:32:40,584 --> 00:32:42,752
What do you assholes want?

510
00:32:44,045 --> 00:32:46,089
Get up.

511
00:32:46,173 --> 00:32:48,341
We're taking you home
to your mother.

512
00:32:48,425 --> 00:32:51,344
I'm not going anywhere
until this thing blows over.

513
00:32:51,428 --> 00:32:52,971
My mother doesn't care anyway.

514
00:32:53,054 --> 00:32:56,433
Yes, she does. You're her kid.

515
00:32:56,516 --> 00:33:00,437
The commonwealth is her kid.
I'm just a problem.

516
00:33:00,520 --> 00:33:03,190
[Chuckles] Aw. Oh, my god.

517
00:33:03,273 --> 00:33:05,901
Hey, junior, when you're
pissing in jars

518
00:33:05,984 --> 00:33:08,320
and everybody wants you dead,
call me nuts,

519
00:33:08,403 --> 00:33:11,114
but I think maybe it's time
to rethink your options.

520
00:33:11,198 --> 00:33:14,409
Now, this one here, well,
she is a goddamn magician.

521
00:33:14,493 --> 00:33:16,161
I have seen her
pull little bunnies

522
00:33:16,244 --> 00:33:19,498
right out of her ass
with my very own two eyes.

523
00:33:19,581 --> 00:33:24,044
So if, for whatever reason,
she is throwing you a life raft,

524
00:33:24,127 --> 00:33:27,130
well, then I recommend
you jump in that sucker

525
00:33:27,214 --> 00:33:29,424
and save yourself from drowning.

526
00:33:34,304 --> 00:33:35,889
You really think you can help?

527
00:33:53,907 --> 00:33:56,993
Stop.

528
00:33:57,077 --> 00:33:58,870
You are in violation of curfew.

529
00:33:58,954 --> 00:34:03,500
The swarm is past the first
two outer checkpoints.

530
00:34:03,583 --> 00:34:07,087
Go to your homes immediately.

531
00:34:07,170 --> 00:34:09,673
[Crowd murmuring indistinctly]

532
00:34:12,759 --> 00:34:15,845
My daughter can never
return home.

533
00:34:15,929 --> 00:34:18,223
And we're not moving until

534
00:34:18,306 --> 00:34:21,893
Sebastian Milton
is brought to us.

535
00:34:21,977 --> 00:34:23,853
- Yeah!
- Yeah!

536
00:34:29,401 --> 00:34:32,362
This is Henderson.
We have a situation.

537
00:34:43,873 --> 00:34:46,167
Hey. Hey.

538
00:34:46,251 --> 00:34:48,753
I found him! Lfound him!

539
00:34:48,837 --> 00:34:51,256
Sebastian's here!
He's over here!

540
00:34:51,339 --> 00:34:54,217
You guys go.
I'll take care of this.

541
00:34:54,301 --> 00:34:55,486
Whoa, whoa, whoa.
You got the wrong guy.

542
00:34:55,510 --> 00:34:57,637
He's over here!
Sebastian's here!

543
00:34:57,721 --> 00:34:58,597
He's getting away!

544
00:34:58,680 --> 00:35:00,223
You are mistaken.

545
00:35:00,307 --> 00:35:03,226
[Grunting]

546
00:35:03,310 --> 00:35:06,104
[Crowd shouting]

547
00:35:06,187 --> 00:35:09,190
This is your final warning.
Go home!

548
00:35:09,274 --> 00:35:11,568
You are not safe here.

549
00:35:15,614 --> 00:35:18,908
Crowd: Pamela lies!
Sebastian kills!

550
00:35:18,992 --> 00:35:21,119
Pamela lies! Sebastian kills!

551
00:35:22,495 --> 00:35:23,556
Pamela lies! Sebastian kills!

552
00:35:23,580 --> 00:35:25,749
This is for your own protection!

553
00:35:25,832 --> 00:35:27,083
Sebastian kills!

554
00:35:27,167 --> 00:35:29,377
Just shut the hell up
and listen for a second!

555
00:35:31,880 --> 00:35:34,424
[Growling in distance]

556
00:35:46,561 --> 00:35:49,064
Fine. Clear them.

557
00:35:59,908 --> 00:36:03,745
[Screaming, coughing]

558
00:36:19,844 --> 00:36:25,183
J'j'

559
00:36:25,266 --> 00:36:30,689
j'j'

560
00:36:36,152 --> 00:36:37,987
[Growling]

561
00:36:46,371 --> 00:36:48,540
Man: They've passed
checkpoint 3.

562
00:36:48,623 --> 00:36:50,917
Execute echo, delta.

563
00:37:00,343 --> 00:37:02,220
Delta team,
keep moving to the west.

564
00:37:02,303 --> 00:37:04,973
Echo is en route. Espinosa and I
will handle what's left.

565
00:37:05,056 --> 00:37:06,367
What happened
to the outer perimeter?

566
00:37:06,391 --> 00:37:07,743
How did the walkers
get this close?

567
00:37:07,767 --> 00:37:09,602
Somebody wasn't doing their job.

568
00:37:09,686 --> 00:37:11,813
[Gunfire in distance]

569
00:37:11,896 --> 00:37:13,523
Seems to happen a lot
around here.

570
00:37:15,859 --> 00:37:19,487
About the other week.
That shouldn't have happened.

571
00:37:19,571 --> 00:37:21,531
But I appreciate you
having my back.

572
00:37:21,614 --> 00:37:23,908
Yeah. You're trying to do
what you can. I get it.

573
00:37:23,992 --> 00:37:28,079
Yeah. Shit is upside-down
around here.

574
00:37:30,790 --> 00:37:32,208
In this job,
I need people like you.

575
00:37:32,292 --> 00:37:33,918
People I can trust.

576
00:37:35,837 --> 00:37:38,256
I can't. I'm sorry.

577
00:37:38,339 --> 00:37:41,634
If you need my help out here,
I'm your girl.

578
00:37:41,718 --> 00:37:45,054
But you want my help back there,
that's not for me.

579
00:37:45,138 --> 00:37:47,557
My daughter and my family
will always come first.

580
00:37:49,392 --> 00:37:50,977
I respect that.

581
00:37:53,313 --> 00:37:55,398
If the time comes,
and you decide to go

582
00:37:55,482 --> 00:37:57,734
and you need help getting out...

583
00:37:57,817 --> 00:37:59,152
I got you.

584
00:37:59,235 --> 00:38:00,820
Man: This is delta!
Echo is down!

585
00:38:00,904 --> 00:38:03,031
- Vehicle overturned!
- [Engine starts]

586
00:38:08,286 --> 00:38:09,286
[Walkers growling]

587
00:38:09,329 --> 00:38:11,498
- Watch it.
- Come on.

588
00:38:11,581 --> 00:38:14,250
Take them out. Take them out.

589
00:38:26,971 --> 00:38:28,723
[Gunfire]

590
00:38:31,768 --> 00:38:33,144
Go!

591
00:38:34,103 --> 00:38:35,814
[Gunfire]

592
00:38:54,457 --> 00:38:55,917
Give me your hand!

593
00:38:58,545 --> 00:39:00,171
Help me!

594
00:39:07,762 --> 00:39:09,264
[Gunfire]

595
00:39:11,850 --> 00:39:14,435
No! [Screams]

596
00:39:22,360 --> 00:39:25,071
We got to go, sir!

597
00:39:37,083 --> 00:39:39,544
[Growling]

598
00:40:03,026 --> 00:40:05,194
[Knocking]

599
00:40:10,909 --> 00:40:12,577
[Door closes]

600
00:40:12,660 --> 00:40:14,162
Would you like one?

601
00:40:14,245 --> 00:40:16,664
It's a little early for me.
Thank you.

602
00:40:20,376 --> 00:40:21,961
You tear-gassed my friends.

603
00:40:22,045 --> 00:40:25,256
If they were there, they were
in defiance of lockdown.

604
00:40:25,340 --> 00:40:27,342
And did it help?

605
00:40:27,425 --> 00:40:28,777
Did it actually make
the troopers' jobs

606
00:40:28,801 --> 00:40:30,136
easier outside the walls?

607
00:40:30,219 --> 00:40:33,473
It was about what
could have happened.

608
00:40:33,556 --> 00:40:35,475
It was about safety.

609
00:40:35,558 --> 00:40:37,602
It always is.

610
00:40:37,685 --> 00:40:39,854
And you don't care that
it makes you look guilty.

611
00:40:39,938 --> 00:40:43,024
If you have an accusation,
yumiko, make it.

612
00:40:49,405 --> 00:40:51,908
[Clears throat] Look.

613
00:40:51,991 --> 00:40:55,995
Can you really sit there
and say there is no way your son

614
00:40:56,079 --> 00:40:57,747
did the things
he was accused of?

615
00:40:57,830 --> 00:41:01,584
He's always been something of
a renegade, it's true.

616
00:41:01,668 --> 00:41:04,170
But his grandfather
and uncles were the same way,

617
00:41:04,253 --> 00:41:06,381
and they mellowed over time.

618
00:41:06,464 --> 00:41:08,675
Became leaders of men.

619
00:41:08,758 --> 00:41:10,986
Maybe he's having his youthful
rebellions later than most,

620
00:41:11,010 --> 00:41:12,595
but he's not a murderer.

621
00:41:12,679 --> 00:41:16,641
Pamela, I am trying to
figure out how much you knew.

622
00:41:16,724 --> 00:41:18,768
It might be my job
to defend you.

623
00:41:18,851 --> 00:41:21,187
How can I talk to my lawyer
freely when she's also friends

624
00:41:21,270 --> 00:41:23,398
with the most prominent
journalist around?

625
00:41:23,481 --> 00:41:25,942
[Knock on door, door opens]

626
00:41:32,365 --> 00:41:33,992
[Door closes]

627
00:41:36,494 --> 00:41:38,121
Mom, I...

628
00:41:47,505 --> 00:41:49,007
[Gasps]

629
00:41:49,090 --> 00:41:52,468
You've humiliated me.
And yourself.

630
00:41:54,303 --> 00:41:55,783
I told you I shouldn't
have come here.

631
00:41:55,847 --> 00:41:57,181
Look at me!

632
00:41:57,265 --> 00:41:59,642
What did you have to do
with all of this?

633
00:41:59,726 --> 00:42:03,021
Nothing. Mom, I... look.

634
00:42:03,104 --> 00:42:04,647
That story is a lie.

635
00:42:04,731 --> 00:42:06,190
People... they want
someone to blame,

636
00:42:06,274 --> 00:42:07,900
and I'm an easy target.

637
00:42:07,984 --> 00:42:10,653
You'll need to tell me more than
that for me to save your ass.

638
00:42:10,737 --> 00:42:13,114
I think we can help each other.

639
00:42:15,324 --> 00:42:16,617
And who are you?

640
00:42:16,701 --> 00:42:18,369
I work for Lance hornsby.

641
00:42:18,453 --> 00:42:21,330
He's out there hunting
my friends under your flag.

642
00:42:21,414 --> 00:42:23,082
I need your help to stop him.

643
00:42:23,166 --> 00:42:24,393
I don't know anything
about this.

644
00:42:24,417 --> 00:42:26,252
And I don't see how it helps me.

645
00:42:26,335 --> 00:42:30,882
If your son didn't do the things
that he's accused of,

646
00:42:30,965 --> 00:42:32,550
someone did.

647
00:42:37,555 --> 00:42:41,434
[Growling]

648
00:43:11,589 --> 00:43:12,840
[Grunting]

649
00:43:16,010 --> 00:43:18,888
Okay, this ends now.

650
00:43:18,971 --> 00:43:21,599
Drop your weapons!

651
00:43:21,682 --> 00:43:23,351
Guns on the ground.

652
00:43:23,434 --> 00:43:27,188
Guns on the ground! Stop! Now!

653
00:43:27,271 --> 00:43:29,357
Weapons down!

654
00:43:29,440 --> 00:43:36,697
J'j'

655
00:43:40,618 --> 00:43:48,167
j'j'

656
00:43:48,251 --> 00:43:55,883
j'j'

657
00:43:55,967 --> 00:44:03,599
j'j'

658
00:44:03,683 --> 00:44:11,149
j'j'

