﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪

2
00:00:04,290 --> 00:00:05,290
Andi:
Previously, on Andi Mack...

3
00:00:05,290 --> 00:00:06,750
Hey, Jonah.

4
00:00:06,750 --> 00:00:08,210
Hey, Cyrus.

5
00:00:08,210 --> 00:00:10,000
Do you see that?
Jonah Beck sayin' hi to me?

6
00:00:10,000 --> 00:00:13,460
Like, wha'ever. No B.D.,
we're friends...

7
00:00:14,500 --> 00:00:17,460
Okay, look, not everything
has to be a competition.

8
00:00:17,460 --> 00:00:18,750
But can it be?

9
00:00:20,460 --> 00:00:21,620
You made the team?

10
00:00:21,620 --> 00:00:23,920
-Yes!
-I knew you would.

11
00:00:23,920 --> 00:00:26,040
Bex coming back
is the best thing

12
00:00:26,040 --> 00:00:27,580
that has ever happened to me.

13
00:00:27,580 --> 00:00:29,710
Don't make her leave again.

14
00:00:29,710 --> 00:00:32,170
Again?
What did you tell her?

15
00:00:32,170 --> 00:00:33,290
Nothing, I swear.

16
00:00:34,290 --> 00:00:35,460
I-- Uh--

17
00:00:35,460 --> 00:00:37,960
I don't want her to think
I sent you away.

18
00:00:37,960 --> 00:00:40,500
Well, I know that's
not what you think.

19
00:00:40,500 --> 00:00:42,040
Because that's not
what happened.

20
00:00:42,040 --> 00:00:45,000
Mom, we've been
having this fight
for 13 years.

21
00:00:45,000 --> 00:00:46,420
I've resigned myself to the fact

22
00:00:46,420 --> 00:00:47,960
that we'll never agree
what happened.

23
00:00:47,960 --> 00:00:50,210
I'm the kid here.
You're the adults,

24
00:00:50,210 --> 00:00:51,880
it's your job
to figure this out.

25
00:01:01,000 --> 00:01:03,210
So, tell me the names
of the moves.

26
00:01:03,210 --> 00:01:05,040
I made up a little song.

27
00:01:05,040 --> 00:01:07,540
-Why?
-'Cause it's easier
if I sing it.

28
00:01:07,540 --> 00:01:10,040
♪ R is right
and F is face ♪

29
00:01:10,040 --> 00:01:13,830
♪ U's up here
and D's downtown
but flipped around ♪

30
00:01:13,830 --> 00:01:18,000
♪ And Prime is backwards
'cause you do things backwards
when you're in your Prime ♪

31
00:01:19,000 --> 00:01:20,250
I didn't say it was a good song.

32
00:01:21,250 --> 00:01:23,420
So if I say U2,
what do you do?

33
00:01:23,420 --> 00:01:24,460
Twist, twist.

34
00:01:24,460 --> 00:01:26,040
Very good.

35
00:01:26,040 --> 00:01:27,290
If I say D Prime...

36
00:01:27,290 --> 00:01:28,330
Kah-choo.

37
00:01:28,330 --> 00:01:31,080
Nice!
Show me Jackhammer!

38
00:01:31,080 --> 00:01:33,290
R-U, R Prime, U Prime!

39
00:01:33,290 --> 00:01:35,540
-(clapping)
-Ah, this is all I wanna do
all day.

40
00:01:35,540 --> 00:01:37,960
Just sit here
and learn to do
this puzzle.

41
00:01:37,960 --> 00:01:39,710
Nothing else.
Just this.

42
00:01:39,710 --> 00:01:43,330
All day?
You don't have much confidence
in your puzzle skills.

43
00:01:43,330 --> 00:01:47,080
Hey, if we got time
left over, we can work
on my fidget spinning skills.

44
00:01:47,080 --> 00:01:49,540
-(laughs)
-(phone beeps)

45
00:01:49,540 --> 00:01:53,500
It's from CeCe.
She's doing a "closet cleanse"?

46
00:01:53,500 --> 00:01:56,080
What's the point?
It's just gonna get cluttered
in two weeks anyway.

47
00:01:56,080 --> 00:01:58,580
(phone beeps again)

48
00:01:58,580 --> 00:02:02,040
She says if we want anything,
we'd better come pick it up
today, otherwise

49
00:02:02,040 --> 00:02:03,880
she's throwing it out.

50
00:02:03,880 --> 00:02:06,620
-I'm telling her yes.
-No, we're busy!

51
00:02:06,620 --> 00:02:08,250
It'll only take an hour.

52
00:02:08,250 --> 00:02:12,540
And then...
we can cleanse the fridge?

53
00:02:12,540 --> 00:02:16,460
get some bread,
cold cuts and cheese
to go with our mustard?

54
00:02:16,460 --> 00:02:19,040
I can't.
Not today.

55
00:02:19,040 --> 00:02:20,710
Why not?

56
00:02:20,710 --> 00:02:22,580
-I need your room.
-Why?

57
00:02:22,580 --> 00:02:24,210
It has a door.

58
00:02:28,170 --> 00:02:29,790
What's going on?

59
00:02:29,790 --> 00:02:32,330
I'm sorry.

60
00:02:32,330 --> 00:02:34,330
Today's just a very hard day
for me.

61
00:02:34,330 --> 00:02:36,580
Yeah, I-- I got that.

62
00:02:38,620 --> 00:02:42,460
Thirteen years ago,
when you were a baby...

63
00:02:44,500 --> 00:02:46,580
I'll never forgive myself.

64
00:02:47,750 --> 00:02:49,420
I'm so sorry, Andi.

65
00:02:51,580 --> 00:02:54,460
-Today's the day when--
-You left home.

66
00:02:56,790 --> 00:02:58,960
♪ I'm standin'
on the edge ♪

67
00:03:00,580 --> 00:03:05,040
♪ And everything I know-oh-oh
is blown away ♪

68
00:03:06,540 --> 00:03:09,830
♪ Life is upside down ♪

69
00:03:09,830 --> 00:03:14,290
♪ But any way it goes
I'll work it out ♪

70
00:03:16,120 --> 00:03:19,500
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

71
00:03:19,500 --> 00:03:23,250
♪ Here we go ♪

72
00:03:23,250 --> 00:03:26,420
-♪ One, two, three ♪
-♪ I'm ready for tomorrow ♪

73
00:03:26,420 --> 00:03:28,710
♪ Tomorrow starts today ♪

74
00:03:28,710 --> 00:03:31,080
♪ There ain't a map to follow ♪

75
00:03:31,080 --> 00:03:33,540
♪ But I'm with you all the way ♪

76
00:03:33,540 --> 00:03:35,880
♪ I'm ready for tomorrow ♪

77
00:03:35,880 --> 00:03:38,250
-♪ Tomorrow starts today ♪
-♪ Hey ♪

78
00:03:38,250 --> 00:03:40,500
♪ There ain't a map to follow ♪

79
00:03:40,500 --> 00:03:43,500
-♪ But I'm with you
all the way ♪
-♪ Hey ♪

80
00:03:43,500 --> 00:03:45,120
♪ All the way ♪

81
00:03:46,170 --> 00:03:47,670
Bex:
You know what today is.

82
00:03:47,670 --> 00:03:50,330
Oh, honestly, I don't remember.

83
00:03:50,330 --> 00:03:52,580
Mom... don't even.

84
00:03:52,580 --> 00:03:54,170
Oh.
Shouldn't there be more?

85
00:03:54,170 --> 00:03:55,500
What shouldn't I even?

86
00:03:55,500 --> 00:03:58,210
I'm sorry, I can't do this.
I don't wanna be here.

87
00:03:58,210 --> 00:04:00,580
Listen.
If I can forgive both of you

88
00:04:00,580 --> 00:04:03,540
for lying to me for 13 years,

89
00:04:03,540 --> 00:04:05,670
then you should be able
to forgive each other

90
00:04:05,670 --> 00:04:08,040
for whatever happened
13 years ago.

91
00:04:08,040 --> 00:04:09,250
She has a point.

92
00:04:09,250 --> 00:04:10,620
She always does.

93
00:04:10,620 --> 00:04:12,750
We need Pops.
Where is he?

94
00:04:12,750 --> 00:04:14,080
He's at his Hot Yoga class.

95
00:04:14,080 --> 00:04:15,620
Dad's doing Hot Yoga?

96
00:04:15,620 --> 00:04:17,210
I did not know that.

97
00:04:17,210 --> 00:04:18,960
There's a lot you don't know
about us.

98
00:04:18,960 --> 00:04:20,540
Well, it's not like
opening up and sharing

99
00:04:20,540 --> 00:04:21,620
is your specialty.

100
00:04:21,620 --> 00:04:22,580
Okay!

101
00:04:22,580 --> 00:04:24,170
Today's about forgiveness.

102
00:04:24,170 --> 00:04:25,460
Remember?

103
00:04:26,580 --> 00:04:28,500
From, like, a second ago?

104
00:04:35,620 --> 00:04:39,120
(chanting)
Barchu et adonai ...

105
00:04:39,120 --> 00:04:41,830
Barchu et adonai
ham-vo-- Jonah!

106
00:04:44,500 --> 00:04:45,790
Hey, Cyrus!

107
00:04:47,620 --> 00:04:49,710
What can't you do?

108
00:04:49,710 --> 00:04:50,830
What's that?

109
00:04:50,830 --> 00:04:53,330
Hebrew.
I'm studying for my bar mitzvah.

110
00:04:53,330 --> 00:04:54,670
You shoulda gotten
the save-the-date.

111
00:04:54,670 --> 00:04:56,710
I did.
I'm savin' it.

112
00:04:56,710 --> 00:04:57,920
You can read that?

113
00:04:57,920 --> 00:05:00,330
How do you say
docious magocious
in Hebrew?

114
00:05:00,330 --> 00:05:01,710
Mm-- Ya don't.

115
00:05:01,710 --> 00:05:03,880
But I appreciate
your pretend interest.

116
00:05:03,880 --> 00:05:06,250
Dude, don't put yourself
down like that.

117
00:05:06,250 --> 00:05:08,880
You think this is me
putting myself down?

118
00:05:08,880 --> 00:05:12,000
You should see me when
I'm really putting myself down.

119
00:05:12,000 --> 00:05:14,830
Actually, you shouldn't.
It's dark.

120
00:05:14,830 --> 00:05:16,500
Well, there's something
I couldn't do.

121
00:05:16,500 --> 00:05:17,670
Read that.

122
00:05:17,670 --> 00:05:19,290
I'd much rather be able
to do that.

123
00:05:19,290 --> 00:05:20,620
You wanna skateboard?

124
00:05:20,620 --> 00:05:22,420
I can teach you right now.

125
00:05:22,420 --> 00:05:24,500
Ah-ha-ha, good one.

126
00:05:24,500 --> 00:05:27,040
Cyrus, it's easy.
You can do it.

127
00:05:27,040 --> 00:05:28,540
Really?

128
00:05:29,540 --> 00:05:31,210
Hold on.
Let me turn down
my mother's voice

129
00:05:31,210 --> 00:05:32,620
screaming "no" in my head.

130
00:05:32,620 --> 00:05:33,710
(laughs)

131
00:05:35,420 --> 00:05:37,710
Buffy:
I swear, I'm not
selling anything.

132
00:05:37,710 --> 00:05:40,120
It's for this class at school.

133
00:05:40,120 --> 00:05:43,040
Community service.
Our grades depend
on how many people

134
00:05:43,040 --> 00:05:44,250
we can sign up.

135
00:05:44,250 --> 00:05:46,380
Nice to know you care, Buffy.

136
00:05:46,380 --> 00:05:48,420
Millie, of course I care.

137
00:05:48,420 --> 00:05:50,620
You know I've always been
a really great neighbor.

138
00:05:50,620 --> 00:05:51,830
No, you haven't.

139
00:05:51,830 --> 00:05:55,880
Well, I'm being one now.

140
00:05:55,880 --> 00:05:59,620
How would you like
a hot meal delivered
to your door every day?

141
00:05:59,620 --> 00:06:01,080
Healthy food?

142
00:06:01,080 --> 00:06:04,460
-Lots of vegetables?
-Tons of vegetables.

143
00:06:04,460 --> 00:06:07,460
No, thanks.
You can sign me up

144
00:06:07,460 --> 00:06:10,790
when you find a food service
that delivers baby taters

145
00:06:10,790 --> 00:06:11,960
and milkshakes.

146
00:06:13,460 --> 00:06:15,040
That's my favorite meal, too.

147
00:06:15,040 --> 00:06:18,420
I like to dip my baby taters
in my milkshake.

148
00:06:18,420 --> 00:06:20,000
Me, too!

149
00:06:20,000 --> 00:06:23,080
Only two times in your life
you're allowed to eat
like that...

150
00:06:23,080 --> 00:06:25,080
your age and my age.

151
00:06:27,080 --> 00:06:30,670
Millie, I really wanna
sign you up for something.

152
00:06:30,670 --> 00:06:32,620
And not just
to get a good grade.

153
00:06:32,620 --> 00:06:33,710
Well, what do you got?

154
00:06:33,710 --> 00:06:35,710
-Social calls?
-What's that?

155
00:06:35,710 --> 00:06:38,750
Somebody comes by,
oh-- takes you for a walk?

156
00:06:38,750 --> 00:06:40,040
Like a dog?

157
00:06:40,040 --> 00:06:41,120
No.

158
00:06:41,120 --> 00:06:42,750
Well, how is it different?

159
00:06:44,290 --> 00:06:45,540
Pass.

160
00:06:47,750 --> 00:06:50,290
Oh, or we could just
sit and talk?

161
00:06:51,500 --> 00:06:52,920
Watch TV?

162
00:06:52,920 --> 00:06:55,500
Or maybe just play some games.

163
00:06:55,500 --> 00:06:58,170
-Card games?
-Of course card games.

164
00:07:00,960 --> 00:07:02,710
Right now?

165
00:07:02,710 --> 00:07:03,920
One game.

166
00:07:04,920 --> 00:07:07,830
Okay.
One game.

167
00:07:07,830 --> 00:07:09,620
Ever play Spite and Malice?

168
00:07:09,620 --> 00:07:10,670
No.

169
00:07:10,670 --> 00:07:12,830
Excellent.

170
00:07:17,330 --> 00:07:19,250
Bex:
My tank top collection!

171
00:07:19,250 --> 00:07:22,000
Look at all my tank tops!

172
00:07:22,000 --> 00:07:24,710
See how I fringed
the bottom of this one?

173
00:07:24,710 --> 00:07:28,040
Yeah, it looks like
your bra has a hula skirt.

174
00:07:28,040 --> 00:07:32,670
You joke, but I was
kind of a tank top celebrity.
It was how I layered them.

175
00:07:32,670 --> 00:07:35,710
And I wore these pants.

176
00:07:36,790 --> 00:07:39,500
Skull wallet with chain, natch.

177
00:07:39,500 --> 00:07:41,750
And, saving the best for last...

178
00:07:41,750 --> 00:07:43,420
dun-dun dahh!

179
00:07:43,420 --> 00:07:44,960
(laughs)

180
00:07:44,960 --> 00:07:47,920
I wasn't allowed to get these.

181
00:07:47,920 --> 00:07:49,460
I mean, you know
what that's like.

182
00:07:49,460 --> 00:07:51,750
Only you listened to her.
I never did.

183
00:07:51,750 --> 00:07:53,710
Never?

184
00:07:53,710 --> 00:07:56,750
It wasn't just what she said,
it was... how she said it.

185
00:07:56,750 --> 00:07:59,750
Like I was stupid,
and everything I did was wrong.

186
00:08:01,000 --> 00:08:02,710
But I looked cute.

187
00:08:02,710 --> 00:08:04,460
Do you wanna see
my signature outfit?

188
00:08:04,460 --> 00:08:05,920
Absolutely.

189
00:08:08,620 --> 00:08:12,420
So what actually happened?

190
00:08:12,420 --> 00:08:16,170
It's not coming out,
but it's just lipstick,
I think it's fine.

191
00:08:16,170 --> 00:08:17,670
It's not the end of the world.

192
00:08:17,670 --> 00:08:20,330
No, it's just the end
of Andi's clothes.

193
00:08:20,330 --> 00:08:22,460
She can wear them,
she won't care.

194
00:08:22,460 --> 00:08:24,290
Live like a farm animal
if you want.

195
00:08:24,290 --> 00:08:25,960
I won't let you
raise Andi that way.

196
00:08:25,960 --> 00:08:28,000
Um, she's my daughter.

197
00:08:28,000 --> 00:08:30,620
You can't take care of her!
You don't know how!

198
00:08:30,620 --> 00:08:32,080
Yes, I do!

199
00:08:32,080 --> 00:08:37,040
Look, it's not just
changing her diaper, Rebecca.

200
00:08:37,040 --> 00:08:39,170
What-- What if she
gets strep throat?

201
00:08:39,170 --> 00:08:42,830
An ear infection?
What if she puts something
in her mouth and starts choking?

202
00:08:42,830 --> 00:08:44,080
Do you know what to do?

203
00:08:46,540 --> 00:08:49,790
How can I trust her with you?
You can't even do her laundry.

204
00:08:52,960 --> 00:08:54,920
She was constantly
criticizing me,

205
00:08:54,920 --> 00:08:57,080
and telling me
everything I was doing
was wrong.

206
00:08:57,080 --> 00:09:00,960
I think you're exaggerating,
just a little bit.

207
00:09:00,960 --> 00:09:04,750
Aw, Bex.
I'm tryin' to clean up,
and you're makin' a mess.

208
00:09:05,750 --> 00:09:08,120
Thank you, Mom,
your timing was perfect.

209
00:09:08,120 --> 00:09:09,540
See?
What did I tell you?

210
00:09:09,540 --> 00:09:10,920
What did you tell her?

211
00:09:10,920 --> 00:09:12,210
Nothing.

212
00:09:12,210 --> 00:09:15,000
Please don't ruin
my relationship with Andi.

213
00:09:15,000 --> 00:09:17,330
I loved being her mother.

214
00:09:17,330 --> 00:09:19,540
Can't say the same
about me, though, can you?

215
00:09:19,540 --> 00:09:20,880
Feel free
to set the record straight, Mom,

216
00:09:20,880 --> 00:09:22,290
tell her
what a terrible child I was.

217
00:09:28,960 --> 00:09:30,670
Celia:
Bex wasn't a terrible child.

218
00:09:30,670 --> 00:09:32,250
I just get so frustrated

219
00:09:32,250 --> 00:09:34,880
when she clings
to her skewed memories.

220
00:09:34,880 --> 00:09:38,000
That's the main source
of our conflict.

221
00:09:38,000 --> 00:09:43,000
But...
I want you to know
what really happened.

222
00:09:44,000 --> 00:09:45,920
♪ You see me comin' ♪

223
00:09:45,920 --> 00:09:48,000
♪ Get off the tracks ♪

224
00:09:48,000 --> 00:09:49,080
Hello.

225
00:09:50,670 --> 00:09:52,960
Your father and I
are having dinner.

226
00:09:52,960 --> 00:09:54,250
Would you like to join us?

227
00:09:54,250 --> 00:09:55,580
Nah, I'm good.

228
00:09:57,170 --> 00:09:59,960
So, have you decided
what you wanna do
about school?

229
00:09:59,960 --> 00:10:02,330
When I do,
you'll be last to know.

230
00:10:02,330 --> 00:10:05,420
I'm happy to take care of Andi
so you can get an education.

231
00:10:05,420 --> 00:10:06,920
You're not raising her!

232
00:10:06,920 --> 00:10:08,500
I'm just trying to help.

233
00:10:08,500 --> 00:10:10,830
You had your chance
to raise a daughter
and you blew it.

234
00:10:10,830 --> 00:10:12,210
She's not your do-over!

235
00:10:12,210 --> 00:10:14,880
Rebecca, it doesn't
have to be like this.

236
00:10:18,210 --> 00:10:20,290
I'll leave a plate
for you in the fridge.

237
00:10:22,880 --> 00:10:26,000
I'm sure that's very different
from what she told you.

238
00:10:26,000 --> 00:10:27,830
Very different,
you could say that.

239
00:10:27,830 --> 00:10:30,380
You could also say
completely different.

240
00:10:30,380 --> 00:10:32,170
-Yeah.
-(knock on door)

241
00:10:32,170 --> 00:10:36,960
-Okay if I come in?
-Hey, Pops, how was Hot Yoga?

242
00:10:36,960 --> 00:10:39,670
I hate it.
It's the worst.

243
00:10:39,670 --> 00:10:41,120
-(Andi laughs)
-I bought a 10-class package.

244
00:10:41,120 --> 00:10:43,790
-Uh-huh.
-Oh, hey.
Do you know what today is?

245
00:10:43,790 --> 00:10:45,040
Uh-- Bex, get in here!

246
00:10:46,540 --> 00:10:49,670
Today is the first time
that we've all been together

247
00:10:49,670 --> 00:10:53,580
in this house, on this date,
in 13 years!

248
00:10:53,580 --> 00:10:56,000
Yay!
(laughs)

249
00:10:57,920 --> 00:10:59,880
Am I the only one
who's happy about this?

250
00:10:59,880 --> 00:11:02,080
I am, too! Yay!

251
00:11:02,080 --> 00:11:04,750
(laughs)

252
00:11:04,750 --> 00:11:06,000
Yay!

253
00:11:06,000 --> 00:11:08,080
Yay?

254
00:11:08,080 --> 00:11:09,120
Yay.

255
00:11:11,880 --> 00:11:13,290
Needs some work.

256
00:11:13,290 --> 00:11:15,210
We'll get there.

257
00:11:20,120 --> 00:11:22,000
You catch on quick.

258
00:11:22,000 --> 00:11:23,170
Thank you.

259
00:11:23,170 --> 00:11:25,920
But not quick enough.

260
00:11:28,040 --> 00:11:29,620
Read 'em and weep!

261
00:11:29,620 --> 00:11:32,790
Ugh!
I was so close that time!

262
00:11:32,790 --> 00:11:33,830
Ohh...

263
00:11:33,830 --> 00:11:34,880
Go again?

264
00:11:34,880 --> 00:11:36,000
I gotta win once.

265
00:11:36,000 --> 00:11:38,080
Not going to happen.

266
00:11:38,080 --> 00:11:39,500
You don't know me.

267
00:11:39,500 --> 00:11:41,210
You don't know me.

268
00:11:41,210 --> 00:11:44,620
I'm not leaving here
until I win.

269
00:11:44,620 --> 00:11:47,790
I've lost my friends,
I've lost my family,

270
00:11:47,790 --> 00:11:49,380
I've lost my teeth.

271
00:11:49,380 --> 00:11:52,620
But I have never
lost a game!

272
00:11:54,880 --> 00:11:56,790
Deal.

273
00:11:56,790 --> 00:12:01,380
I'm loving this!
I feel so free!

274
00:12:01,380 --> 00:12:05,540
This isn't skateboarding.
This is standing.
You have to move.

275
00:12:05,540 --> 00:12:08,830
Do I, though?
When I'm blessed
with a vivid imagination.

276
00:12:08,830 --> 00:12:10,880
You're one of a kind, Cyrus.

277
00:12:10,880 --> 00:12:13,170
I'm actually not.
I've met my doppelganger.

278
00:12:13,170 --> 00:12:15,120
Heh-- How's my form?

279
00:12:15,120 --> 00:12:18,920
Your form's great,
but your skateboarding
leaves something to be desired,

280
00:12:18,920 --> 00:12:20,330
but that's okay.

281
00:12:20,330 --> 00:12:22,880
I was hoping we'd be able
to go skateboarding together.

282
00:12:22,880 --> 00:12:26,380
You and me--? Whoa!
You and me?

283
00:12:26,380 --> 00:12:28,210
Skateboard buddies?

284
00:12:28,210 --> 00:12:29,750
I want that.

285
00:12:29,750 --> 00:12:32,620
That's great!
Now just kick it back
a few times.

286
00:12:35,250 --> 00:12:37,120
Cyrus, you're doin' it!

287
00:12:37,120 --> 00:12:38,420
I'm doin' it!

288
00:12:40,380 --> 00:12:42,080
Cyrus, slow down!

289
00:12:42,080 --> 00:12:43,080
I don't know how!

290
00:12:44,080 --> 00:12:45,380
Turn!

291
00:12:45,380 --> 00:12:46,420
I don't know how!

292
00:12:46,420 --> 00:12:48,380
-Stop!
-I don't know how!

293
00:12:49,380 --> 00:12:51,460
Ahh!

294
00:12:51,460 --> 00:12:52,580
Cyrus!

295
00:12:52,580 --> 00:12:53,960
Cyrus:
My arm!

296
00:12:53,960 --> 00:12:56,830
-(cry of pain)
-I need an ambulance.

297
00:12:58,120 --> 00:12:59,580
You two don't need
to keep fighting

298
00:12:59,580 --> 00:13:02,250
about whatever happened
back then.

299
00:13:02,250 --> 00:13:04,040
I turned out okay.

300
00:13:04,040 --> 00:13:05,380
(quietly)
Thanks to me.

301
00:13:05,380 --> 00:13:06,830
We all heard that.

302
00:13:06,830 --> 00:13:09,330
(sighs)
One thing I still
don't understand.

303
00:13:09,330 --> 00:13:11,380
I get why you left.

304
00:13:11,380 --> 00:13:14,080
But why that day?
Did something happen?

305
00:13:14,080 --> 00:13:16,120
Ham:
You didn't tell her?

306
00:13:16,120 --> 00:13:17,420
Tell me what?

307
00:13:17,420 --> 00:13:19,710
You wanna tell her?

308
00:13:19,710 --> 00:13:21,750
It's not my favorite story.

309
00:13:21,750 --> 00:13:24,620
-She should know.
-Know what?

310
00:13:24,620 --> 00:13:27,210
From now on,
when Andi has a check-up,
I'm taking her.

311
00:13:27,210 --> 00:13:28,920
Not you, just me!

312
00:13:28,920 --> 00:13:30,500
Ugh! You're overreacting!

313
00:13:30,500 --> 00:13:32,670
The pediatrician
doesn't even know
I'm her mother!

314
00:13:32,670 --> 00:13:34,290
Of course he does!

315
00:13:34,290 --> 00:13:36,620
He gave me a lollipop!

316
00:13:36,620 --> 00:13:38,920
For being brave when
Andi was getting her shots,

317
00:13:38,920 --> 00:13:40,460
which you weren't, by the way.

318
00:13:40,460 --> 00:13:43,920
-Knock, knock.
-What is it, Ham? We're
in the middle of something.

319
00:13:43,920 --> 00:13:46,790
I think you left something
in the hallway by the coat rack?

320
00:13:46,790 --> 00:13:47,790
(Celia gasps)

321
00:13:49,330 --> 00:13:51,620
She was still strapped
in the car seat.

322
00:13:51,620 --> 00:13:53,210
-Oh!
-Well, I thought I had her--

323
00:13:53,210 --> 00:13:55,170
-You had her last--
-You were supposed to
take her from me--

324
00:13:55,170 --> 00:13:57,120
-No, I-- I didn't--
-How long was she there?

325
00:13:57,120 --> 00:13:59,380
Since we got back
from the doctor.

326
00:13:59,380 --> 00:14:01,250
-That was 40 minutes ago.
-Ohh...

327
00:14:01,250 --> 00:14:02,750
Bex/Celia:
I'll take her.

328
00:14:02,750 --> 00:14:04,580
Andi:
Mama.

329
00:14:04,580 --> 00:14:07,790
Did you hear that?
Did she just say
her first word?

330
00:14:07,790 --> 00:14:11,120
Mama!
She said Mama!

331
00:14:11,120 --> 00:14:12,250
Bex:
Say it again.

332
00:14:14,040 --> 00:14:16,880
Mama. Mama.

333
00:14:18,380 --> 00:14:20,170
-Mama.
-(Celia gasps)

334
00:14:21,540 --> 00:14:23,830
-Mama.
-Aww...

335
00:14:23,830 --> 00:14:26,290
Andi, I'm sorry.

336
00:14:29,710 --> 00:14:32,330
(quietly)
Do you forgive us?
I'm so sorry...

337
00:14:32,330 --> 00:14:34,210
Bex...

338
00:14:34,210 --> 00:14:35,880
It's fine.

339
00:14:37,000 --> 00:14:38,670
I just need a minute...

340
00:14:40,580 --> 00:14:41,880
(door closing)

341
00:14:44,580 --> 00:14:46,420
I made you leave.

342
00:14:48,380 --> 00:14:49,960
It was me.

343
00:14:55,710 --> 00:15:01,250
I can't believe the first words
I ever said were the reason why
you left.

344
00:15:01,250 --> 00:15:06,790
It wasn't only that word,
it was all the other words
that had come before it.

345
00:15:06,790 --> 00:15:10,170
Hey... I didn't wanna leave.

346
00:15:10,170 --> 00:15:12,580
It was the last thing I wanted.

347
00:15:12,580 --> 00:15:16,250
But the first thing I wanted
was for you to be happy.

348
00:15:16,250 --> 00:15:18,080
And I don't think
you would've been...

349
00:15:18,080 --> 00:15:20,250
with the both of us here.

350
00:15:20,250 --> 00:15:23,790
I trusted you, because I knew
how much you loved her.

351
00:15:23,790 --> 00:15:26,420
That was an amazing sacrifice
you made.

352
00:15:27,580 --> 00:15:29,460
What?

353
00:15:29,460 --> 00:15:32,250
I don't think
I could've made it.

354
00:15:33,380 --> 00:15:38,380
Mom...
you've never said that before.

355
00:15:50,540 --> 00:15:52,420
Read 'em and weep!

356
00:15:52,420 --> 00:15:55,750
Ugh!
Do you have to say that
every time?

357
00:15:55,750 --> 00:15:57,080
Yes, I do!

358
00:15:57,080 --> 00:15:59,540
At least until you actually
start weeping.
(laughs)

359
00:15:59,540 --> 00:16:01,290
My deal.

360
00:16:02,620 --> 00:16:06,000
This isn't the only thing
in your life... is it?

361
00:16:08,420 --> 00:16:10,670
You really lost
all your family and friends?

362
00:16:10,670 --> 00:16:15,880
Yes, I did.
None of them
will play with me anymore.

363
00:16:15,880 --> 00:16:18,750
Wait-- They're still alive?

364
00:16:18,750 --> 00:16:22,210
-So what,
if they won't play cards?
-(laughs) Ugh!

365
00:16:22,210 --> 00:16:23,830
(phone beeps)

366
00:16:25,500 --> 00:16:27,500
My friend Cyrus
is in the hospital.

367
00:16:27,500 --> 00:16:29,040
Um, I gotta go.

368
00:16:29,040 --> 00:16:32,750
But you didn't win.
You said you wouldn't leave
until you did!

369
00:16:32,750 --> 00:16:34,460
Thank you so much, Millie.

370
00:16:36,210 --> 00:16:37,920
For what?

371
00:16:37,920 --> 00:16:40,500
For reminding me that
friends are more important
than winning.

372
00:16:42,460 --> 00:16:43,750
Who said that?

373
00:16:43,750 --> 00:16:45,120
I didn't.

374
00:16:45,120 --> 00:16:48,880
Millie:
Next time bring baby taters.
And milkshakes!

375
00:16:48,880 --> 00:16:50,290
And make mine chocolate!

376
00:16:53,620 --> 00:16:55,540
Oh, how is he?

377
00:16:55,540 --> 00:16:57,460
-I don't know.
-What happened?

378
00:16:57,460 --> 00:16:59,380
I was teaching him
to skateboard.

379
00:16:59,380 --> 00:17:00,580
-What?
-Are you insane?

380
00:17:00,580 --> 00:17:03,670
You were with him
when he threw up
on the merry-go-round.

381
00:17:03,670 --> 00:17:05,830
Sometimes I forget
how helpless he is.

382
00:17:05,830 --> 00:17:07,500
You do?

383
00:17:07,500 --> 00:17:10,080
It's his
defining characteristic.

384
00:17:11,460 --> 00:17:13,120
Oh, here he comes.

385
00:17:16,580 --> 00:17:19,960
Guys?
Check it out.
I'm in a sling!

386
00:17:19,960 --> 00:17:21,420
Did you break your arm?

387
00:17:23,960 --> 00:17:25,540
Part of it!

388
00:17:27,210 --> 00:17:29,080
You had me so scared, dude.

389
00:17:29,080 --> 00:17:31,080
I'm so glad
nothing happened to you.

390
00:17:31,080 --> 00:17:32,540
Nothing?

391
00:17:32,540 --> 00:17:34,210
This is a milestone.

392
00:17:34,210 --> 00:17:38,460
My whole life I have lived
under a cloud of fear.

393
00:17:38,460 --> 00:17:41,460
"Don't climb to the top."
"Don't swim after you've eaten."

394
00:17:41,460 --> 00:17:45,120
"You could get lost
and die in a corn maze."

395
00:17:45,120 --> 00:17:50,500
But today, I was reckless.
I stood on the edge and looked
into the abyss.

396
00:17:50,500 --> 00:17:52,380
And here's the proof.

397
00:17:52,380 --> 00:17:54,290
And I want you all to sign it.

398
00:17:57,540 --> 00:17:59,620
Smaller.
Just your first name.

399
00:17:59,620 --> 00:18:00,880
(laughs)

400
00:18:00,880 --> 00:18:02,290
Leave some room.

401
00:18:04,960 --> 00:18:06,670
Hey, Mom.
I'm done.

402
00:18:06,670 --> 00:18:08,710
Oh.
What did you decide to keep?

403
00:18:08,710 --> 00:18:11,420
Not much.
A few tank tops.

404
00:18:11,420 --> 00:18:12,420
And these...

405
00:18:12,420 --> 00:18:14,460
because they're outstanding.

406
00:18:14,460 --> 00:18:15,920
And the rest of it?

407
00:18:15,920 --> 00:18:18,580
It just--
It feels like it belongs
to a different person.

408
00:18:18,580 --> 00:18:20,170
Anyway, I don't have the room.

409
00:18:20,170 --> 00:18:21,670
I gotta start saving
Andi's stuff,

410
00:18:21,670 --> 00:18:23,880
so she can throw it out
when she grows up.

411
00:18:23,880 --> 00:18:26,420
I have a confession.

412
00:18:26,420 --> 00:18:28,460
You knew what today was.

413
00:18:29,540 --> 00:18:30,790
Why did you deny it?

414
00:18:30,790 --> 00:18:32,880
That's what I do.
It's a reflex.

415
00:18:32,880 --> 00:18:34,460
So when you invited us over--

416
00:18:34,460 --> 00:18:38,500
It's like this place
was haunted for one day
every year.

417
00:18:38,500 --> 00:18:41,580
And I thought
if you were here,
it would break the spell.

418
00:18:41,580 --> 00:18:43,420
I think it did.

419
00:18:44,500 --> 00:18:46,290
Me too.

420
00:18:46,290 --> 00:18:50,380
And this whole
"come get your stuff" routine
was a ruse, I knew it.

421
00:18:50,380 --> 00:18:51,790
I knew you'd never
throw it away.

422
00:18:51,790 --> 00:18:53,420
Oh, no, no, no, that was real.

423
00:18:53,420 --> 00:18:55,210
We gotta get this place
in shape.

424
00:18:55,210 --> 00:18:56,250
We're selling it.

425
00:18:56,250 --> 00:18:57,380
Selling what?

426
00:18:57,380 --> 00:18:58,830
The house.

427
00:18:58,830 --> 00:19:00,830
You're selling the house?

428
00:19:00,830 --> 00:19:03,120
You can't do that,
why would you do that?

429
00:19:03,120 --> 00:19:05,290
It's just too big
for your dad and me.

430
00:19:05,290 --> 00:19:08,000
But... it's our house!

431
00:19:08,000 --> 00:19:09,880
You don't live here anymore.

432
00:19:09,880 --> 00:19:12,330
What about AndiShack?
What happens to AndiShack?

433
00:19:12,330 --> 00:19:14,000
We gotta clean that up, too.

434
00:19:14,000 --> 00:19:17,580
Mom!
Andi's gonna be devastated!

435
00:19:17,580 --> 00:19:20,960
I agree.
That's why you should be
prepared when you tell her.

436
00:19:20,960 --> 00:19:23,420
Me?
Why do I have to tell her?

437
00:19:23,420 --> 00:19:25,540
Because you do
all the big jobs now.

438
00:19:25,540 --> 00:19:26,500
You're the mama.

439
00:19:28,460 --> 00:19:29,710
Uh--

440
00:19:36,580 --> 00:19:39,960
♪ R is right
and F is face ♪

441
00:19:39,960 --> 00:19:43,710
♪ U's up here
and D's downtown,
flipped around ♪

442
00:19:43,710 --> 00:19:46,580
Both:
♪ And Prime is backwards
'cause you do things backwards ♪

443
00:19:46,580 --> 00:19:48,170
♪ When you're in your prime ♪

444
00:19:48,170 --> 00:19:50,330
-(both laugh)
-It's catchy.

445
00:19:50,330 --> 00:19:51,710
Long day, huh?

446
00:19:51,710 --> 00:19:54,330
Too long.
All I wanna do right now
is make a tent

447
00:19:54,330 --> 00:19:56,290
out of my blanket
and eat animal crackers.

448
00:19:56,290 --> 00:19:59,000
Oh, before that,
there's something
I have to tell you.

449
00:20:00,080 --> 00:20:01,170
What?

450
00:20:05,170 --> 00:20:07,210
We also have vanilla wafers.

451
00:20:07,210 --> 00:20:09,000
Ooh! Yay!

452
00:20:10,670 --> 00:20:12,620
Have fun.

453
00:20:12,620 --> 00:20:15,000
I'll just be here
singing to my cube.

454
00:20:16,790 --> 00:20:21,120
♪ You tell me what you want,
now baby you gotta own it ♪

455
00:20:22,710 --> 00:20:27,540
♪ I'm feeling so much better
and it only took a moment ♪

456
00:20:31,710 --> 00:20:32,880
Andi:
Next, on Andi Mack...

457
00:20:32,880 --> 00:20:34,580
(cheering)

458
00:20:37,210 --> 00:20:39,210
Woops.

459
00:20:39,210 --> 00:20:40,290
Seriously?

460
00:20:40,290 --> 00:20:42,580
I think I just invited Amber
to sleep over.

461
00:20:42,580 --> 00:20:44,210
You're a good person,
Andi Mack.

462
00:20:44,210 --> 00:20:45,500
You're also dumb.

463
00:20:45,500 --> 00:20:47,750
Buffy: She is a snake.
And she's a scorpion.

464
00:20:47,750 --> 00:20:49,920
She's a snorpion.

465
00:20:49,920 --> 00:20:52,080
This is awesome!

466
00:20:52,080 --> 00:20:53,920
(sirens wailing)

467
00:20:53,920 --> 00:20:55,000
Should I go to my room

468
00:20:55,000 --> 00:20:56,080
and think about what I've done?

469
00:20:56,080 --> 00:20:58,250
Fine. It seems so unoriginal.

470
00:20:58,250 --> 00:21:00,670
(drumbeats, bonk, thud)

