﻿1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪

2
00:00:04,210 --> 00:00:05,210
Previously, on Andi Mack...

3
00:00:05,210 --> 00:00:06,790
Did you tell Buffy and Cyrus?

4
00:00:06,790 --> 00:00:09,460
It's not like you can start a
conversation with, "Oh, hey, guys,

5
00:00:09,460 --> 00:00:11,960
guess what? My sister's my mother
and my mother's my grandmother."

6
00:00:11,960 --> 00:00:13,540
Celia:
I'm not your grandmother.

7
00:00:13,540 --> 00:00:15,420
What word
should I use, then? Nana?

8
00:00:15,420 --> 00:00:16,710
Celia:
No!

9
00:00:16,710 --> 00:00:20,670
Your sister has a secret baby?

10
00:00:20,670 --> 00:00:22,040
Yes.

11
00:00:22,040 --> 00:00:24,290
We are supporting you
in your thrilling new endeavor.

12
00:00:24,290 --> 00:00:25,500
Talking to Jonah Beck.

13
00:00:25,500 --> 00:00:26,330
Hey, friends of Andi!

14
00:00:26,330 --> 00:00:27,790
Hey, Jonah Beck!

15
00:00:27,790 --> 00:00:29,080
You made this?

16
00:00:29,080 --> 00:00:31,500
It's not that hard.

17
00:00:31,500 --> 00:00:32,830
Why can't we talk
about the secret baby?

18
00:00:32,830 --> 00:00:34,250
I'm the secret baby!

19
00:00:34,250 --> 00:00:37,000
Bex is my mother, and my
mother is my grandmother,

20
00:00:37,000 --> 00:00:40,880
and Amber is wearing
my bracelet!

21
00:00:40,880 --> 00:00:42,790
I have some questions.
Do you?

22
00:00:42,790 --> 00:00:43,790
One or two.

23
00:00:48,250 --> 00:00:50,420
How about "Meemaw"?

24
00:00:50,420 --> 00:00:52,540
What am I, 100?

25
00:00:52,540 --> 00:00:54,540
Well, what should
I call you, then?

26
00:00:54,540 --> 00:00:56,500
Because you don't wanna
be called "Grandma,"

27
00:00:56,500 --> 00:00:58,000
but you're not
my mom anymore.

28
00:00:58,000 --> 00:01:00,500
For now, why don't
you just call me Celia?

29
00:01:00,500 --> 00:01:04,540
I can't call you Celia. That sounds
like we just met at a luncheon.

30
00:01:04,540 --> 00:01:07,330
Eat your muesli
before it gets soggy.

31
00:01:07,330 --> 00:01:08,830
Too... late.

32
00:01:08,830 --> 00:01:11,290
Maybe we can just grab a donut
on the way to school?

33
00:01:16,540 --> 00:01:18,120
Thank you, Celia.

34
00:01:18,120 --> 00:01:19,330
(theme song playing)

35
00:01:19,330 --> 00:01:23,040
♪ I'm standing on the edge ♪

36
00:01:23,040 --> 00:01:27,620
♪ And everything I know-oh-oh
is blowin' away ♪

37
00:01:29,290 --> 00:01:32,380
♪ Life is upside down ♪

38
00:01:32,380 --> 00:01:37,120
♪ But anyway it go-oh-ohs,
I'll work it out ♪

39
00:01:38,580 --> 00:01:42,250
♪ Oh oh oh oh oh ♪

40
00:01:42,250 --> 00:01:45,460
♪ Here we go ♪

41
00:01:45,460 --> 00:01:48,960
-♪ One two three ♪
-♪ I'm ready for tomorrow ♪

42
00:01:48,960 --> 00:01:51,380
♪ Tomorrow starts today ♪

43
00:01:51,380 --> 00:01:53,540
♪ There ain't a map to follow ♪

44
00:01:53,540 --> 00:01:56,120
♪ But I'm with you all the way ♪

45
00:01:56,120 --> 00:01:58,420
♪ I'm ready for tomorrow ♪

46
00:01:58,420 --> 00:02:00,830
♪ Tomorrow starts today ♪

47
00:02:00,830 --> 00:02:03,120
♪ There ain't a map to follow ♪

48
00:02:03,120 --> 00:02:06,420
♪ But I'm with you all the way ♪

49
00:02:06,420 --> 00:02:07,620
♪ All the way ♪

50
00:02:09,170 --> 00:02:11,330
Morning.

51
00:02:11,330 --> 00:02:13,500
Those look good, can I have one?

52
00:02:13,500 --> 00:02:15,420
-Yeah.
-No.

53
00:02:15,420 --> 00:02:18,500
Oh, right. 'Cause sugar
doesn't set you up

54
00:02:18,500 --> 00:02:19,880
for a successful day.

55
00:02:19,880 --> 00:02:22,420
Come on, Mom, you gotta
have a little fun.

56
00:02:26,330 --> 00:02:29,500
What are you even doing up
in time for breakfast, anyway?

57
00:02:29,500 --> 00:02:30,540
For your information,

58
00:02:30,540 --> 00:02:31,920
today is my first day

59
00:02:31,920 --> 00:02:33,750
at my new... job.

60
00:02:33,750 --> 00:02:36,120
You got a job? Cool.

61
00:02:36,120 --> 00:02:37,710
How?

62
00:02:37,710 --> 00:02:40,000
I grew up in this town.
I know people.

63
00:02:40,000 --> 00:02:41,120
I've got connections.

64
00:02:45,500 --> 00:02:47,460
Isn't this, like, so crazy?

65
00:02:47,460 --> 00:02:48,580
I mean, did you ever think

66
00:02:48,580 --> 00:02:49,880
that one day the kid

67
00:02:49,880 --> 00:02:50,920
you used to babysit

68
00:02:50,920 --> 00:02:52,040
would be your boss?

69
00:02:52,040 --> 00:02:53,750
I honestly never did.

70
00:02:53,750 --> 00:02:55,670
So, you said I'm going
to be giving makeovers

71
00:02:55,670 --> 00:02:56,830
and stuff like that?

72
00:02:56,830 --> 00:02:59,420
Totally. I used to be the one
giving makeovers,

73
00:02:59,420 --> 00:03:03,170
but the guy that owns this place
said that I look "too scary"

74
00:03:03,170 --> 00:03:04,620
and "like a vampire."

75
00:03:04,620 --> 00:03:05,790
No, really?

76
00:03:05,790 --> 00:03:07,290
I know, right?

77
00:03:07,290 --> 00:03:09,960
Real talk? I think
he just likes to start drama,

78
00:03:09,960 --> 00:03:13,000
which I hate.
That's why I got this.

79
00:03:13,000 --> 00:03:16,460
Oh, uh-huh.
"Down 2 Earth."

80
00:03:16,460 --> 00:03:18,290
Please tell me that's fake.

81
00:03:18,290 --> 00:03:20,080
It is.

82
00:03:20,080 --> 00:03:23,420
So I can show the tattoo artist where
I want the real one to go. Obvi.

83
00:03:23,420 --> 00:03:26,330
Brittany... wow. You know,
when I used to babysit you,

84
00:03:26,330 --> 00:03:30,250
I had no idea that you were
gonna turn out so, um...

85
00:03:30,250 --> 00:03:31,670
interesting.

86
00:03:31,670 --> 00:03:34,170
Okay, I get called that
all the time.

87
00:03:34,170 --> 00:03:37,880
But it's just because people can't
put me in some convenient tub.

88
00:03:37,880 --> 00:03:39,290
Don't you mean box?

89
00:03:39,290 --> 00:03:41,790
No, Bex... tub.

90
00:03:41,790 --> 00:03:44,290
Because I'm
a very multi-fauceted person.

91
00:03:44,290 --> 00:03:47,460
I think that's multi-faceted.

92
00:03:47,460 --> 00:03:49,580
Ohh...

93
00:03:49,580 --> 00:03:52,960
Oh. So, where do you want me
to start?

94
00:03:52,960 --> 00:03:54,460
Start anywhere you want.

95
00:03:54,460 --> 00:03:58,830
Only, can you want to start by cleaning
out the masks in the costume department?

96
00:03:58,830 --> 00:04:01,750
Someone tried them on and got
concealer in all the noses.

97
00:04:01,750 --> 00:04:04,290
Thank you, love you,
heart you, xoxo!

98
00:04:19,290 --> 00:04:20,790
I unfroze you.

99
00:04:20,790 --> 00:04:22,120
I was never frozen.

100
00:04:22,120 --> 00:04:23,960
I was only pretending
because I hate PE.

101
00:04:23,960 --> 00:04:27,580
Can I pretend with you? I'm not really
in the mood to capture anything today.

102
00:04:27,580 --> 00:04:29,170
Things still weird at home?

103
00:04:29,170 --> 00:04:32,580
Two moms, one house, and they
agree zero percent of the time.

104
00:04:32,580 --> 00:04:33,920
-Yikes.
-On the bright side,

105
00:04:33,920 --> 00:04:36,290
I did have my first Toaster Tart
today, so I guess--

106
00:04:40,500 --> 00:04:43,620
Buffy! It's not a tackle sport!

107
00:04:46,290 --> 00:04:50,880
♪ I'm standin' on the outside,
outside lookin' in ♪

108
00:04:50,880 --> 00:04:54,460
♪ While tryin' to play a game
that I know we'll never win ♪

109
00:05:00,330 --> 00:05:02,920
♪ You're tryin' to be someone
you know you'll never be ♪

110
00:05:02,920 --> 00:05:04,040
Thanks!

111
00:05:05,380 --> 00:05:07,380
Nice work, Buffy!

112
00:05:07,380 --> 00:05:11,290
Thanks, Mr. Reznikoff. I'm not
gonna lie, that felt really good.

113
00:05:14,500 --> 00:05:17,620
Oh, suck it up, Ian. Next time,
get outta the way faster.

114
00:05:23,210 --> 00:05:25,620
Come on, guys,
be happy for me.

115
00:05:25,620 --> 00:05:30,670
Mr. Rez thinks I'm so fast, he asked me
to join the track and field relay team.

116
00:05:30,670 --> 00:05:33,750
I'd be happier for you
if I could turn my neck.

117
00:05:33,750 --> 00:05:37,750
You do recognize us out there, right?
Andi and your old friend Cyrus?

118
00:05:37,750 --> 00:05:40,880
Eighty-eight pounds of quivering
jelly, no core strength?

119
00:05:40,880 --> 00:05:42,580
So, I like winning!

120
00:05:42,580 --> 00:05:44,500
When did that become
a bad thing?

121
00:05:44,500 --> 00:05:46,880
Yo, Andi!

122
00:05:46,880 --> 00:05:51,420
Oh, I gotta go.
My, uh... Bex is here.

123
00:05:51,420 --> 00:05:52,790
Bye, guys.

124
00:05:56,000 --> 00:05:57,330
What are you doing?

125
00:05:57,330 --> 00:05:59,580
I thought I'd surprise you
and come pick you up.

126
00:05:59,580 --> 00:06:01,620
On your motorcycle?

127
00:06:01,620 --> 00:06:05,500
Did Mom-- I mean,
did Celia say it was okay?

128
00:06:05,500 --> 00:06:07,380
It's okay to have a little fun.

129
00:06:07,380 --> 00:06:10,420
And let me worry
about Celia.

130
00:06:12,210 --> 00:06:13,710
Plus we don't have to tell her.

131
00:06:15,290 --> 00:06:17,330
Atta girl.

132
00:06:17,330 --> 00:06:18,540
Whoa.

133
00:06:18,540 --> 00:06:21,290
Is Mrs. Devlin
still around?

134
00:06:21,290 --> 00:06:23,420
She was the librarian
when I went here.

135
00:06:23,420 --> 00:06:26,500
Have you seen that old horror
movie that has a librarian

136
00:06:26,500 --> 00:06:29,380
that looks just like her?
It's called "Shhh!".

137
00:06:29,380 --> 00:06:31,750
No. I'm not allowed
to see scary movies.

138
00:06:31,750 --> 00:06:37,080
I wasn't even allowed to see ET because
the kids ride bikes without helmets.

139
00:06:37,080 --> 00:06:40,500
Well, guess what?
You're watchin' one... tonight.

140
00:06:40,500 --> 00:06:43,000
No way.
This is not happening.

141
00:06:43,000 --> 00:06:45,460
I'm not asking
your permission.

142
00:06:45,460 --> 00:06:47,500
Besides, it's more funny
than scary.

143
00:06:47,500 --> 00:06:51,210
The tagline is, "Revenge
is overdue." Get it?

144
00:06:51,210 --> 00:06:54,460
I will not have horror movies
in this house. Or puns.

145
00:06:54,460 --> 00:06:56,330
Mom, you've never
let loose. The wildest thing

146
00:06:56,330 --> 00:06:59,250
that you've ever done
is your own taxes.

147
00:06:59,250 --> 00:07:00,830
I understand
more than you think.

148
00:07:00,830 --> 00:07:03,710
For instance, I raised you.
And we both know

149
00:07:03,710 --> 00:07:05,080
that there are some things

150
00:07:05,080 --> 00:07:08,000
that Andi is not ready
to experience.

151
00:07:10,000 --> 00:07:11,790
(crickets chirping)

152
00:07:16,080 --> 00:07:18,920
Okay, Andi...

153
00:07:18,920 --> 00:07:20,540
Mm-wah-ha-ha-ha...

154
00:07:20,540 --> 00:07:23,420
move over, it's time
for "Shhh!"

155
00:07:23,420 --> 00:07:25,040
What did Celia say?

156
00:07:25,040 --> 00:07:26,540
There's not much she can say.

157
00:07:26,540 --> 00:07:28,620
Wow, I actually
have butterflies.

158
00:07:28,620 --> 00:07:30,790
You said it's more funny
than scary, right?

159
00:07:30,790 --> 00:07:34,790
Yes, exactly! Like an angry
squirrel, or a golf cart accident.

160
00:07:34,790 --> 00:07:35,880
Heh...

161
00:07:35,880 --> 00:07:37,380
Hey, look,
if you get really scared,

162
00:07:37,380 --> 00:07:39,540
I'm gonna be right here
with you the whole time.

163
00:07:39,540 --> 00:07:41,460
-Okay?
-Okay.

164
00:07:47,670 --> 00:07:51,380
(horror movie music playing)

165
00:07:51,380 --> 00:07:53,960
(screaming)

166
00:07:58,420 --> 00:08:01,290
(screaming)

167
00:08:04,580 --> 00:08:06,000
(screaming)

168
00:08:17,500 --> 00:08:19,250
Andi?

169
00:08:19,250 --> 00:08:21,540
Jeez, Cyrus, can you warn me
the next time

170
00:08:21,540 --> 00:08:24,290
you wanna just talk
outta the blue like that?

171
00:08:24,290 --> 00:08:28,380
Okay, what's your deal? I don't know
whether to tell you to perk up,

172
00:08:28,380 --> 00:08:29,420
or calm down?

173
00:08:29,420 --> 00:08:32,790
Bex had me watch this super
scary movie last night.

174
00:08:32,790 --> 00:08:33,880
It's about this librarian

175
00:08:33,880 --> 00:08:36,500
that looks
just like Mrs. Devlin.

176
00:08:36,500 --> 00:08:40,580
Except when she tells you to "Shhh"...
then, you start to gag,

177
00:08:40,580 --> 00:08:43,880
and then you can't breathe,
and then you die!

178
00:08:43,880 --> 00:08:47,000
But the worst part is,
when they look at you later,

179
00:08:47,000 --> 00:08:50,290
there's nothing in your mouth,
not your teeth, or your tongue,

180
00:08:50,290 --> 00:08:53,120
it's just a big, black,
stinking hole!

181
00:08:53,120 --> 00:08:56,750
Whoa, whoa, whoa.
Are you going to be okay?

182
00:08:56,750 --> 00:08:59,330
Yeah, I just have to make it
through this class.

183
00:09:02,380 --> 00:09:04,380
Andi! Andi!

184
00:09:04,380 --> 00:09:05,960
Andi!

185
00:09:05,960 --> 00:09:08,540
Andi Mack,
do you want detention?

186
00:09:08,540 --> 00:09:10,000
You got it.

187
00:09:10,000 --> 00:09:12,880
I can't believe I got detention
for sleeping in class.

188
00:09:12,880 --> 00:09:15,330
And now I'm gonna miss
my first Jonah.

189
00:09:15,330 --> 00:09:16,670
Game.

190
00:09:16,670 --> 00:09:17,920
Right.

191
00:09:17,920 --> 00:09:19,330
Isn't that what I said?

192
00:09:20,380 --> 00:09:22,670
Cyrus, whatcha doin'?

193
00:09:22,670 --> 00:09:24,380
I'm being a fan.

194
00:09:24,380 --> 00:09:27,710
You know, most people
just say, "Go team."

195
00:09:27,710 --> 00:09:31,330
What about me makes you think
that I'm "most people"?

196
00:09:31,330 --> 00:09:33,330
Good point.
See you guys.

197
00:09:34,290 --> 00:09:37,380
Dude, Cyrus, this spread
is wicked sick.

198
00:09:37,380 --> 00:09:40,000
I was going for "classy casual,"
but I'll take it.

199
00:09:40,000 --> 00:09:41,540
I think you might be
our secret weapon.

200
00:09:41,540 --> 00:09:44,330
After, Andiman here, right?

201
00:09:44,330 --> 00:09:47,330
Uh, Andi? Isn't there something
you need to tell Jonah?

202
00:09:47,330 --> 00:09:49,620
You have a nice smile.

203
00:09:49,620 --> 00:09:51,710
Detention?

204
00:09:51,710 --> 00:09:55,710
Right! Right.
And, I got detention.

205
00:09:55,710 --> 00:09:57,290
You got detention?

206
00:09:57,290 --> 00:10:00,330
Whoa! Andiman's got layers.

207
00:10:00,330 --> 00:10:02,000
Sorry I can't play today.

208
00:10:02,000 --> 00:10:03,830
Yeah. We'll miss you.

209
00:10:03,830 --> 00:10:05,960
Tell old Mrs. Devlin
hi for me.

210
00:10:05,960 --> 00:10:08,750
Mrs. Devlin?
As in the librarian?

211
00:10:08,750 --> 00:10:11,380
Wh-- Wh-- Why would I
be seeing her?

212
00:10:11,380 --> 00:10:14,880
(laughs) Because... detention's
always in the library, right?

213
00:10:14,880 --> 00:10:18,170
Just between us...
she kinda creeps me out.

214
00:10:18,170 --> 00:10:20,830
Well, i-- isn't there
maybe another option,

215
00:10:20,830 --> 00:10:22,830
possibly an abandoned
caretaker's shed,

216
00:10:22,830 --> 00:10:25,330
or a windowless room
in a basement?

217
00:10:28,290 --> 00:10:30,500
(eerie music playing)

218
00:10:30,500 --> 00:10:32,420
(lights buzzing)

219
00:10:35,000 --> 00:10:39,540
(three loud booms)

220
00:11:01,330 --> 00:11:04,120
Welcome to detention.

221
00:11:04,120 --> 00:11:08,380
Looks like it's just
you and me.

222
00:11:08,380 --> 00:11:09,790
(door slamming)

223
00:11:18,290 --> 00:11:21,330
On your mark...
get set... go!

224
00:11:26,920 --> 00:11:29,000
♪ First time,
everyone's a winner ♪

225
00:11:29,000 --> 00:11:31,460
♪ Two times,
gotta be a sinner ♪

226
00:11:31,460 --> 00:11:35,420
♪ Don't you look like all the
people talkin' at ya so ♪

227
00:11:35,420 --> 00:11:37,250
♪ Ow ♪

228
00:11:37,250 --> 00:11:39,540
♪ Hey Hey ♪

229
00:11:39,540 --> 00:11:43,790
♪ Yeah, I feel so alive ♪

230
00:11:43,790 --> 00:11:45,290
♪ And I can't deny ♪

231
00:11:45,290 --> 00:11:48,580
(whistle blowing)
Great practice run, guys.

232
00:11:48,580 --> 00:11:51,330
Buffy, you bested our fastest
leg by over five seconds!

233
00:11:51,330 --> 00:11:52,380
Is that good?

234
00:11:52,380 --> 00:11:53,580
That's a new school record!

235
00:11:53,580 --> 00:11:56,460
You do that well in the meet
later, we're gonna win for sure!

236
00:11:56,460 --> 00:11:58,040
(cheering and clapping)

237
00:11:58,040 --> 00:11:59,880
This calls for a selfie.

238
00:12:02,540 --> 00:12:05,620
Oh... right.
And now a group one.

239
00:12:07,120 --> 00:12:11,580
♪ Woooo, woooo ♪

240
00:12:11,580 --> 00:12:13,420
Put it all over your face, okay?

241
00:12:13,420 --> 00:12:16,830
-♪ Night and day ♪
-♪ Night and day ♪

242
00:12:16,830 --> 00:12:19,250
♪ Every way I live ♪

243
00:12:19,250 --> 00:12:23,580
-♪ Woooo ♪
-♪ Yeah, I always come through ♪

244
00:12:23,580 --> 00:12:25,710
(cheering)

245
00:12:25,710 --> 00:12:30,290
♪ Night and day
Every way I live ♪

246
00:12:31,830 --> 00:12:33,210
Hey, what's all this?

247
00:12:33,210 --> 00:12:35,290
Oh, it's apple cider.
We won!

248
00:12:35,290 --> 00:12:36,460
Nice, me, too.

249
00:12:36,460 --> 00:12:39,580
I got a faster time
than any of those slowpokes.

250
00:12:39,580 --> 00:12:41,540
Don't you mean
your teammates?

251
00:12:41,540 --> 00:12:43,580
Right... I keep forgetting.

252
00:12:43,580 --> 00:12:45,380
Cyrus, you're awesome!

253
00:12:45,380 --> 00:12:47,380
This is the first game we've had
where no one got heat stroke

254
00:12:47,380 --> 00:12:49,330
or second degree sunburn.

255
00:12:49,330 --> 00:12:53,380
Aw... don't thank me. Thank my grandma for
teaching me the importance of sunscreen.

256
00:12:53,380 --> 00:12:57,330
It was my job to keep an eye on all of
her, you know... questionable moles.

257
00:12:57,330 --> 00:12:58,750
-Cool.
-Ew.

258
00:12:58,750 --> 00:13:00,790
Well, we seriously couldn't
have won without you.

259
00:13:00,790 --> 00:13:03,330
You killed it.

260
00:13:03,330 --> 00:13:07,380
Cy-rus! Cy-rus! Cy-rus! Cy-rus!

261
00:13:07,380 --> 00:13:11,540
Cy-rus! Cy-rus! Cy-rus! Cy-rus!

262
00:13:20,330 --> 00:13:24,880
(clock ticking)

263
00:13:33,040 --> 00:13:38,210
(tension-building music)

264
00:13:41,500 --> 00:13:42,540
Ah-choo!

265
00:13:46,920 --> 00:13:49,290
Shhhhhhhh!

266
00:13:50,790 --> 00:13:52,420
(screaming)

267
00:13:55,500 --> 00:13:58,830
If you're going to terrify Andi, you
could've at least stayed awake for it!

268
00:13:58,830 --> 00:14:01,250
But now, your mistakes
are hurting her.

269
00:14:01,250 --> 00:14:02,540
I'm not sure
she's safe with you.

270
00:14:02,540 --> 00:14:05,500
She needs a mother that's gonna
teach her how to be brave.

271
00:14:05,500 --> 00:14:08,500
No, she needs a mother
who knows what she's doing.

272
00:14:08,500 --> 00:14:11,170
For the last time, that is
not your decision to make.

273
00:14:11,170 --> 00:14:12,920
I'm her mother!

274
00:14:12,920 --> 00:14:15,380
I was her mother,
and she was happy!

275
00:14:15,380 --> 00:14:18,000
No, she wasn't.
Were you?

276
00:14:18,000 --> 00:14:20,750
Yes, she was!
Andi, tell her.

277
00:14:22,420 --> 00:14:24,710
Wh-- Whoa, whoa, whoa, whoa!

278
00:14:24,710 --> 00:14:27,580
Am I crazy? Because it
sounds like you two

279
00:14:27,580 --> 00:14:30,000
are trying to get me
to pick a mother!

280
00:14:33,920 --> 00:14:35,170
Are you kidding me?

281
00:14:35,170 --> 00:14:36,620
I am not going to pick!

282
00:14:36,620 --> 00:14:38,580
No, of course not.
We wouldn't do that.

283
00:14:38,580 --> 00:14:39,880
But if we did--

284
00:14:39,880 --> 00:14:43,080
No way! I'm not the one
who created this mess.

285
00:14:43,080 --> 00:14:45,500
You two are the brain trust
that decided

286
00:14:45,500 --> 00:14:48,210
that you should pretend
to by my sister,

287
00:14:48,210 --> 00:14:51,420
because you don't want people to
know you're really my grandmother!

288
00:14:51,420 --> 00:14:55,460
-Andi-- -No! I'm the kid
here, you're the adults.

289
00:14:55,460 --> 00:14:57,330
It's your job
to figure this out.

290
00:14:57,330 --> 00:14:59,210
Let me know when you do.

291
00:14:59,210 --> 00:15:00,750
I will be in my room.

292
00:15:02,420 --> 00:15:04,420
She so much smarter
than we are.

293
00:15:04,420 --> 00:15:06,420
You can see why
I don't wanna let her go.

294
00:15:08,290 --> 00:15:10,920
You don't have
to let her go.

295
00:15:10,920 --> 00:15:12,750
You just
have to let me in.

296
00:15:30,290 --> 00:15:32,790
Go, Buffy!
Knock 'em dead!

297
00:15:32,790 --> 00:15:35,210
I meant that metaphorically,
don't actually hurt anyone.

298
00:15:41,460 --> 00:15:42,620
Go!

299
00:15:48,380 --> 00:15:51,670
♪ See me comin'
from miles around ♪

300
00:15:57,460 --> 00:15:59,000
Come on, Buffy!

301
00:16:02,670 --> 00:16:06,620
♪ You can turn me on
But you can't turn me down ♪

302
00:16:06,620 --> 00:16:10,120
♪♪

303
00:16:11,290 --> 00:16:12,670
Sorry!

304
00:16:14,460 --> 00:16:17,330
♪ I don't take orders
from nobody ♪

305
00:16:17,330 --> 00:16:19,540
♪ 'Cause I'm free ♪

306
00:16:24,460 --> 00:16:28,250
♪♪

307
00:16:37,380 --> 00:16:38,790
Yes!

308
00:16:39,790 --> 00:16:41,670
Buffy! I can't believe you!

309
00:16:41,670 --> 00:16:46,500
I know, I didn't pass the baton, because
I remembered what you said, Mr. Rez.

310
00:16:46,500 --> 00:16:49,040
With me on the team,
we would win.

311
00:16:49,040 --> 00:16:50,170
And we did!

312
00:16:50,170 --> 00:16:53,580
We didn't win! We were
disqualified, it's a relay.

313
00:16:53,580 --> 00:16:56,000
All of the runners
need to participate.

314
00:16:56,000 --> 00:16:59,290
Mr. Rez, I just really
wanted to win.

315
00:16:59,290 --> 00:17:03,420
And... I guess I just thought
everyone else would get in my way.

316
00:17:03,420 --> 00:17:05,580
You're talented, Buffy.

317
00:17:05,580 --> 00:17:07,210
But you get
in your own way.

318
00:17:13,120 --> 00:17:14,380
Look, you can't win 'em all.

319
00:17:14,380 --> 00:17:15,960
Yes... you can.

320
00:17:15,960 --> 00:17:17,960
It's called a sweep...
a no-hitter.

321
00:17:17,960 --> 00:17:19,710
An undefeated season.

322
00:17:19,710 --> 00:17:21,710
There are actual terms
for winning them all.

323
00:17:21,710 --> 00:17:23,330
But winning isn't everything.

324
00:17:23,330 --> 00:17:25,040
Of course it is!

325
00:17:25,040 --> 00:17:26,830
That's why I like sports.

326
00:17:26,830 --> 00:17:28,830
You always know
where you stand.

327
00:17:28,830 --> 00:17:30,500
You're the best
or you're not.

328
00:17:30,500 --> 00:17:32,170
It's uncomplicated.

329
00:17:32,170 --> 00:17:35,250
Let me just tell you something that
I've learned from my own sport.

330
00:17:35,250 --> 00:17:38,710
Without our teammates,
all we are is discs in the wind.

331
00:17:38,710 --> 00:17:42,380
Cyrus, I know you brought a cooler
to a game of catch and all,

332
00:17:42,380 --> 00:17:44,540
but that does not
make you an athlete.

333
00:17:44,540 --> 00:17:47,500
I didn't just bring a cooler.
I brought all kinds of snacks.

334
00:17:47,500 --> 00:17:50,790
Now everyone's callin' me
the protein pre-teen.

335
00:17:50,790 --> 00:17:52,330
No... they're not.

336
00:17:52,330 --> 00:17:55,000
You're right.
I just made that up.

337
00:17:55,000 --> 00:17:57,250
Oh, my gosh.

338
00:17:57,250 --> 00:17:59,460
I can't believe
you didn't pass the baton.

339
00:17:59,460 --> 00:18:01,080
Give it up.

340
00:18:04,120 --> 00:18:05,500
Hey.

341
00:18:05,500 --> 00:18:07,170
Hey, you.

342
00:18:07,170 --> 00:18:08,670
What's goin' on?

343
00:18:08,670 --> 00:18:10,540
Andi, look...

344
00:18:12,500 --> 00:18:14,080
Mom saved this.

345
00:18:14,080 --> 00:18:16,710
She saved all of this
stuff of mine.

346
00:18:16,710 --> 00:18:19,040
My third grade spelling tests.

347
00:18:19,040 --> 00:18:21,750
Wow... you got all A's.

348
00:18:21,750 --> 00:18:23,460
I wasn't always a bad seed.

349
00:18:23,460 --> 00:18:26,920
Oh, "The Bad Seed,"
now that's a good scary movie,

350
00:18:26,920 --> 00:18:28,460
it's a classic.
What am I doing?

351
00:18:28,460 --> 00:18:31,670
This is how I got in trouble
in the first place...

352
00:18:31,670 --> 00:18:33,580
for showing you
a scary movie.

353
00:18:33,580 --> 00:18:35,790
She was right.
I shouldn't have done that.

354
00:18:35,790 --> 00:18:38,120
Yes, you should have!

355
00:18:38,120 --> 00:18:40,710
I need to branch out...
toughen up!

356
00:18:40,710 --> 00:18:42,670
I should at least be brave
enough to watch a movie

357
00:18:42,670 --> 00:18:44,880
about a psychotic librarian.

358
00:18:44,880 --> 00:18:46,880
Yeah, at least
I can help with that.

359
00:18:48,460 --> 00:18:50,880
Holy molar!

360
00:18:50,880 --> 00:18:54,330
Why... did she save this?

361
00:18:55,380 --> 00:18:59,210
Was this... a bathing suit?

362
00:18:59,210 --> 00:19:02,330
Just so you know... I will never
be brave enough to wear this.

363
00:19:02,330 --> 00:19:04,040
Me, neither.

364
00:19:04,040 --> 00:19:06,330
This isn't yours?

365
00:19:06,330 --> 00:19:08,040
It's mine.

366
00:19:08,040 --> 00:19:09,830
Whoa--

367
00:19:09,830 --> 00:19:11,380
Mom!

368
00:19:12,710 --> 00:19:14,750
I wasn't always
serving muesli.

369
00:19:14,750 --> 00:19:16,460
(laughs)

370
00:19:16,460 --> 00:19:17,830
I'll take that, thank you.

371
00:19:17,830 --> 00:19:21,250
-You actually wore this.
-Yes, I did.

372
00:19:21,250 --> 00:19:24,290
Once upon a time,
I was known as... "Cece."

373
00:19:24,290 --> 00:19:26,420
Cece?

374
00:19:26,420 --> 00:19:29,920
In fact... that's what you
can call me from now on.

375
00:19:29,920 --> 00:19:32,460
Cece is your grandma name?

376
00:19:32,460 --> 00:19:36,500
Really? You think you can call me
"Grandma" knowing I wore this?

377
00:19:39,330 --> 00:19:44,040
-(both laugh) -I can't
believe that just happened!

378
00:19:44,040 --> 00:19:46,080
You know what
I can't believe?

379
00:19:46,080 --> 00:19:50,290
This woman wouldn't let me
go to a party or wear lip gloss.

380
00:19:50,290 --> 00:19:52,710
She won't even let me
eat a Toaster Tart.

381
00:19:52,710 --> 00:19:53,790
I'm gonna have one
right now.

382
00:19:53,790 --> 00:19:56,420
Oh, no-- Don't!
I ran... out.

383
00:19:59,120 --> 00:20:02,290
This picture...
why are you hiding it?

384
00:20:04,120 --> 00:20:05,420
Who is this?

385
00:20:07,120 --> 00:20:09,420
Andi...

386
00:20:09,420 --> 00:20:12,120
This is my dad...
isn't it?

387
00:20:19,880 --> 00:20:21,330
Bex: Next, on Andi Mack...
(theme music playing)

388
00:20:21,330 --> 00:20:22,420
Your mom thing.

389
00:20:22,420 --> 00:20:23,540
You heard.

390
00:20:23,540 --> 00:20:24,580
Can I take a selfie with you?

391
00:20:24,580 --> 00:20:25,750
Yeah... sure.

392
00:20:25,750 --> 00:20:29,620
I guess congratulations
are in order.... Grandma.

393
00:20:29,620 --> 00:20:31,290
(screaming)

394
00:20:31,290 --> 00:20:33,380
Uh, we're gettin' away.
We should get goin'.

395
00:20:33,380 --> 00:20:35,000
I'm trusting you.

396
00:20:35,000 --> 00:20:36,830
Andi, we could have a party!

397
00:20:36,830 --> 00:20:40,170
(dance music playing)

398
00:20:42,380 --> 00:20:43,620
Your parents are here!

399
00:20:43,620 --> 00:20:46,040
Celia:
Everybody out!

